Отель «Нантакет» - Хильдебранд Элин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я думал, она пошла в студию для йоги. Там такой прекрасный фонтан, — объяснил он. — Ладно, теперь — на первый этаж.
— Пожалуйста, загляните во все свободные номера. Вдруг она спряталась там? — попросила Лизбет. В отеле было двадцать семь незанятых номеров, шесть из них люкс-класса, и каждый для Лизбет был как иголка в сердце.
Лизбет попробовала думать как Ванда. Ту, судя по всему, очень интересовала жизнь других гостей. Лизбет решила заглянуть в самое людное на данный момент место в отеле — «Лазурный бар». Вау! Да там просто яблоку негде было упасть! Все места были заняты, под потолком переливался диско-шар, рядом с покрытой пенни стеной посетители танцевали под Tainted Love. Лизбет окинула взглядом толпу, стараясь заметить кого-то ростом с ребенка, и заглянула под столы. Никого похожего на Ванду здесь не было. Зато Лизбет заметила, что многие пили огненно-красные коктейли — «Сердцеедки».
Вернувшись в холл, Лизбет увидела там полную женщину средних лет. На ней были очки в темной оправе с квадратными стеклами и поясная сумка. Она напоминала пожилую версию Велмы из «Скуби-Ду».
— Ну наконец-то, — пробурчала женщина.
— Прошу прощения. Вы, должно быть, мисс Йейтс?
— Я тут уже больше пяти минут, и вы первая, кого я встретила!
Лизбет села за компьютер, и тут в холл почти вбежал Рауль.
— Иду на второй этаж.
Лизбет подняла в ответ большие пальцы — боялась, что если заговорит, то просто сорвется.
«В отеле потерялась девочка. А может, она уже не в отеле. Стоит ли позвонить в полицию?»
— Мисс Йейтс, пожалуйста, предоставьте удостоверение личности и банковскую карту.
Фрэнни Йейтс вынула водительское удостоверение и карту Mastercard из поясной сумки.
— Путешествуете налегке? — заметила Лизбет.
— Мои вещи стоят на тротуаре! — возмутилась Фрэнни. — Чемоданы слишком тяжелые, я не смогу занести их сама. Глупо с моей стороны было думать, что в столь дорогом отеле есть швейцар, не правда ли?!
— У нас есть швейцар, но сейчас он обслуживает другого гостя. Могу сама помочь вам донести чемоданы.
— Вы не поднимете его по лестнице, — ответила Фрэнни.
— Вы не видели, как я управляюсь с гирями, — подмигнула ей Лизбет.
Лизбет вышла на улицу и взглянула на тротуар. Там стояло три черных чемодана, каждый такого размера, что в него бы запросто уместился человек. Фрэнни Йейтс приехала всего на трое суток! Зачем ей столько вещей?!
Лизбет вернулась в холл.
— Прошу прощения, вы были правы. Давайте дождемся Рауля.
— А когда он придет? — Фрэнни проверила время на телефоне. — Я устала и очень хочу спать.
— Понимаю, — кивнула Лизбет.
В ту же секунду ей позвонил Рауль.
— На втором этаже Ванды нет. Кимбер с Дагом проверили третий и тоже ее не нашли. Пойду на четвертый. Вы же заглядывали в бассейны, верно?
— Бассейны? — прошептала Лизбет. Ее пробрала дрожь. — Нет…
— О нет, — вздохнул Рауль.
Лизбет повесила трубку и, сложив руки в умоляющем жесте, повернулась к Фрэнни.
— Извините, скоро вернусь.
— А в каком номере я буду жить? А мой ключ? И чемоданы всё еще на улице! Вдруг их кто-то украдет?!
— Мы на Нантакете. Никто не тронет ваши чемоданы — тем более они такие тяжелые, что просто так их не унести. Дам вам ключи, как только…
Лизбет, не закончив фразу, поспешила к выходу в бассейн. Как она боялась, что увидит на поверхности маленькое тело лицом вниз… Она покачала головой, напомнив себе, что и Ванда, и Луи умели плавать. Лизбет включила свет в бассейне.
Ванды там не было.
Женщина с облегчением выдохнула — и тут вспомнила о бассейне для взрослых и джакузи на нижнем этаже. Ванду очень интересовала тайна джакузи: почему туда пускали только с четырнадцати лет?
Лизбет побежала обратно, пересекая холл и минуя Фрэнни Йейтс. Та, скрестив ноги, села прямо на пол перед стойкой регистрации. Вероятно, это был знак протеста: в полутора метрах стояли кресла и пуфики.
— Скоро вернусь… — бросила на ходу Лизбет.
Она спустилась по лестнице, пересекла оздоровительный центр и вышла к бассейну. Было темно и до ужаса тихо.
— Ванда? — прошептала Лизбет, заглядывая в джакузи. Она чувствовала себя словно героиня ужастика, которую вот-вот постигнет кошмарная участь.
В джакузи никого не было.
Лизбет поднялась обратно в холл. У нее словно огромный камень с души упал — Ванда не утонула! И все же беспокойство женщины только нарастало. Куда пропала девочка?
— Сейчас передам вам ключи, — обратилась Лизбет к Фрэнни Йейтс. — За ваше терпение мы повысим категорию номера. Вам в люкс номер двести четырнадцать. Поднимитесь на второй этаж по лестнице или на лифте и пройдите влево до конца коридора.
— А как же мой багаж?
— Как только швейцар освободится, он принесет его вам.
— Я хочу спать!
— Мисс Йейтс, пожалуйста, поймите нас. Здесь такая ситуация…
— И заключается она в том, что ваш отель отвратительный! — заявила Фрэнни Йейтс и направилась в номер.
Лизбет замерла, не зная, как поступить дальше. Может, попробовать самой дотащить чемоданы по лестнице? Или подняться на четвертый этаж и помочь поискам Ванды? А может, позвонить в полицию? Все-таки пропал ребенок. Лизбет не была матерью, но понимала, насколько серьезной была ситуация. Она вышла на улицу и посмотрела в обе стороны. Ванды нигде не было.
В холле зазвонил телефон, и Лизбет побежала обратно, перепрыгивая через ступеньки лестницы. Когда она схватила трубку, сердце у нее стучало так громко, что отдавалось в ушах.
— Алло?
— Мы нашли ее! — сказал Рауль. — Ванда бродила по четвертому этажу.
— Слава богу, — выдохнула Лизбет и задумалась. — А зачем она туда пошла?
На четвертом этаже были маленькие окна, а потолок поднимался под странным углом. Все изменения в архитектуре, которые могли быть заметны снаружи, нужно было согласовывать с Историческим обществом, поэтому Ксавьер Дарлинг решил пока оставить эту часть отеля как есть. Лизбет забиралась туда только однажды — по сути, это был огромный пыльный чердак.
— Она сказала, что искала призрака, — ответил Рауль.
«И снова этот призрак!» — подумала Лизбет.
Она тщательно следила за собой и никогда даже не упоминала призрака, особенно если рядом была Ванда. Может, Зейк проболтался?
Лизбет вспомнила о Фрэнни Йейтс и сменила тему:
— В номер двести четырнадцать только что заселилась женщина, и она очень просила поскорее занести ее вещи. Она нервничает. На улице три чемодана; я бы сама их занесла, но каждый размером с небольшой дом…
— Уберусь здесь и тут же спущусь, — ответил Рауль.
— Уберетесь?
— Даг так обрадовался, когда увидел Ванду, что у него случился казус.
Лизбет со вздохом закрыла глаза.
Зазвонил второй телефон — вызов из номера двести четырнадцать.
— Рауль, пожалуйста, принесите вещи в номер двести четырнадцать. Прямо сейчас.
— Но собака!..
— Рауль, умоляю!
— Слушаюсь, — сдался Рауль.
Лизбет взяла вторую трубку.
— Ваши вещи уже несут, мисс Йейтс.
— Вы лжете! — завопила Фрэнни Йейтс. — Они всё еще на улице! Я все вижу из окна!!!
Если оценивать отзыв Фрэнни Йейтс без контекста, то она была права. Рауль принес ее вещи только через полчаса. И он, и Лизбет постоянно бегали и отвлекались, и, возможно, Лизбет вела себя несколько грубо. Но было ли заселение «настоящим кошмаром»? Нет. Настоящий кошмар бы случился, если бы Ванда так и не нашлась или ее обнаружили мертвой.
Кроме того, Лизбет компенсировала Фрэнни Йейтс все расходы в «Лазурном баре» (три вечера, двести шестьдесят долларов). Почему в отзыве об этом не было ни слова?
Лизбет закрыла письмо и ненадолго легла головой на стол. Было семь тридцать утра, а она уже так устала, что готова была проспать целые сутки. Она чувствовала себя настолько изможденной, что хотелось плакать. Или признать, что у нее ничего не получится.