- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Оборотни - Хью Пентекост
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Вы что, сошли с ума? - взвился Кларк. - Вы пытаетесь убедить меня, что Салливан не убивал Сэма?
- Я лишь хотел бы получить доказательства того, что Салливан убил Лоринга, а Лоринг - Салливана, - Шамбрэн уселся за стол.
- Что ж, мы вам это докажем.
Я взглянул на Шамбрэна, и по спине у меня пробежал холодок. Его глаза под тяжелыми веками ничего не сказали. Бойня на квартире Шелды рассеяла мои последние сомнения. Жирар оказался прав. Диггер своим обаянием обманул нас всех, включая Жульет. А теперь вот Шамбрэн намекает, что все не так просто. Действительно, в саду мог быть кто-то еще. Жульет его не увидела. И в грохоте клепальных молотков не поняла, что стреляли трое.
- Прежде чем мы продолжим обмен мнениями, - спокойно заметил Шамбрэн, - я прошу вас еще раз подумать, Кларк. На вашем месте я бы отменил приказ в отношении Делакру и Лакоста. Не нужно "везти их сюда. Лучше вызовите в больницу лейтенанта Харди и сделайте совместное заявление для прессы. Ваше и его дела закрыты. Он нашел убийцу Кардью. Вы поймали главаря международной банды, промышлявшей наркотиками. Этим мы убаюкаем мистера Бернарделя и его сообщников. Пусть они почувствуют себя в полной безопасности. А мы тем временем ужесточим слежку. Будем держать под контролем каждый их шаг. И, будем надеяться, они попадут в нашу сеть. Кларк медленно кивнул.
- Я должен получить добро от начальства. Можно воспользоваться телефоном в вашей приемной и позвонить в Вашингтон?
- Конечно. Но сначала я бы договорился относительно Делакру и Лакоста. Пусть их пока не трогают.
- Хорошо, - кивнул Кларк и вышел из кабинета.
Джерри Додд и я молча ждали разъяснений. Но Шамбрэн сидел, погруженный в свои мысли. Наконец он посмотрел на нас и улыбнулся.
- Вы помните то время, Джерри, когда девушка из шестьсот девятого номера звонила на коммутатор и просила прислать ей справочники с телефонами других городов? Ей принесли три или четыре толстых справочника. Самое странное заключалось в том, что она никуда не позвонила.
- Я помню, - кивнул Джерри Додд.
- Раскусила ее миссис Вейч, - продолжал Шамбрэн. - Она связалась со мной и рассказала о странных просьбах. Я предположил, что эта девушка любила писать письма незнакомым людям. Миссис Вейч решила иначе. Она посчитала, что на справочники можно встать.
- Когда мы добрались до шестьсот девятого, девушка успела повеситься, - вздохнул Додд.
Шамбрэн кивнул.
- Такое случается. С первого взгляда все вроде бы ясно, но потом тебя начинает грызть червь сомнения.
- Теперь он завелся у вас? - спросил Додд.
- Да, Джерри. Сэм Лоринг, судя по всему, был первоклассным агентом. Он возглавлял римское отделение Бюро, боролся с крупными итальянскими поставщиками наркотиков, руководил этим расследованием во Франции. Так вот, такие люди, как Лоринг, не работают в одиночку. Слишком опасно. Они поддерживают постоянную связь со штаб-квартирой и докладывают не только о полученных уликах, но и о своих подозрениях. Пару лет назад Лоринг поверил Салливану. Даже показал список подозреваемых. Когда же он изменил отношение к нему?
- Кто знает? - подал голос Джерри.
- К примеру, Кларк должен знать об этом, - ответил Шамбрэн. - Кларк, который работал вместе с Лорингом. Если бы Лоринг заподозрил Салливана, неужели он ничего не сказал бы Кларку? Они же вместе расставляли ловушку. Неужели Лоринг скрыл бы свои подозрения относительно Салливана, когда тот крутился под носом у Кларка? Быть такого не может.
- Вроде бы логично, - согласился Джерри Додд.
- И уж конечно, если бы он добыл улики, достаточные для ареста Салливана, он не стал бы молчать. Так что же привело его в квартиру Шелды и почему он перелез через забор, чтобы попасть в сад?
- Перелез через забор? - спросил Джерри. - Может, Лоринг проник в сад до того, как мадам Жирар пришла в квартиру Шелды?
Шамбрэн хмыкнул.
- Шпионил за Шелдой? Перестаньте, Джерри.
- А если за мадам Жирар?
- Как Лоринг узнал, что она придет туда? Это решение родилось на ходу. Мадам Жирар выскочила из кабинета Марка. Спросила Шелду, не знает ли та места, где можно побыть одной. Шелда отвела ее в свою квартиру. Лоринг мог попасть в сад только через забор.
- А что делал там третий человек? - Додд, похоже, совсем запутался. О себе я и не говорю. - Шелда его не интересовала. Значит, мадам Жирар?
- Нет, он следил за Салливаном. Диггеру же говорили, что его жизнь в опасности. Жульет Жирар предупреждала об этом. Третий человек видит входящего в квартиру Салливана и перелезает через забор. Но его самого преследует Лоринг. Салливан замечает, что в саду кто-то есть, вытаскивает пистолет, зная, что незнакомец хочет убить его. Начинается стрельба. Появляется Лоринг, во всяком случае, попадает в поле зрения Жульет. Он стреляет не в Салливана, а в незнакомца. Но тому удается подстрелить и Салливана, и Лоринга и удрать тем же путем, через забор.
- То есть, когда они добудут пули из Салливана и Лоринга, выяснится, что они выпущены не из их пистолетов и орудие убийства исчезло?
- Возможен и такой вариант.
- Значит, вы все еще верите в Салливана, - заметил Джерри Додд.
- Я верю в Сэма Лоринга, - возразил Шамбрэн. - Он слишком хороший агент, чтобы заподозрить Салливана и не сообщить об этом. Я думаю, он выслеживал кого-то из тех, кто значился в списке. Того же человека опасался и Салливан.
- Ни Бернардель, ни Кролл, ни мисс Дориш не покидали отеля.
- Но никто не следил за Делакру или Лакостом, - ответил Шамбрэн.
- Да, в саду мог быть один из них, - признал Додд.
- А Жирар? - спросил я. - Он же сказал нам, что убьет Салливана, если тот попытается еще раз подойти к его жене. Он мог идти следом за Салливаном к квартире Шелды и застать его там с Жульет. Жирар был в списке Лоринга. Лоринг мог следить за ним.
- Но Жирар не выходил из номера, - Додд сверился с лежащим перед ним листком, на который заносились поступающие от персонала отеля сведения об интересующих нас людях.
- Он мог выскользнуть незамеченным. Может, кого-то подкупил. Вы, мистер Шамбрэн, сами говорили, что такое возможно.
- Подкупил дежурную по этажу, лифтера, сотрудника Джерри в вестибюле и швейцара? Едва ли, Марк.
- Может, он нанял кого-то следить за Диггером?
- Вот это не исключается. Но кого? - Шамбрэн покачал головой. - Вам, Марк, нравится Диггер и не нравится Жирар. Но это все эмоции. Мы же должны учитывать только факты.
- Ваша версия о третьем человеке в саду также не подтверждена фактами, - упорствовал я.
- Как раз наоборот, - покачал головой Шамбрэн. - Сэм Лоринг не стал бы держать при себе подозрения в отношении Салливана. Факт номер один. Если Лоринг не подозревал Салливана, с какой стати тому стрелять в Лоринга, да еще в присутствии Жульет Жирар? Факт номер два. Мы можем надеяться, что баллистики докажут нам и факт номер три Лоринг и Салливан убиты пулями, выпущенными из третьего пистолета.
Зазвонил телефон. Джерри Додд снял трубку, послушал, затем прикрыл микрофон рукой.
- Бернардель разговаривает с Жираром по телефону из бара "Трапеция". Жирар выкладывает ему всю историю.
Шамбрэн устало кивнул. Подозвал меня. А Додд вышел в приемную за Кларком.
- Постарайтесь разыскать в больнице лейтенанта Харди, попросил Шамбрэн. - Если Диггер еще жив, скажете лейтенанту, что к нему ни в коем случае нельзя никого пускать. Есть люди, которые очень не хотят, чтобы он заговорил.
Прошло несколько минут, прежде чем Харди взял трубку.
- Как Салливан? - спросил я.
- Еще жив.
- Выживет?
- Едва ли.
Я передал ему просьбу Шамбрэна.
- Скажите своему боссу, что сплю я ночью, - Харди, похоже, рассердился. - Но Салливан еле дышит, какие уж тут разговоры. Две пули в груди, одна - в шее. Он потерял прорву крови. Врачи думают, что его частично парализовало.
- Пули вытащили?
- Какая разница? Вам нужен сувенир?
- Шамбрэн думает, что стрелять могли трое. Его интересуют данные баллистической экспертизы.
- Какие трое? - взвился Харди.
- Баллистики...
- Баллистики быстро докажут, что это бред. Будьте уверены. А Шамбрэну скажите, к Салливану никто не подойдет... пока он жив.
Я положил трубку. Распахнулась дверь, и в приемную вошел Бернардель.
- А, мистер Хаскелл. Шамбрэн у себя?
- Да.
- Как Диггер?
- Я только что говорил с больницей. Особых надежд нет.
- Он смог рассказать им, что произошло?
- Говорить он не может.
Бернардель сердито взмахнул пухлой ручкой. От былого Санта-Клауса не осталось и следа.
- Вы знаете, почему он лежит там, из последних сил цепляясь за жизнь, мистер Хаскелл?
- Три пулевых ранения, - ответил я.
- Потому что он преступно беззаботен в отношении собственной жизни, - Бернардель повернулся ко мне спиной и ворвался в кабинет Шамбрэна.
Глава 4
Атмосфера в кабинете накалилась. Там, должно быть, знали, что идет Бернардель, и появление толстяка никого не удивило. Гарри Кларк побледнел от злости. Я знал, что Бернардель для него враг номер один, ответственный за смерть Сэма Лоринга, кто бы ни нажимал на спусковой крючок пистолета.

