Гулы - Сергей Кириенко
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Паола, где вы живете?
— В виколо Альдо,— ответила та, и комиссару почудилось, что он впервые услышал ее настоящий голос — в нем прозвучала надежда…
Обратив взгляд на демонолога, Гольди сказал, словно желая убедить себя в том, что не совершает ошибки:
— Это полторы минуты езды — четыре квартала отсюда.
Демонолог кивнул.
Еще секунду комиссар оставался на месте, прикидывая маршрут, по которому будет удобнее добраться до нужного переулка, наконец бросил:
— Ладно, пошли!
Поправив рюкзак, он двинулся к кассе.
Андрей обнял Паолу и подтолкнул в сторону выхода — мгновение девушка оставалась на месте, словно не веря услышанному, потом бросила на Андрея испуганный взгляд и шагнула за комиссаром…
Глава сороковая
Темно-зеленый свод, проплывающий над машиной, напоминал арку собора — ветви дубов, смыкающиеся над головой, не пропускали лучей,— лишь в редких местах листва расступалась, и в эти разрывы проглядывало молочное небо. Двигатель автомобиля работал бесшумно, тишину леса нарушало потрескивание веток, покрывающих колею. Дорога шла вдоль оврага, поворачивая в разные стороны через каждые пятьдесят метров. Аз Гохар вел кабриолет, вглядываясь в полумрак под деревьями и стараясь не пропустить ту примету, о которой говорил комиссар, Джей Адамс, замершая на соседнем сидении, смотрела по сторонам, но взгляд ее ни на чем не задерживался — дорога, огибающая юго-западную окраину Рионе Нуово, шла по дубовой роще, где одинаковые деревья, утопающие в кучах листвы, были похожи, словно многоликие близнецы, и казалось, их мельканию не будет конца…
Когда на часах ее было ровно полпятого, Джей бросила взгляд на спидометр — с момента выезда с южной окраины он отсчитал около пяти километров, а значит, до места, о котором говорил комиссар, оставалось немного. Наверное, и старик подумал о том же. Он слегка снизил скорость, и потрескивание ветвей под колесами превратилось в щелчки.
Через семьдесят метров, проехав пару очередных поворотов, машина поравнялась с поляной, на которой ничего не росло, Аз Гохар сосредоточил взгляд на дороге, Джей подняла голову и принялась всматриваться в кроны дубов. Еще через двадцать метров слева от них промелькнул дуб, раздвоенный посередине. Старик нажал тормоз, и машина послушно остановилась, сидящие в кабриолете оглянулись назад. В десяти метрах за автомобилем темнело гигантское дерево, рассеченное трещиной,— от основания ее изуродованные части ствола расходились вверх буквой «V». Аз Гохар довольно кивнул — это был тот самый рассеченный молнией дуб, о котором комиссар говорил на горе,— отсюда до чимитеро Нуово по прямой не больше четверти километра.
Поставив автомобиль на «ручник», он бросил:
— Итак, Джей, мы на месте…
Джей Адамс оторвала взгляд от дерева.
— Вам известно, зачем мы сюда приехали,— продолжал Аз Гохар,— я должен выяснить, почему гулы не закапывают трупы на кладбище, поэтому отправляюсь туда и попытаюсь это узнать. У вас, Джей, есть выбор: вы можете пойти со мной или остаться в машине. Для меня было бы лучше, если бы вы выбрали первое, потому что мне может потребоваться помощь, но если вы чувствуете, что не сможете пойти туда, я отправлюсь на чимитеро Нуово один… Итак, Джей, что вы выберете?
Задав вопрос, Аз Гохар замолчал. Глядя на него, Джей какое-то время лихорадочно думала над ответом… Пока они ехали сюда, она знала, что ей придется делать свой выбор: остаться в машине одной или пойти с Аз Гохаром, но пока кабриолет двигался через лес, ей казалось, что это решение не связано с ней, что выбор абсурден и, возможно, вообще будет отложен, но вот сейчас последняя надежда исчезла, и пришло время решать: идти ли на кладбище или остаться в машине… Повернув голову, она бросила взгляд на ближайшую стену деревьев — уже в пяти метрах за ней полумрак смыкался непроницаемым коконом и нельзя было разглядеть, что там творится. Внезапно Джей представила себя одиноко сидящей в кабриолете, прислушивающейся к каждому звуку, доносящемуся из-за деревьев, и поняла, что не сможет остаться одна. Однако в следующую секунду она подумала о том, что ее ждет на чимитеро Нуово: тысячи трупов, лежащие на земле,— словно костяшки домино, выложенные сумасшедшими игроками. И еще — гулы. Сможет ли она это выдержать?
— Решайте, Джей,— повторил Аз Гохар.— У нас мало времени.
Джей медленно выдохнула:
— А это опасно? Я имею в виду — идти на кладбище? Ведь там сейчас гулы!
Лицо старика осталось спокойным, когда он ответил:
— Не думаю, что в данный момент там опасней, чем на улицах города,— на чимитеро Нуово сейчас всего лишь два гула, к тому же, они находятся на другой стороне кладбища, у ворот… — Аз Гохар двинулся к женщине и произнес успокаивающе: — Я не предлагаю вам ничего опасного, Джей. Все, что мне нужно — осмотреть пару покойников. Для этого достаточно будет перелезть через вал — трупы лежат возле ограды. В крайнем случае, если гулы нас все-таки увидят, мы уйдем от них тем же путем, что пришли.
Еще какой-то миг она колебалась — внутри нее все восставало против того, чтобы идти на это проклятое кладбище, однако еще больше ее пугала перспектива остаться в лесу.
Проведя рукой по виску, Джей сказала:
— Ну, хорошо — я иду с вами.
Аз Гохар молча кивнул и протянул руку к разбитому замку зажигания, собираясь выключить двигатель. Однако в последний миг передумал разъединять провода, решив, что, если им придется убегать с кладбища, лучше будет прыгнуть в уже заведенный автомобиль. Оставив двигатель работающим, он открыл дверь и выбрался из машины.
Через короткое время женщина и старик сошли с накатанной колеи и двинулись между деревьями в сторону кладбища. Аз Гохар хорошо помнил слова комиссара, на смотровой станции объяснявшего, что им предстоит сделать, чтобы добраться до чимитеро Нуово: дорога, по которой они проехали до рассеченного дерева, проходила по дубовой роще, огибающей юго-западную окраину Рионе Нуово, от дороги роща протягивалась на сотню метров в сторону города, а дальше ее сменяли заросли орешника и масличных деревьев, подступающие к чимитеро Нуово. По этим зарослям к изгороди кладбища можно было подойти незамеченными и так же незаметно уйти — этим чимитеро Нуово выгодно отличалось от чимитеро ди Джованни, окруженного со всех сторон пустошью. Двигаясь по мягкой земле, укрытой слоем гнилых желудей, Джей Адамс и Аз Гохар быстро прошли с дюжину метров, и вскоре деревья скрыли машину. Шагая между стволов, старик слушал рощу, но не разбирал ничего — казалось, в темной чаще вязли все звуки. Огромные грейдеры покинули чимитеро Нуово, однако грузовики продолжали подвозить на кладбище трупы, и то, что над деревьями висела полная тишина, говорило о том, что роща хорошо глушит звуки. Подтверждением этому служило и то обстоятельство, что через три секунды после того, как они сошли с колеи, звук работающего двигателя исчез — словно машину накрыли непроницаемым коконом. Аз Гохар решил, что им это на руку — если гулы находятся возле южной стороны кладбища, они не услышат их приближения.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});