- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Сумеречный охотник #2 - Илья Соломенный
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Куда она направилась — неизвестно.
А значит…
Значит, шанс, что я её когда-то увижу снова нулевой.
— Идиот! — ругал я себя, — Повёлся на горячую красотку и забыл об осторожности!
С другой стороны — ну как такое можно предвидеть?..
* * *
На следующее утро я собрал вещи и съехал с постоялого двора. Долго рефлексировать было не в моих правилах — так что я предпочёл действовать. Мисти сбежала — а значит, теперь я снова один… Как всегда.
И сейчас ничто не отвлекает меня от главной цели — попасть в Тёмный Сумрак.
Мне повезло — ярмарка, которая расположилась на площади городка, сворачивалась, и многие из торговцев разъезжались в разные стороны. В том числе и в Кассиф, откуда я собирался отправляться в своё опасное путешествие. Торговец по имени Готфри с радостью согласился взять к себе в обоз опытного сумеречного охотника — тем более что я попросил только питание в дороге да место в здоровенном мобиле, где спали шестеро работников купца.
Обоз состоял из трёх таких мобилей, да ещё двух магоциклов, на которых ехали личные охранники купца.
Покинув Моггра, мы двигались медленно — тяжеловозы в принципе не умели разгоняться до приемлемых (для меня) скоростей, но это было лучше, чем путешествовать пешком. Да и ездить по Пустошам в вооружённой компании было безопаснее.
Дни тянулись за днями, мы ползли по тракту, пролегающему меж холмов. С такой скоростью путь до Кассифа должен был занять около трёх недель, и у меня не было особых занятий, кроме как торчать на крыше тяжеловоза с оружием в руках да разглядывать однообразные пейзажи.
В первые дни путешествия я прогонял в голове события в трактире и пытался понять, что же случилось с Мисти, но вскоре отбросил это дело — хотя боль от предательства осталась где-то в сердце… Она тихо жгла меня изнутри, но это было не так страшно, как пишут сочинители всяких историй — просто…
А, да плевать!
К тому же, вскоре у меня появилось, над чем поразмыслить…
* * *
Походный шатёр, слабо освещённый факелами, грубый стол с разложенными на нём картами, узкая кровать, сундук, оружие на нём… Я стою, вчитываясь в донесения разведки.
«Кристалльные холмы потеряны…»
«Отряд Барки де Сорено должен был вернуться неделю назад…»
«Дежурные разведчики пропали…»
— Капитан Каррано! Капитан Каррано!
Адьютант в затасканном мундире королевской армии вбежал в шатёр, откинув полог, и поклонился.
— Да?
— Вас хочет видеть полковник Гораций!
Я кивнул, откладывая листки с донесениями.
— Веди.
Снаружи шатра царила ночь. Было холодно — мороз прихватывал лицо, изо рта вырывались клубы пара, под ногами хрустел снег.
Адъютант вёл меня через военный лагерь — палатки, костры, греющиеся вокруг них солдаты. Они приветствовали меня, а я отвечал кивками. Рядом с полевым госпиталем раздавались стоны и крики боли.
Шатёр полковника стоял на вершине холма и охранялся облачёнными в тяжёлую броню гвардейцами. Они проводили нас мрачными взглядами, но не остановили.
Обстановка внутри не особо отличалась от той, в которой жил я — разве что стол был побольше, да количество бумаг, которыми он оказался завален, поражало воображение.
За этим столом и сидел полковник Гораций — старый, лет семидесяти, здоровенный детина со львиной гривой волос, сейчас собранных в хвост. Одноглазый, бородатый, с квадратной челюстью, он вселял страх не только во врагов (будь они людьми), но и в собственных солдат.
Но не в меня.
— Вильям, — рыкнул он, — Ты долго.
— Как получил приказ, так и прибыл, — пожал я плечами, отпуская адъютанта.
— Для тебя есть работа.
— Прямо сейчас?
— Конечно, мать твою, прямо сейчас! — рявкнул полковник, — Или тебе найти горячую ванну и личную служанку, чтобы ты как следует отдохнул перед заданием⁈
— Выкладывай, — вздохнул я, усаживаясь напротив Горация. Старый друг практически всегда находился в дурном расположении духа, особенно в последнее время, так что я привык к его вспышкам… Иронии…
— Мы несём потери, — без обиняков заявил полковник, — Долбаный авангард… Чем я думал, когда согласился вести его⁈
— Полагаю, честью?
— Честью, — выплюнул это слово Гораций, — Да пошла она! Мы теряем людей, Каррано! На ровном месте! Нам бы перегруппироваться, дождаться всех — но придурок король гонит нас вперёд, надеясь, что мы разведаем как можно больше, и его драгоценная жопа окажется в большей безопасности! Пушечное мясо — вот мы кто!
Я кивнул — и сам знал, что дело обстоит именно так.
— Это мне известно. Но ты вызвал меня не для того, чтобы поделиться своими мыслями о нашем правителе, верно?
— Три последних патруля, отправленных вдоль Арнского леса, пропали. Четвёртый только что вернулся… Точнее, два рядовых, которые от него остались. Я имел с ними интересную беседу полчаса назад.
— И что они тебе рассказали?
— Все наши люди из разведки, которых мы уже неделю считаем мёртвыми, живы, Вильям.
— Ты шутишь?
— А что, похоже⁈
— И где же они? Почему не возвращаются?
— Потому что они — уже не они… Если верить этим рядовым.
Я скрипнул зубами, уже понимая, о чём речь.
— Парней что-то… Поработило. Они собираются в старой крепости Торнгейт… Просто ждут. Никого не пускают дальше — стараются захватить живым, а потом… Я хрен его знает, что там происходит потом, Каррано — но в этих ребят что-то вселяется. Их глаза горят колдовским огнём, и они… Как-то используют Сумрак… Мы уже видели такое раньше, помнишь?
— Помню…
— Ты должен понимать, почему я говорю об этом тебе, Вильям. У нас… У простых людей нет возможности противостоять этому колдовству.
— Думаешь, я справлюсь с… Сколько их там? Сорок, пятьдесят человек? Прости, Гораций, но это самоубийство. Я даже со своими… Способностями не выстою против такого количества «одержимых».
— Я прошу тебя не об этом. Нам нужен «язык».
— Предлагаешь пробраться в эту старую крепость и выкрасть кого-то из них? Серьёзно?
— Нет. Твари патрулируют Торнгейта, устраивают засады. У них свои патрули, не более чем по четыре таких твари. С их возможностями этого более чем достаточно, чтобы захватить полтора десятка человек, так что… Они не будут ожидать, что среди нас есть кто-то, кто тоже умеет управлять Сумраком. Положить двух-трёх «одержимых» ты способен?
— Возможно, — нехотя признался я.
—

