- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
перекрёсток - Ольга Шевлягина
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Правда?! — Джеймс чуть не выронил нож на колени. Он-то думал, что ему придется летать на метле Тедди. Класс — у него будет «Молния» второго поколения, лучше только его собственная метла, но где она, бедняга?
Вскоре в зал потянулись остальные члены команды, среди которых были две девушки-охотницы с пятого курса. С ними пришел Тедди Люпин.
— Тебе письмо, Джим, — улыбнулся Тед, указывая на потолок, когда он только успел сесть за стол.
Джеймс улыбнулся Бэгу, своей сове, и взял свиток.
«Удачи, Джеймс! Я уверен: ты станешь самым лучшим ловцом Гриффиндора! Папа». Ниже была приписка от Лили: «Папа сказал, что если ты поймаешь снитч, то он наперекор маме купит тебе новую метлу взамен пропавшей. Мама согласилась. Ты сможешь, я в тебя верю!». Еще у Бэга были три записки со словами поддержки: от дедушки Артура, от дяди Джорджа и тети Ангелины, и от дяди Рона.
Мальчик убрал свитки в карман брюк и с дрожью посмотрел на еду. Столько человек в него верили, он не может их подвести.
Но чем ближе подбирались стрелки часов к цифре десять, тем более неуверенно себя чувствовал Джеймс. Он покинул Большой Зал еще до того, как там собралось много учеников, особенно слизеринцев, и поспешил к полю, надеясь, что там сможет успокоиться. Но, увидев трибуны, которые через минут пятнадцать начнут заполняться, кольца и поле, понял, что лучше уж сидеть в раздевалке и дышать мерно и глубоко.
Он так боялся подвести свой факультет, который пусть и не очень-то хорошо с ним в этом году обращался, но был родным, своим, с детства впитанным в кровь!
Он обязан победить! Не для себя, а для Гриффиндора! Тогда они поймут, что он не только «тридцать три недоразумения и больной нюхлер в придачу»…
— Поттер, твоя мантия, — с этими словами в раздевалку вошел Крис, а за ним Сара и Лиона, уже в мантиях и щитках. Они на ходу застегивали перчатки на тонких запястьях и смеялись над чем-то.
Джеймс с благоговением, которое на пару минут вытеснило волнение, надел алую мантию со своей фамилией на спине.
— Фауст сказал, что в этой мантии играл твой отец, — заметила Сара, глядя на Джеймса. — Ее хранили, как и многие другие вещи Гарри Поттера…
Джеймс кивнул, отворачиваясь, потому что в глазах вдруг защипало, и ему стало стыдно. Он сделал вид, что поправляет щитки и перчатки, а сам больно себя ущипнул за бок — всегда помогало от слез.
Мальчик постарался не обращать внимания на шум, что постепенно нарастал снаружи. Это игра, только игра. Да, он в мантии отца и играет за факультет, но ведь снитч — он и в Новой Зеландии, где разводят гиппогрифов, снитч.
— Так, команда, на поле! — скомандовал Крис, беря свою метлу и подавая другую Джеймсу. Потом он нагнулся к мальчику и похлопал по плечу:- Все, как на тренировке. В гущу не лезь, ищи снитч, но при этом не забывай о…
— …бладжерах и ловце Рейвенкло, — тихо добавил Джеймс, сжимая в руке древко. — Я справлюсь.
— Не сомневаюсь, — кивнул капитан и подтолкнул первокурсника вперед, к выходу на стадион.
Если бы Джеймса спросили, что он запомнил из того матча, то он бы мало что рассказал. Ну, вышли, ну, увиделись мельком с соперниками, взлетели. А потом — вихрь из нефиксируемых моментов.
Свисток. Рев трибун. Ветер и солнце. Гулко бьющееся сердце и что-то кричащий комментатор. Летающие туда-сюда игроки в алых и синих мантиях, бладжер, что чуть не задел его плечо. Вопрос Джека, Защитника Гриффиндора, «ты как?» и звук удара биты о мяч. Аплодисменты и крики, когда Рейвенкло открыл счет. И снова бладжер, и квоффл, и ловец Рейвенкло, девчонка с заплетенными волосами.
Наверное, прошло не меньше десяти минут прежде, чем Джеймс уловил вспышку у колец своей команды. Он уже начал паниковать, что не сможет поймать, даже увидеть снитч не сможет. И вот — блеск. На мгновение, но мальчику его вполне хватило, чтобы рывком сорваться с высоты и броситься в направлении желанного мячика.
Он спиной чувствовал, что ловец соперников летит за ним. Видит ли она снитч, или просто полетела за ним? А какая разница? Ни шанса ей не оставить!
Джеймс уже отчетливо увидел снитч, который трепыхался у травы под средним кольцом, которое охранял сейчас Вуд. Трибуны, кажется, ревели все громче, но Джеймсу было не до того — нужно было контролировать преследовательницу и не потерять снитч.
Один, самый последний, рывок, и он победно улыбнулся, выравнивая метлу и выбрасывая вверх руку с зажатым в ней снитчем. Своим первым настоящим игровым снитчем!
* * *Шквал звуков, свисток, обиженные глаза рейвенкловки, налетевшие на него игроки Гриффиндора, жавшие руку и обнимавшие.
Они спустились на поле, по которому уже понуро брели проигравшие с каким-то счетом рейвенкловцы, а Джеймс все не отпускал снитч, и улыбка не хотела слезать с его торжествующего лица. Команда пошла к раздевалке, весело обсуждая матч.
— Эй, Поттер, тебе посылка.
Мальчик, остановившись, тут же посерьезнел и сощурился — к нему приближался Малфой. В руке слизеринца была…
— Моя метла! — вскрикнул мальчик, дернувшись к Малфою.
— Ты угадал — это твоя метла. Я ее нашел…
— Врешь! — сразу же взъярился Джеймс. — Это ты ее украл!
— Поттер, я нашел твою метлу, но вместо благодарности получаю очередную твою глупую выдумку, — устало произнес Скорпиус, кидая метлу Джеймса на траву.
— Тогда кто ее украл, раз ты ее нашел? — язвительно спросил гриффиндорец, делая шаг вперед и не спуская глаз со слизеринца.
— А тебе не все равно? — фыркнул Скорпиус, разворачиваясь уходить.
— Это ты ее украл, гад ползучий, чтобы я не смог играть! — крикнул Джеймс вслед уходящему Малфою.
Малфой остановился и обернулся, зло глядя на гриффиндорца:
— Ты неблагодарная скотина, Поттер, а теперь забирай свою метлу и лучше заткнись!
— Даже не можешь сознаться в подлости, но как это похоже на тебя! Трус! — кинул Джеймс, и через какое-то мгновение слизеринец стоял перед ним и заносил руку для удара.
Кажется, до этого мгновения на них никто не обращал внимания. Но после звука удара и вскрика стадион пришел в движение. Что было потом, Джеймс уже не знал, потому что потерял сознание.
* * *Скорпиус стоял перед не на шутку разъяренным Фаустом, пришедшим из больничного крыла, куда поспешно унесли Поттера, и смущенно-насупленным Слизнортом.
— Где вы взяли метлу Поттера? — сурово спросил декан Гриффиндора, сверля слизеринца черными глазами.
— Нашел.
— Где?
— В комнате за гобеленом на третьем этаже, — пожал плечами мальчик. Он не собирался никому рассказывать ни о Присцилле Забини с ее глупой идеей отомстить Поттеру за оскорбление Слизерина, ни об Эйдане с его подружками, ни о настольном квиддиче, в котором игрушечная метла одной из фигурок была заменена на уменьшенную настоящую. Об этом знали, кроме Забини, лишь Малфой и Эйдан, который вернул метле Поттера первоначальный размер. Но староста болтать не будет, что уж говорить о Забини…
— Откуда вы узнали, что она там?
— Случайно наткнулся.
Фауст с подозрением смотрел на мальчика, но Скорпиус не отводил взгляда.
— Почему вы ударили Джеймса Поттера?
Глупее вопроса Малфой еще не слышал. Фауст бы еще спросил, зачем он дышит и ест.
— Поттер сам попросил научить его этому удару, — пожал плечами Скорпиус, преодолевая сильное желание засунуть руки в карманы брюк. — Я же не знал, что он такой слабый.
Фауст насупился, Слизнорт молчал. Малфой знал, что по делу о метле им нечего ему предъявить, нет доказательств, а применять незаконные способы дознания не будут, это же не убийство или там Непростительные. А драка… Что ж, кажется, значок достанется кому-то другому…
— Двадцать баллов со Слизерина, мистер Малфой, и неделя наказаний, — четко произнес декан Гриффиндора, быстро записывая что-то. — Вы лишаетесь статуса кандидата на звание «Лучшего первокурсника», а также вам запрещается появляться на поле для квиддича по любому предлогу до конца года.
Малфой лишь пожал плечами.
— Я могу идти?
Фауст коротко кивнул, и слизеринец вышел из класса. В коридоре его ждали Тобиас и Присцилла, еще одетые в теплые мантии. Они ничего не стали спрашивать. Втроем они медленно пошли по коридору к гостиной.
— Спасибо, — сказала ему Присцилла, когда он пропустил ее вперед перед раздвинувшейся стеной в подземелье.
Скорпиус кивнул, надеясь, что впредь девчонка будет умнее. А со своими проблемами он сам справится: времени, чтобы придумать для отца причину, почему он не стал лучшим среди первокурсников, придумать еще успеет. А дедушка и так поймет…
Глава 9. Лучший первокурсник
Черт, как жарко, словно стадо драконов пыхтело на землю вокруг Хогвартса. Даже сквозь обувь чувствовался жар, исходящий от земли. Дышать нормально можно было либо в замке, подальше от окон, либо на берегу озера, куда неглупые (а главное — свободные от экзаменов) студенты и сбегались.

