- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Укрощение плейбоя - Сара Орвиг
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я знаю занятие поинтересней, — хрипло произнес Чейз, поворачивая ее и кладя поверх себя.
Уже перевалило за полночь, когда они в банных халатах устроились на диване у камина. Чейз поднял бокал вина.
— Я пью за лучшую ночь в своей жизни.
Улыбаясь, Лорел покачала головой.
— Не говори ерунды, Чейз. Мне почему-то кажется, что ты произносил этот тост, заработав свой первый миллион.
— Нет, сегодняшняя ночь лучшая. Не спорю, мне нравится зарабатывать деньги, но это не может доставить столько удовольствия, сколько ты доставила мне за эти несколько часов.
Боясь ему поверить, Лорел опустила глаза и перевела разговор на другую тему:
— Я понимаю, почему ты любишь здесь отдыхать. Но, наверное, по вечерам здесь одному скучно.
— Я рад, что ты согласилась поехать со мной. — Он помедлил. — Ты уже решила, что будешь делать теперь, когда продала отель и сняла с торгов ранчо?
— Пока отец не поправится, я останусь в Монтане, но буду время от времени наведываться в Даллас.
— Я бы с удовольствием взглянул на твои проекты. Возможно, я тебя найму.
— Мои услуги дорого стоят.
— Я достаточно богат.
— Что ж, в таком случае можешь посмотреть мое портфолио.
— Жду не дождусь, — ответил Чейз, соблазнительно улыбаясь. — Я готов смотреть все, что ты мне покажешь. — Придвинувшись ближе, он развязал пояс ее халата и уставился на ее грудь. — Ты прекрасна, — добавил он и приник губами к розовому соску.
Застонав от удовольствия, она запустила пальцы в его волосы и позволила ему любить ее.
* * *В понедельник утром они, приняв вместе душ, снова лежали в объятиях друг друга. Положив ладонь Чейзу на грудь, она прислушивалась к его дыханию.
— Чейз, с момента нашего приезда мы только и делали, что занимались любовью, — заметила она. — Какая распущенность!
— Ты жалуешься? — спросил он, улыбаясь.
Приподнявшись, она погладила его потемневший от щетины подбородок.
— Не жалуюсь, удивляюсь.
Чейз довольно ухмыльнулся.
— Это было великолепно. — Он намотал на палец прядь ее волос. — Я не представляю себе лучшего способа времяпровождения, — добавил он, пристально глядя на ее губы.
— Я знаю, что бывает, когда ты вот так на меня смотришь. Я хочу позавтракать прямо сейчас. Не известно, когда мне удастся поесть в следующий раз.
— А я уже не вызываю у тебя аппетит?
— Много десерта есть вредно, — кокетливо улыбнулась Лорел.
Чейз пристально посмотрел на нее.
— Ты прекрасна, и я никак не могу тобой насытиться. И с каждым днем мне хочется все больше.
Это прозвучало очень убедительно, но Лорел запретила себе мечтать о несбыточном.
— После завтрака мне нужно будет позвонить домой, — сказала она.
— Хорошо, — ответил Чейз и так страстно ее поцеловал, что она забыла обо всем.
* * *Был уже почти полдень, когда Лорел наконец прошла в гостиную и позвонила Брайсу и бабушке. В ее отсутствие проблем в отеле не убавилось, отец все еще не пришел в себя. Она невидящим взглядом уставилась на свое отражение в зеркале и прошептала:
— Ты влюбилась в него?
Она искренне полагала, что по истечении месяца сможет спокойно уйти, но в то же время мысль о предстоящей разлуке приводила ее в ужас.
— Надеюсь, что нет.
Когда месяц закончится, я уйду. Его слова не шли у нее из головы. Каковы бы ни были ее чувства к нему, он не собирается на них отвечать.
Посмотрев на свои заметки, которые она сделала во время разговора с Брайсом, Лорел пошла искать Чейза. Проблема с землей Тая Карсона требовала немедленного решения.
Он читал газету у себя в кабинете.
— Ты не занят? — спросила она, заглядывая в комнату. — Мне нужно с тобой поговорить.
Глава девятая
Лорел сидела напротив Чейза и, любуясь его широкими плечами, обтянутыми вязаной рубашкой, представляла его обнаженным. Ее захлестнула волна желания, и она тут же забыла о цели своего визита.
— В чем дело? — спросил он, с любопытством глядя на нее.
На ее щеках вспыхнул румянец.
— Чейз, я связалась с Брайсом, чтобы проверить, все ли в порядке в отеле. Он сообщил мне, что Тай Карсон звонил дважды. Я ему позвонила.
— Полагаю, он все еще злится на меня. Точнее, на моих людей.
— Да. Они скупают землю вокруг его ранчо и грозятся усложнить ему жизнь, если он не станет сотрудничать. Я возмущена вашими методами.
Он холодно посмотрел на нее.
— Послушай, Лорел. Я, кажется, не учу тебя, как управлять твоим бизнесом. Мне нужна эта земля. Ты сама сказала, что видела карту и понимаешь, зачем мне ранчо Карсона.
— Чейз, не мог бы ты на время перестать смотреть на мир через призму своих желаний? — вспылила она. — Отбрось свой эгоизм, подумай о Карсонах, которые прожили всю жизнь на этой земле, и постарайся найти другое решение.
Он смерил ее взглядом.
— Это что-нибудь изменит в наших с тобой отношениях?
— Нет. У меня нет эмоциональной привязанности к тебе, так же как у тебя ко мне.
В комнате воцарилась тишина. Уголок его рта слегка дернулся. Было видно, что он злится на нее.
Его реакция была непредсказуемой. Тяжело вздохнув, он сел в кресло, достал мобильный телефон и позвонил Люку Перкинсу.
— Люк, перестань давить на Тая Карсона. Назначь ему встречу на следующей неделе. Я сам с ним поговорю. Я решил зять у него в аренду участок земли и платить ему за пользование его водой. В этом случае чертово ранчо останется его собственностью и будет приносить ему прибыль.
Зная, что он это делает специально для нее, Лорел встала и подошла к нему.
— Да, именно так, — произнес он в трубку.
Когда он закончил разговор, Лорел уже сидела у него на коленях и крепко его обнимала.
— Спасибо тебе! — Она поцеловала его в губы.
Пока он отвечал на ее поцелуй, его пальцы расстегивали пуговицы на ее блузке. Мгновение спустя он отнес ее на диван и избавил их обоих от одежды.
Через час после их близости Лорел, лежа в его объятиях, вспомнила про звонок.
— Еще раз спасибо тебе, Чейз.
Он улыбнулся ей.
— Ты слишком чувствительна, дорогая.
— Я знаю, что ты делаешь это ради меня. Не заставляй меня в тебя влюбляться.
Его улыбка сделалась шире.
— Разве это было бы плохо? Я по уши влюблен.
— Нет, это не так, — ответила она, поправляя ему волосы. — Ты меня хочешь, а это большая разница.
— То, что я негативно отношусь к браку, еще не означает, что я не могу влюбиться.
— Ты сказал мне, что никогда в жизни не влюблялся.

