A.CH. Bxaktivedanta Sv.Pr. - Srila-Prabhupada-Siksamrita
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Так что твое решение очень правильно, но в настоящее время у нас много девушек, которые либо слишком молоды, либо уже помолвлены, либо уже слишком стары. Есть и несколько славных девушек, на которых ты мог бы обратить внимание, особенно: Туласи-деви и Анурадха-деви, но у них у обеих маленькие дети, а Туласи-деви еще и немного старше тебя, насколько я понял. Если хочешь, мы можем спросить этих девушек, хотят ли они сейчас выйти замуж. Или же подожди подходящей девушки, кто это будет, я пока не могу сказать, может быть, кто-то скоро проявится, и как только она проявится, мы сделаем необходимые шаги. Кроме того, мы планируем открыть школу для обучения наших детей сознанию Кришны, а я знаю, что Сатьябхама-деви обладает некоторой квалификацией как учитель. Эта школа будет открыта либо в Новом Вриндаване, либо в Лос-Анджелесе, так что попроси ее, пожалуйста, дать мне знать о том, какой квалификацией она обладает и что она думает об этой идее. Пожалуйста, передай мои благословения всем преданным, особенно Парамананде, Даяла-Нитаю и Сатьябхаме, от которых я уже довольно давно не имею вестей. Надеюсь, сие застанет тебя в добром здравии. (ПШП Нандакишоре82,11 декабря 1968)
68-12 Относительно твоих мыслей насчет женитьбы: я считаю, что тебе пока нужно отвратить свой ум от этой идеи. Брак не настолько важен. Ты еще не вошел в возраст, настолько зрелый, что брак был бы необходимостью. Постарайся оставаться брахмачари, это важно. Девушек, на которых ты сможешь жениться, будет немало, так что если ты захочешь, найти тебе жену не составит труда. А пока постарайся оставаться брахмачари как можно дольше. Если же тебе все же очень хочется, тогда можешь написать Брахмананде в Нью-Йорк, потому что в июне там будет несколько девушек выпускниц школы, пригодных для брака. (ПШП Нанда-Кишоре, 29 декабря 1968)
69-01 Я очень рад тому, что ты пишешь: что и ты, и Химавати жертвуете своим сном и поздно ложитесь. По милости Кришны, Химавати красива не только внешне, она красива и внутренне. Иначе разве она сказала бы, что у тебя есть разрешение на чувственное наслаждение, но что ты будешь делать с этим разрешением? Соблюдать целибат хорошо для брахмачари, но человек, который способен соблюдать целибат, имея красивую и покорную жену — это больше, чем брахмачари. Впрочем, тот, кто имеет только одну жену и верен ей, также считается брахмачари. Вы станете хорошим примером, если оба согласны больше не предаваться чувственному наслаждению, но при этом оставаться мужем и женой и жить вместе. Однако это возможно, только если вы оба будете сосредоточены на деятельности в сознании Кришны. Я очень благодарен вам за ваши искренние усилия в этом направлении. (ПШП Хамсадуте, 12 января 1969)
69-02 Поскольку майя иногда возбуждает тебя, ответ очень прост: мужчина должен либо крепко держать свои чувства в узде, либо жениться. Если человек достаточно силен в сознании Кришны, ему нет необходимости становиться грихастхой, но если половое желание все еще беспокоит его, тогда женитьба — это единственный выход. Однако если человек остается брахмачари, он должен быть уверен, что способен соблюдать все правила и предписания очень строго. В духовной жизни нет места обману подобного рода. Чайтанья Махапрабху никогда не критиковал домохозяев за то, что они занимаются сексом ради зачатия детей. Но когда дело коснулось Харидаса Младшего, который был санньяси, но которого посещали похотливые мысли, Господь Чайтанья не стал этого терпеть, и Харидас Младший был лишен общества Господа. Поэтому очень важно, чтобы мы оставались тверды в своих обетах брахмачари, либо, если это слишком для нас тяжело, приняли семейную жизнь, как единственное удовлетворительное решение. (ПШП Хришикеше, 8 февраля 1969)
69-04 Я очень рад, что ты думаешь о женитьбе. Почему бы тебе не жениться на одной из девушек нашего Общества? Думаю, вместо того, чтобы ехать в Индию, тебе лучше было бы найти девушку в нашем Обществе, например, в Америке или Канаде. У нас немало славных девушек, и такая жена поможет тебе развиваться дальше в сознании Кришны. Ты уже привык к климату в этой части света, и у тебя есть хорошая работа. Поэтому я рекомендовал бы тебе жениться здесь. Господь Рамачандра однажды сказал, что жену можно найти в любой стране: деше деше калатратрани. Деше деше означает «в любой стране», а калатратрани значит «жёны». Все кшатрии брали себе жен в разных странах. Конечно, от тебя не требуется иметь много жен в разных странах, но если ты найдешь одну жену в одной стране, вреда не будет. Однако я советую тебе жениться на девушке из нашего Общества. Тогда ты будешь счастлив. (ПШП Гопала-Кришне, 30 апреля 1969)
69-05 Ты упоминаешь о том, что, возможно, захочешь жениться. А если ты думаешь о женитьбе, тогда не может быть и речи о том, чтобы изображать из себя брахмачари. (ПШП Шивананде, 8 мая 1969)
69-06 Я понимаю беспокойство твоего ума, но зачем поддерживать это неестественное беспокойство? Ты можешь стать домохозяином. Это не запрещено. Есть немало прекрасных примеров домохозяев, и ты тоже можешь стать домохозяином. Наш принцип состоит в том, чтобы войти в семью Кришны. В мире Вайкунтхи множество преданных имеют жену, но они настолько поглощены сознанием Кришны, что забывают и думать о половой жизни. Так или иначе, вместо того, чтобы терпеть возбуждение ума, лучше стать женатым человеком и со спокойным умом заниматься развитием сознания Кришны. Таков мой вердикт, и когда я начинал это Движение, я вдохновил на брак очень многих из своих учеников. Никаких препятствий в этом отношении я не вижу, и ты можешь сделать необходимые шаги в этом направлении. (ПШП Мадхудвише, 3 июня 1969)
69-06 Я очень рад твоему сообщению о делах Шачисуты. Он очень умный и серьезный преданный, но из-за своих прежних привычек немного непостоянен. Думаю, если есть подходящая девушка, ты можешь начать сватовство, тогда [женившись] он станет более постоянным. У него есть разнообразные способности, и он может быть очень полезен для нашего Движения, но поскольку он немного беспокоен, постарайся помочь ему стать очень серьезным и найти себе жену среди девушек нашего Движения. Пожалуйста, передай ему мою благодарность, поскольку он очень хорошо работает в Буффало. (ПШП Рупануге, 16 июня 1969)
69-06 Из твоего утверждения явствует, что ты не собираешься заниматься журналом «Обратно к Богу» после №29, поскольку он находится в его (Брахмананды) руках. Не пойму, что ты под этим подразумеваешь. Всё [что мы делаем] — дело Кришны. Это не мое дело, не дело Брахмананды, ни Хаягривы. Это дело Кришны, и мы хотим послужить Ему как можно лучше. Я хотел сэкономить 600 долларов ежемесячно и пустить их на что-нибудь другое, но это не значит, что ты должен приостановить свою работу как один из редакторов «Обратно к Богу». Ты говоришь, что большая часть твоего времени будет отдана зарабатыванию денег, но это не значит, что ты должен теперь перестать служить Кришне. Ты молишь Кришну, чтобы Он позволил тебе лучше служить мне, а когда Кришна говорит с тобой через меня, ты колеблешься, не зная, принять ли Его слова. Я не понимаю, зачем вообще тебе работать, если ты намерен остаться брахмачари. Тут со мной живет идеальный брахмачари. Он день и ночь работает вместе со мной. Почему бы тебе не сделаться таким же брахмачари и не приехать сюда? Домохозяин вынужден работать, чтобы поддерживать дом, жену и детей. Но брахмачари зачем впрягаться в работу только ради насыщения собственного желудка? Для насыщения желудка все необходимое уже предпринял Кришна. Кришна посылает пищу птицам и зверям, неужели же Он не обеспечит пищей брахмачари? Пища — это не проблема.
Поэтому мой тебе совет: либо стань настоящим домохозяином и отдавай 50% заработка Кришне, 25% семье и 25% откладывай, либо строго следуй принципам жизни брахмачари. У брахмачари нет другой заботы, кроме как служить своему духовному учителю. Таково утверждение Бхагаватам. Брахмачари обязан прислуживать своему духовному учителю, и все, что ему удается собрать как милостыню, является собственностью духовного учителя, а не брахмачари. Так живет настоящий брахмачари. Если брахмачари зарабатывает деньги для собственного чувственного удовлетворения, это не брахмачари. Пусть лучше он станет домохозяином и живет себе спокойно. Что касается работы, то ее для тебя предостаточно. Ты обладаешь прекрасной квалификацией в редактировании литературных трудов, и у нас достаточно работы для тебя. Раньше ты очень хотел переселиться из Нью-Йорка в Лос-Анджелес из соображений здоровья. Теперь же, когда я говорю, что ты можешь приехать сюда, здесь есть прекрасная комната для тебя, трудись хоть сутками, я не понимаю, по какой причине ты не приезжаешь. Но я все же прошу тебя оставить все остальные занятия, приехать сюда и посвятить себя полностью редакторской работе.