- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Прорыв - Алексей Корепанов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Сейчас постсержант покажет вам схему корабля, определит задания, а все остальное зависит уже от вас! — закончил Тумберг.
По рядам бригадников словно волны пошли, и то тут, то там послышались негромкие хлопки. Это под бормотание, вздохи и сдержанные восклицания извлекались из комбинезонов и откупоривались банки с пивом «Быстрый старт».
Присутствовать при уничтожении запасов пенного напитка Тумберг не стал. Он пробрался между бригадниками и направился в рубку, намереваясь устроиться там, в уголочке, и переговорить с Мирилинтой. Но рубка, где сидели на своих рабочих местах пилот и штурман, встретила его настолько густым запахом чеснока, что у Шерлока защипало глаза и запершило в горле. У этой парочки ветеранов полиции были такие физиономии, словно они не спали всю ночь, готовя машину к полету. Хотя дело, наверное, было все-таки не в этом…
Развернувшись на пороге, Тумберг побрел по коридору к шлюзу, и его сопровождал доносящийся из салона громоподобный голос Коваржека. Постсержант вбивал в головы подчиненным задачи, и если бы в вакууме могли распространяться звуковые волны, его рык услышали бы и на оставшейся позади Селеби. Шерлок разминулся со спешащим в рубку техником — тот тоже распространял чесночный дух, — присел на корточки у шлюза и достал ДС-комм.
— Мири, — проворковал он, когда на экране появилось милое девичье личико, — сегодня поиграть в бублики не получится. Я не на Селеби, и когда освобожусь — не знаю.
— Здрасьте! — надула изящные губки Мирилинта. — А с кем же мне играть? Я-то думала обновить ловушку, заказ вчера вечером доставили. Мне что, весь вечер дома сидеть?
— Ну почему сидеть? — Посткапитан чувствовал себя виноватым, как это часто у него бывало при общении с Мири. — Пройдись по району… а лучше в бассейн сходи. Я и понятия не имел, что такое приключится, честно!
— Ага, в бассейн! — чуть ли не с обидой сказала девушка. — Ты что, не знаешь, что там подныривают и лапают? — Она с хитринкой взглянула на Тумберга: — Но если ты настаиваешь…
— Нет-нет! — торопливо воскликнул Шерлок. — Да что у вас там, других мест нет?
— Так они и другие места тоже лапают! — с невинным видом заявила зеленоглазая блондинка.
— Да я не о тех местах! Не о твоих, а о местах в твоем пригороде.
— А как же, есть и другие. Мы же с тобой собирались в зал, в бублики поиграть. Я хотела ловушку обновить, мне вчера вечером доставили, я уже и спать почти легла. То есть уже почти спала, но еще не легла. Но тебя почему-то бублики не устраивают. И мне что теперь, дома сегодня сидеть? Так меня мама сразу на огород потащит, дожди-то вроде кончились. А я в земле копаться не очень люблю, ты же знаешь, Шерик.
— Знаю, — со вздохом кивнул посткапитан.
Мирилинта была на семь лет младше него, порой Тумбергу с ней было очень трудно, но он ее любил. А в таких делах сердце крайне редко прислушивается к голосу разума. А если даже и прислушивается, то все равно делает по-своему.
— Вот видишь: знаешь! — с торжеством сказала девушка. — А зачем тогда такие советы даешь? Специально, чтобы я понервничала?
— Какие советы, Мири?! — ошарашенно воскликнул Шерлок. — Никаких советов я тебе не давал. Я просто сказал, что сегодня в бублики не получится, я срочно улетел. Ну не успею я к вечеру с делами разделаться, понимаешь? Так что решай сама, чем тебе заниматься.
— Вот так всегда, — девушка тоже вздохнула. — Тебе что, трудно дать мне дельный совет? Или тебе все равно? Тебе на меня наплевать?
Посткапитан заскрипел зубами. Недавний разговор с Теодором Березкиным стал казаться ему детской забавой.
— Мири! — со всей проникновенностью, на которую он был способен, воззвал Шерлок. — Мне на тебя совсем не наплевать, и ты прекрасно это знаешь. Поэтому я тебе и позвонил. Чтобы ты знала, что я сегодня…
— То есть ты на меня даже и не плюнешь? — не дослушала девушка. — То есть я тебе совсем безразлична?!
— Ну почему, Мири? — чуть ли не взвыл Тумберг. — Плюну, если хочешь, обязательно плю… то есть нет, конечно же, не буду я плеваться, ты что?!
— Вот я и говорю: ты меня совсем не любишь! — гнула свое блондинка.
Очень часто Шерлок, несмотря на свой природный ум, не мог понять, издевается над ним Мирилинта или несет всякую ахинею на полном серьезе. В мире всегда найдется место вещам, недоступным пониманию…
— Люблю, Мири, — утомленно сказал Тумберг. — И ты это тоже знаешь. Если хочешь, я сейчас же дам команду поворачивать обратно и откажусь от расследования дела, которое сулит мне новое звание и повышение зарплаты. И мы с тобой сегодня вечером пойдем играть в бублики, и ты обновишь свою ловушку, а в бассейн ты не пойдешь, потому что там лапают, а в земле копаться ты не любишь, — он едва перевел дух после такой тирады.
— Ну вот, — капризно сказала Мири. — Я так и знала…
— Что ты так и знала? — едва вымолвил Шерлок, чувствуя, как уходят из него все силы.
— Что ты безответственный человек! Как ты можешь такое говорить?! Тебе поручили дело, которое принесет тебе новое звание и повышение зарплаты, а ты… И о каких отношениях с таким… с таким ветряком может идти речь?!
— Ветряк — это ветряная мельница, — уже пребывая в полуобморочном состоянии, сумел все-таки выдавить из себя посткапитан.
Но Мири пропустила это замечание мимо своих изящных ушек. Она сдвинула прелестные бровки, наморщила обворожительный носик и грозно сказала (хотя голос ее все равно казался Шерлоку пением ангела):
— Попробуй только не расследовать это дело! Камни грызи, землю ешь, но добейся успеха! Прекращай со мной болтать и сосредоточься на расследовании! Иначе между нами все будет кончено! А я в зал не пойду, и в бассейн, наверное, не пойду, а пойду я к Вике. Пусть подкинет идею насчет нового платья… а я ей как бы между прочим намекну, что тебя повысили в звании…
— Еще не повысили! — вскинулся было Шерлок, но Мирилинта тут же заткнула ему рот:
— Все, милый, хватит разговоров! Не трать служебное время! И вообще, что за вредная привычка трезвонить по пустякам? Ведь ты на работе! Целую, Шерик!
Тумберг не успел никак на это отреагировать, потому что экран комма погас. Мирилинта вовсю заботилась о нем…
Может быть, из-за такой несколько своеобразной манеры общения ее никто и не брал в жены. Тумбергу повезло пересечься с эффектной блондинкой, когда он расследовал одно дело о крупном мошенничестве. Нет-нет, Мирилинта не была мошенницей, она проходила по делу как свидетельница. И вскружила Шерлоку голову…
Возможно, посткапитан еще долго приходил бы в чувство, но тут нарисовался ответ на его запрос о последней налоговой декларации Уира Обера, и Шерлок с трудом вернулся к мыслям о делах насущных. Вчитавшись в сообщение, он, все так же сидя на корточках, с изумленным видом прислонился спиной к переборке и пробормотал:
— Барбутчик, однако…
Начальник отдела пассажирских перевозок Теодор Березкин попал в точку: уроженец Азеведии Уир Обер зарабатывал на жизнь игрой в казино. Во всяком случае, никаких других источников доходов он в налоговой декларации не указывал. Что, Березкин знал об этом? Вряд ли… Совпадение. Просто случайно угадал. Так же случайно угадывают в казино. Один раз. Обер сорвал такой куш с одного раза? Или это несколько выигрышей? Если так, то он очень удачливый сапиенс. Чрезвычайно удачливый. Или — умелый? Да нет, таких умений не бывает. Разве что тут имеет место то самое волшебство…
Некоторое время Шерлок провел, покачивая головой и пощипывая усики. Он думал о том, его ли это дело — выяснять, в каких местах и сколько раз сумел выиграть Обер в течение прошлого года. И решил выяснить другое: какие источники дохода указывал азеведец в декларациях за все двенадцать лет, прошедших после принятия им гражданства Межзвездного Союза. Если он выигрывал каждый год, то это очень интересно… Возможно, и нет здесь никакого криминала… и тогда речь идет ну просто об уникальнейшем сапиенсе.
Тумберг отправил новый запрос и остался сидеть у шлюза, вперив взор в противоположную переборку. Он очнулся только после того, как кто-то рядом поинтересовался:
— Вы что, выйти хотите или ждете кого?
Шерлок повернул голову — это был возвращающийся из рубки техник. Глаза его, подернутые туманом, излучали умиротворенность, а чесночный запах теперь смешивался с мятными волнами жевательной резинки. Техник кивнул на дверь шлюза:
— Туда хотите, господин посткапитан?
— Там хорошо, но мне туда не надо… — пробормотал Шерлок, продолжая думать об удачливом барбутчике Уире Обере.
— Или в гальюн? — продолжал допытываться техник. Ему явно хотелось поговорить. — Дык он дальше, к корме. Или все-таки ждете кого? Кто-то не добр… не добрался до гальюна и решил в шлюзе облег… облегчиться? — Язык у него слегка заплетался. Возможно, от волнения. Наверное, какой-то важный прибор засбоил.

