Сага Гарри Поттера - Джоан Роулинг
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Где он, Сириус? Гарри быстро перевёл взгляд на Люпина. Он не понимал, что имеет в виду профессор. О ком спрашивает? Гарри снова посмотрел на Блэка. У того на лице не отражалось ровным счётом ничего. В течение нескольких секунд он вообще не шевелился. Потом, очень медленно, он поднял руку и показал на Рона. Озадаченный Гарри посмотрел на Рона. Тот явно был ошарашен.
— Но тогда… — пробормотал Люпин, глядя на Блэка так пристально, словно хотел прочесть его мысли, -…почему он не показывался раньше? Если только, — глаза Люпина вдруг расширились, как будто он видел что-то сквозь Блэка, — если только это был не он… если только вы не перерешили… ничего не сказав мне? Очень-очень медленно, не отводя от Люпина пустого взгляда, Блэк кивнул.
— Профессор, — громко перебил Гарри, — что происходит?… Он не успел закончить вопроса, потому что в этот момент увидел такое, отчего у него язык прилип к горлу. Люпин, тоже не отводя взгляда от Блэка, опустил палочку. Он прошёл к Блэку, схватил его за руку и поднял на ноги. Косолапсус свалился на пол. Люпин обнял Блэка как брата. У Гарри земля разверзлась у него под ногами.
— Я НЕ ВЕРЮ СВОИМ ГЛАЗАМ! — закричала Гермиона. Люпин отпустил Блэка и повернулся к ней. Она встала с пола и с диким видом показывала рукой на Люпина: «Вы… вы…»
— Гермиона…
— … вы и он!
— Гермиона, успокойся!
— Я никому не говорила! — завопила Гермиона. — Я покрывала вас…
— Гермиона, послушай меня, пожалуйста! — закричал Люпин. — Я всё объясню!… Гарри затрясся, не от страха, а от нового прилива гнева.
— Я вам доверял, — закричал он на Люпина, и его голос непроизвольно дрогнул, — а вы всё это время были его другом!
— Ты ошибаешься, — возразил Люпин. — Я не был ему другом, но сейчас — я его друг… Дай мне объяснить…
— НЕТ! — завизжала Гермиона. — Гарри, не верь ему, это он помогал Блэку пробираться в замок, он тоже хочет тебя убить — он оборотень! Воцарилась звенящая тишина. Все взгляды были теперь прикованы к Люпину, который сохранял невозмутимое спокойствие, хотя и невероятно побледнел.
— Совсем не в твоём духе, Гермиона, — сказал он. — Всего одно попадание из трёх. Я не помогал Сириусу пробираться в замок и, уж конечно, я не хочу убивать Гарри… — Странная дрожь пробежала по его лицу. — Не стану отрицать, однако, что я оборотень. Рон предпринял доблестную попытку подняться, но, вскрикнув от боли, упал. Люпин заторопился к нему с очень взволнованным видом, но Рон выдохнул:
— Прочь от меня, оборотень! Люпин замер на месте. Затем, с очевидным усилием, спросил у Гермионы:
— Как давно ты знаешь?
— Сто лет, — шёпотом ответила Гермиона. — С тех пор, как написала сочинение для профессора Злея…
— Он был бы в восторге, — холодно заметил Люпин. — Он и задал его в надежде, что кто-нибудь догадается, что означают симптомы моей болезни… Ты, видимо, сверилась с картой луны и поняла, что я всегда болен в полнолуние? Или ты догадалась, что вризрак при виде меня превратился в луну?
— И то, и другое, — тихо произнесла Гермиона. Люпин вымученно рассмеялся.
— Для своего возраста ты самая умная ведьма из всех, кого я встречал, Гермиона.
— Ничего подобного, — прошептала Гермиона. — Будь я чуточку умнее, я бы всем рассказала, кто вы такой!
— Но все и так знают, — сказал Люпин. — По крайней мере, учителя.
— Думбльдор взял вас на работу, зная, что вы — оборотень? — задохнулся Рон. — Он что, псих?
— Некоторые из учителей в этом не сомневаются, — ответил Люпин. — Ему пришлось немало потрудиться, чтобы убедить кое-кого, что мне можно доверять…
— ОН БЫЛ НЕПРАВ! — заорал Гарри. — ВЫ ВСЁ ЭТО ВРЕМЯ ПОМОГАЛИ ЕМУ! — он показал на Блэка, который вдруг прошёл к кровати и опустился на неё, закрыв лицо трясущейся рукой. Косолапсус вспрыгнул на кровать рядом с ним и встал к нему на колени, громко урча. Рон, подволакивая ногу, отодвинулся от них обоих.
— Я не помогал Сириусу, — возразил Люпин. — Если вы мне позволите, я всё объясню. Возьмите… Он бросил ребятам их палочки; Гарри в совершеннейшем изумлении поймал свою.
— Вот так, — Люпин сунул собственную палочку за пояс. — Вы вооружены, а мы нет. Теперь вы станете меня слушать? Гарри не знал, что и думать. Это отвлекающий манёвр?
— Если вы ему не помогали, — он бросил свирепый взгляд на Блэка, — то как вы узнали, что он здесь?
— По карте, — ответил Люпин. — Карте Мародёра. Я был в своём кабинете и рассматривал её…
— Вы знаете, как с ней обращаться? — подозрительно спросил Гарри.
— Конечно, знаю, — Люпин нетерпеливо отмахнулся. — Я же помогал создавать её. Я Луни — это моя школьная кличка.
— Вы помогали?…
— Важно то, что я внимательно следил за ней сегодня вечером. У меня были подозрения, что вы с Роном и Гермионой перед казнью гиппогрифа захотите тайком пробраться к Огриду. И я был прав, не так ли? Он начал расхаживать взад-вперёд по комнате, не сводя глаз с ребят. Невысокие клубы пыли вздымались у него под ногами.
— Я подозревал, что ты воспользуешься плащом твоего отца, Гарри…
— Откуда вы знаете про плащ?
— Я столько раз видел, как Джеймс исчезает под ним… — Люпин снова махнул рукой. — Главное то, что, в плаще или нет, ты всё равно виден на Карте Мародёра. Я видел, как вы прошли по двору в хижину Огрида. Через двадцать минут вы вышли оттуда и направились к замку. Только вы были не одни. Вас сопровождал кое-кто ещё.
— Что? — воскликнул Гарри. — Ничего подобного!
— Я не мог поверить собственным глазам, — Люпин не обратил внимания на слова Гарри и продолжал расхаживать по комнате. — Я решил, что карта испортилась. Как мог он быть с вами?
— Никого с нами не было! — сказал Гарри.
— Потом я увидел ещё одну точку, она очень быстро двигалась по направлению к вам… возле неё была надпись «Сириус Блэк»… Я видел, как он столкнулся с вами; видел, как он утащил двоих из вас под Дракучую иву…
— Одного из нас! — сердито выпалил Рон.
— Нет, Рон, — возразил Люпин, — двоих. Он остановился и посмотрел на Рона.
— Скажи, пожалуйста, могу я взглянуть на крысу? — спросил он размеренным голосом.
— Что? — поразился Рон. — Какое отношение имеет Струпик ко всему этому?
— Самое прямое, — заявил Люпин. — Могу я на него взглянуть? Рон поколебался. Потом запустил руку под робу и извлёк отчаянно мечущегося Струпика; Рон чудом не дал ему удрать, схватив за длинный голый хвост. Косолапсус вскочил на ноге у Блэка и тихо зашипел. Люпин подошёл поближе. Он рассматривал Струпика, затаив дыхание.
— Что? — снова спросил Рон, с испуганным видом прижимая к себе Струпика. — Что вам надо от моей крысы?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});