- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Попаданка в Герцогиню (СИ) - Кайра Лайт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— И ничего я не неугомонная, – улыбнулась на слова призрака. – Выбора у меня особо не было, так что считаю, что это было самым правильным решением. И кстати, я прошу прощения за бестактность, но я так и не знаю вашего имени. Про себя-то я всё рассказала, а вот как к вам обращаться, не знаю.
— Вот дурная голова! – призрак раздосадовано всплеснул руками. – Меня зовут граф Бересфорд Ферринейский. Основатель своего рода. Но, зная твою склонность к уменьшению имён, сразу скажу, что можешь называть меня Бересом.
— Очень приятно, тогда я просто Леся, к Елесиаде я точно долго буду привыкать. Для близкого круга мне будет привычнее слышать просто Леся.
— Что же, Леся, какие у тебя планы?
— Хотела осмотреть поместье, но даже и не знаю, с чего начинать. Здесь пусто, ничего нет, поэтому я в некоторой растерянности.
— Я могу рассказать тебе о том, что и где было, ты можешь восстановить назначение комнат или сделать так, как будет удобно тебе.
— О, правда? Я буду очень признательна за краткий экскурс, пока я буду раскладывать артефакты для уборки, чтобы они очистили стены с потолком и полом.
На том мы и порешили. В итоге, оказалось, что раньше в поместье была огромная библиотека, бальная и музыкальная комнаты, столовая, гостиная, кухня, двадцать шесть спален, кабинет главы семейства. В подвале, кроме комнаты с источником, в которой я проснулась прошлой ночью, ещё были холодильные комнаты и склад.
Столько пространства, мне даже сложно представить, сколько нужно времени, чтобы поддерживать порядок в таком огромном поместье. На самом деле я и не хочу жить в таком огромном пространстве, в котором можно просто затеряться. Вот только призраку этого не скажешь, обидится ещё.
Пока слушала Береса, а он отличный рассказчик, разложила на каждом этаже артефакты. Не хватило только на подвал, не ожидала я, что тут столько комнат. Но ничего страшного, подвал можно и чуть позже привести в порядок.
— Берес, а как ты смотришь на то, что я сделаю из поместья гостиницу? – перебила я призрака.
— Что? Зачем это? – призрак завис в воздухе и уставился на меня удивлённо. – Тебе не нравится поместье, ты не хочешь тут жить?
— Нет, что ты! Мне тут очень нравится! Когда мы наведём тут порядок, тут будет очень уютно. Но здесь так много места, что жить нам вдвоём с дочерью, ну хорошо, пусть ещё и со слугами, это всё-таки явный перебор. Двадцать шесть спален! – я подняла палец вверх, показывая степень своего возмущения. — Для чего их столько?
— А как же гости?
— Да даже с учётом гостей, нам всё равно столько не нужно, и они будут простаивать, а могли бы приносить нам доход. Это, конечно, пока просто идея, я ни в чём не уверена, но прежде чем что-то предпринимать, хочу получить у тебя одобрение. Так как? Ты не против?
Призрак задумался на время, пролетая мимом меня то вправо, то влево, а затем остановился и сказал:
— А давай! Мне даже интересно, что у тебя получится. Но над вопросами безопасности нужно хорошенько подумать, сама понимаешь, что магический источник нашего рода находится в подвале, и доступ туда может получить только тот, в ком течёт наша кровь и никак иначе.
— Конечно! Полностью с тобой согласна. Это же пока только идея, из этого и ведь может и ничего не выйти, – пожала я плечами.
— Моё время заканчивается, я должен покинуть тебя сейчас, увидимся позднее, – сказал Берес и истаял призрачной дымкой.
— Да, мне тоже, пожалуй, пора, нужно проверить, как там дети, – улыбнулась сама себе и только собиралась спускаться вниз, как услышала крик с улицы.
— Леди Елесиада! Леди Елесиада!
Выглянула в окно, на улице стоял Фелька. Он боязливо косился на поместье и выкрикивал моё имя. Я помахала ему рукой, показывая, что услышала его. Мальчишка обрадованно мне улыбнулся и жестом попросил меня выйти к нему, я кивнула и поспешила вниз, чтобы узнать, что случилось.
Глава 25. Пополнение
— Что случилось? – спросила у мальчишки, спустившись вниз.
— Леди, вас там Рихард ждёт и он не один. Он отправил меня за вами, – протараторил Фелька.
— Хорошо, веди.
У ворот действительно стоял Рихард, а вместе с ним ещё двое. Женщина и мужчина в возрасте. Она невысокая, на вид лет шестидесяти, волосы уже давно посеребрены сединой, но старательно уложены в причёску. Лицо испещрено мелкими морщинками, но взгляд и улыбка открытые. Мужчина чуть постарше на вид лет семидесяти. Коротко стрижен, седовлас, при этом у него отпущена небольшая растительность на лице, в виде бородки и усов. Но взгляд, как и у женщины, добрый и открытый.
— Леди Елесиада, это Арина и Антониэль Калмос. Они готовы работать в поместье.
— Леди, мы рады, что с вами всё в порядке, – произнесла женщина, но при этом и мужчина и женщина склонились в низком поклоне. – Ходили слухи, что вас в живых нет, а оно вон как оказывается. Рихард сказал нам, что вы вернулись и планируете проживать в поместье. Я буду рада продолжить служить вам, как и прежде – кухаркой. А это мой муж Антониэль, он может помогать вам садовником, если вы его примете, – она кивнула на мужчину.
Не знаю, как это работало, но пока она говорила, вокруг её головы образовался мягкий белый свет.
— Леди, я люблю растения и буду с радостью ухаживать за вашим садом, если вы позволите, – проговорил мужчина и в этот момент рядом с его головой тоже засветился белый свет.
И ведь это уже не первый раз, когда я вижу подобное. Впервые заметила у Герцога. Нужно будет непременно узнать у Рихарда, что это значит. Любопытно же.
— Я буду рада принять вашу помочь, но для того чтобы я могла пустить вас в поместье, я обязана буду принять от вас клятву на родовом источнике о том, что не причините вреда мне и моей семье.
Я перевела взгляд на Рихарда, и он согласно кивнул.
— Я проконтролирую, – сказал он мне.
— Леди, моя клятва никуда не делась я и так

