Без ума от виконта - Салли Маккензи
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Джейн подвигала пенис из стороны в сторону и потянула его. Вроде бы закреплен надежно. Последний шлепок — и она выпрямилась. Лорд Моттон провел пальцем по шее, словно воротник и галстук показались ему тесными.
— Вы хорошо себя чувствуете, милорд? — сочла нужным поинтересоваться Джейн. — Мне показалось, что вам душно.
Он кашлянул и ответил:
— Благодарю вас, со мной все хорошо, но нам определенно пора вернуться в бальный зал. Могут поползти сплетни, любителей посудачить там хватает с избытком.
— Леди Ленден и леди Таркингтон наверняка уже занялись этим.
Джейн раньше ни разу не была объектом подобного внимания, но перспектива ее не сильно беспокоила, особенно если другим предметом суждений станет лорд Моттон.
— Нет, я не думаю, что именно они поспешат с разговорами на эту тему. Они не пожелают привлекать внимание к своим поступкам, даже если оно будет косвенным. На некоторое время то, чем занимались мы с вами, останется скрытым от лондонского высшего света.
— Это верно.
Джейн подождала, пока лорд Моттон не отвел в сторону нависшие над ними ветви, чтобы на нее не посыпались в нежелательном избытке листья и сухие мелкие веточки, и, выбираясь из укрытия, оперлась на подставленную им руку. Гнев ее испарился, словно его и не бывало.
— Обратимся к сообщению Томаса, — заговорил Моттон, когда они уже вышли на главную аллею парка.
Пожалуй, ее гнев не совсем испарился.
— Вот именно, давайте вернемся к этому. Зачем вы велели вашим слугам шпионить за нами?
Моттон нахмурился и сердито посмотрел на нее с высоты своего роста.
— Они вовсе не шпионили, они должны были оберегать вас.
Джейн, в свою очередь, полыхнула на него взглядом.
— О, в самом деле?! В таком случае почему они допустили, чтобы воры вошли в дом Кларенса?
— Потому что знали, что вы здесь, со мной. Если бы вы были дома, они подняли бы на ноги меня и полдюжины моих выездных лакеев.
— Хм-м. Это еще не вселяет в меня полную уверенность.
Джейн остановилась, чтобы избавиться от прицепившейся к ее ноге плети какого-то вьющегося растения. Удастся ли ей теперь мирно уснуть в Уидмор-Хаусе в собственной постели? Подумать только, еще недавно она маялась от скуки и жаждала приключений! Их сейчас, пожалуй, чересчур много.
И почему она не чувствовала такой тревоги, когда лорд Моттон явился без приглашения в кабинет Кларенса? Однако лучше пока что не слишком задумываться над этим вопросом.
— Кто проник в дом?
— Я еще не знаю. Надеюсь, что Джем даст ответ на этот вопрос.
— А как насчет слуг? Кто-нибудь из них пострадал?
— Нет. Грабители оставались в кабинете, а слуги тем временем находились у себя в комнатах, поскольку вы и ваша матушка уже уехали.
— А, тогда ладно, все хорошо.
Да, могло быть куда хуже. И все же в доме побывали чужие… Джейн ощутила спазм под ложечкой.
— Я думаю… то есть я не уверена… сомневаюсь, что решусь остаться…
— Вы и не останетесь в доме Уидмора.
Джейн почувствовала огромное облегчение. Ей незачем беспокоиться о возможном возвращении опасных чужаков. Она будет в безопасности. Она будет… где? Подходящих свободных домов не найти. Сезон уже начался, народу всюду полным-полно. Хорошо, если ей и маме повезет найти комнаты в каком-нибудь второразрядном отеле.
Они дошли до конца аллеи и свернули к террасе. Джейн подняла глаза на лорда Моттона.
— Но где же мы сможем поселиться? Вы считаете, что нам следует вернуться в деревню?
Как ни странно, эта мысль не казалась ей особо привлекательной.
Лицо Моттона прояснилось, однако он тотчас снова сдвинул брови.
— Нет. С моей стороны было бы резонно предложить именно это, но поскольку нам известно, что нас ожидает… — Он с шумом выдохнул воздух из легких. — Я считаю, что вам лучше остаться там, где я могу присматривать за вами.
Джейн вовсе не желала, чтобы за ней присматривали в обязательном порядке, как за поднадзорной.
— Вы, должно быть, знаете, что мой отец не содержит дом в городе. В прошлые сезоны мы снимали комнаты в отеле «Палтни», но я уверена, что теперь это не удастся сделать. Мы могли бы поселиться у кого-нибудь из маминых друзей-художников…
— Вы поселитесь у меня.
— Что?
Она так и застыла на месте посреди дорожки.
— Господи, вы не можете понизить голос? Нам нежелательно, чтобы весь бальный зал ринулся сюда, чтобы проверить, не убивают ли вас!
Джейн знала, что рот у нее широко раскрыт, но ничего не могла с этим поделать. Ей было не до волнений насчет того, как относится лорд Моттон к такому пустяку, как открытый в изумлении рот.
Джейн хотелось, чтобы ее отвезли в его дом. Хотелось есть за его столом. Спать на его кровати…
Ее окатило жаром, и это послужило поводом к тому, чтобы наконец закрыть рот. Не в его постели, разумеется, не в той, которую постоянно занимает лично Моттон. Просто в одной из принадлежащих ему кроватей.
Ей вдруг стало трудно дышать. Желудок кувыркался самым скандальным образом. Ха! Самая скандальная реакция возникла немного пониже ее желудка.
Лежать в постели с Эдмундом… обнаженной.
— Вам нет нужды так беспокоиться. — Он посмотрел на нее чуть ли не со злостью. — Все мои тетушки сейчас в городе, и ваша мама будет там вместе с вами, это само собой. За нами обоими обеспечен самый строгий присмотр. Светским кошкам совершенно незачем выпускать по этому случаю когти.
— Да. Конечно.
Но когда тетушки и мама уснут… Джейн раскрыла веер и начала обмахивать им лицо. Вечер был исключительно теплым.
Совершенно незачем размышлять о заснувших дуэньях и ночных свиданиях. Лорд Моттон воспринимает ее как досадную помеху, вот и все. Он не заинтересован в повторении хотя бы одного из тех действий, которые им, то есть ей… были так приятны в кабинете Кларенса. Нет. Конечно же, нет. Она просто дошла до абсурда.
Лорд Моттон снова подставил ей руку для опоры, и Джейн на нее оперлась. Они продолжили свой путь к террасе, как будто ничего сверхординарного не произошло и как будто Джейн не испытала вспышки неожиданной страсти к мужчине.
Как будто за корсажем у нее не была спрятана часть порнографической картинки.
Она забыла об этом в пылу своего негодования… и прочих эмоций.
— Я поговорю со Стивеном, — сказал Моттон. — Он согласится с моим планом.
— Да?
Ее желудок опустился на несколько дюймов. Моттон говорил таким обыденным тоном, словно советовался с ней о том, как лучше хранить дорогое ожерелье или живописное полотно.
— Да. Очень жаль, что Стивен вот-вот уедет из Англии, но он знает, что я способен стать для вас надежной опорой и защитой.