Как чертёнок из ларца (СИ) - Малиновская Марина Юрьевна
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Не говори глупостей! — Воскликнула Лора. — Любые фотографии можно объяснить по-разному. А я, вообще, никому ничего объяснять не собираюсь.
— И правильно сделаете, Лора. — Голос Луи-Орланда заставил их обоих вздрогнуть и посмотреть направо.
Король Луи стоял под пальмой и смотрел на них. Он медленно подошёл к бунгало и поднялся на приступок. Он осмотрел брата с ног до головы, криво усмехнулся и сказал: — Вы уже успели привести его в благопристойный вид, Лора? Хорошо. Значит, он может ехать в отель. Макс, тебя ждёт Лилиана. Вам следует разработать историю знакомства с твоей невестой и её встречи с мэром. У Лилианы есть предложения на этот счёт. Пожалуйста, будь внимателен к ним. Не стоит больше совершать ошибок, если ты хочешь и дальше искать свои египетские артефакты.
Луи-Орландо говорил с братом, а Лора не спускала в него глаз. Её поразило его холодность и расчётливость к тому, что произошло. Никаких эмоций, один здравый смысл?! А ведь Макс говорил, что он в бешенстве?
— Но нам с Лоретт следует порепетировать отношения жениха и невесты. — Услышала Лора голос Максимилиана. Он посмотрел на неё и подмигнул.
— Об этих отношениях ты также поговоришь с Лилианой. — Холодным твёрдым голосом оборвал Луи-Орландо веселье брата. — Иди. Машина стоит на автотрассе.
— А потренироваться с Лилианой можно? — Смеясь, спросил Макс и тут же спрыгнул с приступка бунгало. Он побежал к машине, а до Лоры донёсся его смех.
Лора тоже встала и, направляясь в комнату, на ходу произнесла: — Я тоже соберу свои вещи. Не хочу больше здесь находиться.
Но уйти она не успела. Рука Луи-Орландо обхватила её за талию и остановила. Они вместе сошли с приступок бунгало, и пошли к морю.
Лора не могла говорить. Его объятия и грозное молчание сковывали все е слова и мысли. Она шла рядом, подвластная силе его руки и … своему желанию.
— Помогите мне, Лора. — Сказал он, лишь только они подошли к кромке воды. Луи-Орландо отпустил её талию, но развернул к себе лицом. — Случилось так, что ваша история стала неотъемлемой частью моей жизни и удачно сыграли на мою популярность. Вы же знаете, что я баллотируюсь на пост мэра нашего города? — Лора слабо кивнула, и он продолжил говорить. — Так вот, Лилиана предложила включить вас в качестве невесты моего брата и тем самым помочь и Максу и мне повысить рейтинг среди избирателей. Вы очень удачно придумали себе легенду посещения Франции, да и знакомство с Максом тоже случилось вовремя.
— А знакомство с вами? — Вдруг спросила она и тут же увидела, что ни один мускул не дрогнул на его лице. Да и взгляд его такой холодный и пристальный таким же и остался. Лоре почувствовала и разочарование и страх одновременно. — Тоже пиар? Понятно, но Макс говорил, что есть какие-то фотографии, которые…
— С ними я уже разобрался. — Спокойно ответил король Луи. — Мадам Лямуш опровергнет публично все свои домыслы на наш счёт, опубликованные в прессе.
— Добровольно? Не поверю!
— Правильно. — Кивнул в согласии Луи-Орландо. — Она потребовала право первой публикации на период выборов, а затем и дальше представлять мои интересы в прессе. Я согласился. И вас прошу согласиться на мои предложения. Конечно, вы получите компенсацию и освобождение от работы в библиотеке.
Лора не верила ни своим глазам, ни своим ушам. Перед ней стоял и говорил другой Луи-Орландо, которого она раньше не знала, и знать не хотела. Она отвернулась от него и пренебрежительно сказала: — Вы же всё равно не примите отказа? А я не люблю быть в долгу перед вами.
— О чём вы говорите, Лоретт? — Услышала она его голос и почувствовала прикосновение его пальцев к своей руке.
Лора сжалась и отодвинулась от него чуть в сторону. И, не поворачиваясь к нему, продолжила говорить. — Вы устроили мне такой отдых на берегу моря! У меня прошла аллергия, и я почувствовала себя же… женщиной. Я согласна с вашими требованиями, но у меня есть и свои требования?
— Говорите. — Спустя минуту молчания, услышала она его голос.
— Я буду продолжать работу в библиотеке. В конце концов, не вы меня пригласили, а ваша бабушка. И я обязана выполнить, и выполню работу в вашей библиотеке. Это, во-первых. А во-вторых? — Она резко повернулась к нему лицом и, прямо глядя ему в глаза, произнесла. — Как можно реже встречаться с вами. Я всё же не ваша невеста. Я невеста вашего брата.
Лора развернулась и пошла к бунгало. Она собрала вещи, убралась в комнатах и только потом вышла из бунгало на приступок. Луи-Орландо на берегу моря она не обнаружила. На месте, где они расстались, что-то лежало. Она подошла и обнаружила его вещи. Лора быстро осмотрелась вокруг, но нигде его не было видно.
— Луи-Орландо? — Прокричала она. — Где вы? Луи-Орландо?
Лора пробежала по берегу моря туда и обратно. Паника у неё возрастала. Она звала его и продолжала бегать. Она оббежала бунгало, вновь пробежалась по берегу моря, не переставая его звать. В бессилии и отчаянье она села на песок, опустила лицо в ладони и заплакала. Голова её шла кругом, а дневное солнце нещадно пекло и поэтому она не сразу услышала его голос.
— Лора? Что случилось? — Лора почувствовало, что кто-то сел рядом с ней на песок. Она подняла заплаканное лицо и сквозь слёзы увидела, мокрое от воды, лицо Луи-Орландо. — Лоретт, что с вами? — Услышала она его голос.
— Где вы были? — Спросила она хриплым от крика и слёз голосом. — Я не могла вас найти!
— Я плавал. — Ответил он с удивлением в голосе. — А зачем вы меня искали?
Лора какое-то время смотрела на него с ужасом, а затем хрипло произнесла: — Я хотела сказать, что не хочу вас видеть!
Она быстро встала и, спотыкаясь, убежала в бунгало. Она долго стояла под холодным душем, успокаивая нервы и мысли. Затем приготовила кофе, вышла на приступок бунгало и замерла. Луи-Орландо всё ещё продолжал сидеть на том месте, где она его оставила. Он сидел, склонив голову на колени, и обхватив её руками.
Лора не знала, что делать. Ей было стыдно за своё поведение и истерику, которую она устроила. Она уже хотела подойти к нему и предложить кофе, но…
Но Луи-Орланда встал с песка и вновь вошёл в море.
Лора села в кресло, поставила чашку с кофе на пол веранды, закрыла глаза и постаралась не думать ни о чём и ни о ком.
— Нет, вы подумайте? Она опять спит?! — Громкий голос Максимилиана разбудил Лору, которая не сразу поняла, где находится и кто с ней говорит.
— Лоретт, почему я тебя всегда нахожу в спящем виде? — Спросил Макс, присаживая возле её кресла. Он поднял пустую чашку с пола. — Вставай, красавица, вставай. Уж вечер у порога и ты всё спишь? Нехорошо. А где наш брат? Где этот король Луи? Он тоже отдыхает?
Лора пожала плечами и ответила: — Не знаю.
И только теперь она увидела Лилиану, стоящую у входа в бунгало. Красивая высокая девушка с египетскими глазами и длинными чёрными волосами. С пристальным взглядом карих глаз и кривой усмешкой на полных губах.
Она одарила Лору взглядом и лёгким кивком, а затем прошла к входу в бунгало, шурша своим шёлковым платьем-сарафаном.
— Он здесь. — Сказала она и прошла в бунгало. — Луи-Орландо…
Макс последовал за ней, а Лора с удивлением обнаружила, что под голову ей заботливо была положена маленькая подушка, а ноги укутаны вязаной шалью. Да и кофе из чашки, которую она оставила на полу, кто-то выпил?
Лора не могла понять: сколько же времени она проспала? Солнце уже клонилось к закату, её желудок трещал от голода. Она поняла, что проспала несколько часов. И не мудрено. Она перенесла испуг и нервный срыв, но сейчас в душе была пустота.
Лора вошла в бунгало, и тут же увидела Луи-Орландо. Он сидел на кровати, в которой, видно, только что спал. Лилиана сидела рядом, держа его руку в своих руках. Они о чём-то тихо говорили. Лора прошла мимо, даже не повернув голову в их сторону. Она вошла в кухню и обнаружила в ней Макса, колдовавшего вокруг кофеварки.
— Я хочу есть. — Произнесла она и открыла холодильник. — С утра ничего не ела.