Советский анекдот (Указатель сюжетов) - Миша Мельниченко
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
*4870A. СБ: 1941 [КС 1941: 134] = [ВВ 1970: 217]
4871. Мертвый немецкий солдат – святому Петру: «Согласно официальным сводкам, я продолжаю триумфальное продвижение к Москве».
4871A. О том, что склонность русских людей к юмору не ослабла даже во время войны, свидетельствует эта история, пришедшая из Москвы. Она о немецком солдате и святом Петре, стоящих у райских врат. «Итак, сейчас ты мертв», – говорит святой Петр. «О нет, – отвечает гитлеровец. – Согласно официальным берлинским сводкам, я продолжаю свое триумфальное продвижение к Москве».
ЗФ: 1943 (англ.) [TI 1942: 51]
4872. После сводки о том, что бомба попала в корову: «Чудесная корова завелась у фюрера – уже третий день горит!».
4872A. Фашистское командование беззастенчиво лжет в своих сводках. Недавно английские летчики разгромили какой-то крупный военный объект под Гамбургом. Фашисты в своей сводке сообщили, что английские бомбы ничего не повредили и лишь одна бомба попала… в корову. Местные крестьяне шутили по этому поводу: «Чудесная корова завелась у фюрера – она уже третий день горит!».
СБ: 1941 [КС 1941: 150] 4872B. СБ: н.д. [ДК 1994: 142]
*4873. «Вы говорите по-немецки?» – «Нет, я говорю только правду».
*4873A. СБ: 1945 [ФС 1945: 8]
* * *4874. Для защиты итальянцев немцам нужны большие силы, чем для нападения на них.
4874A. Тут же наши спутники весьма иронически отозвались об итальянцах, приводя как факт слова Гитлера: «Итальянцы стоят нам двадцать дивизий: в том случае, если они наши союзники, – для того чтобы их защищать, двадцать дивизий: в том случае, если они будут врагами, – для того чтобы их разбить».
ММ: 1941 – 1945 [ЯА 1969]
*4875. Геринг — Гитлеру: «Наши союзники в случае поражения станут нашими соузниками».
*4875A. СБ: 1941 – 1945 [ВВ 1970: 218]
4876. Телефонный разговор Гитлера и Муссолини: «Ничего не слышно! Ты что – Абиссинию взял?».
4876A. Разговаривают по телефону Гитлер и Муссолини. Гитлер говорит: «Алло! Алло! Ничего не слышно! Ты что – Абиссинию взял?». Муссолини отвечает: «Алло! Алло! Ничего не слышно! Ты что – из Лондона говоришь?».
ЗФ: 1941 – 1945 [БА 2007: 28]
4877/288. Лакей Гитлера, оставляя Муссолини в прихожей, закрыл на ключ шкаф.
4877A. «К вам пришли, герр фюрер», – доложил лакей. «Кто?» – «Господин Муссолини». – «Как же ты мог такого человека оставить в передней?» – «Не беспокойтесь, герр фюрер, я все пальто убрал в шкаф и запер на ключ».
СБ: 1941 [КС 1941: 139]
*4878. «Дуче уже стянул войска» – «У кого?»
*4878A. СБ: 1941 [КС 1941: 138]
4879/5840. Танки итальянцев отличаются от немецких тем, что имеют три скорости назад и одну скорость вперед.
4879A. ММ: 1941 – 1945 [ЯА 1969: 83]
*4880. Рота последовала «историческому примеру» своего командира и сдалась в плен.
*4880A. Лейтенант Макарони призывал своих солдат вдохновляться историческими примерами. «Ну и что же?» – «Вот вся рота и последовала его примеру: сдалась в плен».
СБ: 1942 [ФЮ 1942а: 35]
*4881. Испанский генерал позеленел от злости, потому что его голубой дивизии897 всыпали красные.
*4881A. СБ: 1942 [ФЮ 1942а: 21]
4882/5507. Немец, рассказывая об Италии: «Слышу удар кулаком по уху… Какой-то итальянец, мне».
4882A. СБ: 1941 – 1945 [ВВ 1970: 209]
*4883. Финские солдаты: «Как думаешь, долго мы будем стоять в карельских лесах?» – «Долго стоять не придется, потому что все поляжем».
*4883A. СБ: 1943 [ВЗ 1943: 42]
*4884. Интендант предлагает делить тушу коровы между немецкой и финской ротой по-братски: вкусные хвост, рога и копыта – финнам, остальное немцам.
*4884A. СБ: 1942 [ПН 1942: 24]
*4885. «Захожу в Хельсинки в кафе, прошу завтрак, а получаю кукиш с маслом». – «Масло? В Финляндии? Никогда не думал, что вы можете так врать…»
*4885A. СБ: 1942 [ПН 1942: 23]
*4886. У Антонеску после очередного поражения опустились руки, зато они поднимаются у его солдат898.
*4886A. СБ: 1941 [КС 1941: 138]
*4887. У Антонеску блестящая армия – пятки так и сверкают.
*4887A. СБ: 1941 [КС 1941: 139]
*4888. Солдат предлагает офицеру поднять обе руки, потому что сзади стоят русские автоматчики.
*4888A. «Рядовой Фриштеску! Для того чтобы лучше бросить гранату, надо откинуть правую руку, потом – поднять…» – «Господин лейтенант, поднимите, кстати, и левую руку, потому что позади вас русские автоматчики!»
СБ: 1944 [ПЕ 1944: 17]
*4889. У румын – команда по борьбе с дезертирством дезертировала в полном составе.
*4889A. СБ: 1942 [ФЮ 1942а: 39]
*4890. Самая дисциплинированная рота, недослушав приказ командира, побежала сдаваться.
*4890A. Командир румынской роты Лупеску всегда хвастался среди офицеров своего полка, что его рота самая дисциплинированная. «Я не успеваю, – говорил он, – отдать приказ, как моя рота бросается его выполнять». Едва эта рота подошла к линии фронта, как несколько десятков солдат перебежали на сторону Красной Армии и сдались в плен. Разъяренный Лупеску выстроил оставшихся солдат и сказал: «Перебежчики опозорили честь нашей роты. Восстановить ее можно, только вернув их обратно. Приказываю вам перейти в расположение Красной Армии и…». Лупеску не успел договорить. Солдаты, весело крикнув: «Есть перейти в расположение Красной Армии!», бросили винтовки и побежали в сторону советских войск.
СБ: 1941 [КС 1941: 133 – 134]
*4891. Солдаты готовы сопровождать своего офицера в русский плен.
*4891A. Румынский сержант: «Солдаты! Вы на покинете меня в этот тяжелый грозный час! За мной!». Солдаты: «Куда, господин сержант?». Румынский сержант: «Туда, к русским! Сдаваться в плен!». Солдаты (растроганно): «Вы наш командир. Куда вы, туда и мы, чего бы это ни стоило!».
СБ: 1942 [ФЮ 1942а: 39]
*4892. Румынские солдаты не встречаются с красноармейцами, потому что бегают от них.
*4892A. СБ: 1941 [КС 1941: 130]
*4893. Румынский солдат знает, что русское «ура» — сигнал к отступлению румынских войск.
*4893A. СБ: 1943 [ВЗ 1943: 6]
*4894. Антонеску готов расстрелять любое количество людей, чтобы доказать, что в Румынии свобода.
*4894A. СБ: 1942 [ПН 1942: 23]
*4895. Немец, украв чемодан у союзника, возвращается за вторым.
*4895A. «Прохожу я сегодня по вокзалу, – рассказывал своему приятелю обер-лейтенант Отто Мычке, – вижу: на скамейке растянулся толстяк и храпит. А рядом стоят два чемодана. Взял я один, который побольше, и пошел. Раскрываю. Внутри визитная карточка хозяина: отставной полковник венгерской армии. Союзник, значит, черт его забери! Ну что ты будешь делать? Пришлось вернуться к толстяку…» – «И отдать ему чемодан?» – «Зачем? Взять и второй».
СБ: 1945 [ФС 1945: 54]
*4896. Немецкий комендант, выдав жандарма за партизана, был вынужден его повесить.
*4896A. К немецкому коменданту явился один венгерский журналист и попросил показать ему настоящего русского партизана, которому он задал бы несколько вопросов. Комендант сообщил об этом начальнику жандармерии. Жандарм, желая похвастать своими успехами перед дружественной прессой, решил подсунуть венгерцу своего агента. Он вызвал к себе одного предателя из местных жителей, соответствующим образом обмундировал его и наказал ему именовать себя «начальником партизанского отряда», якобы разгромленного местной жандармерией. Венгерец остался очень доволен ответами «партизана» и, расчувствовавшись, изъявил скромное желание. «Нельзя ли, – сказал борзописец коменданту, – повесить этого партизана в моем присутствии, дабы я мог этот момент запечатлеть на пленке и снимок напечатать в нашей газете?» Комендант решил быть любезным до конца и приказал повесить «партизана». Несмотря на вопли и крики его, он тут же был повешен.
СБ: 1945 [ФС 1945: 56]
*4897. «Румыны наступают! Венгры дерутся с ожесточением!» – «Потеснили русских?» – «Нет, это они между собой дерутся».
*4897A. СБ: 1943 [ВЗ 1943: 60]
*4898. Немец не пускает венгров в наступление, потому что подозревает их в желании сдаться в плен.
*4898A. Венгерский офицер (немецкому полковнику): «Господин полковник, наш венгерский полк рвется последние дни в наступление». Немецкий полковник: «Рвется… Наверное, в плен рвется. Не пускать!».
СБ: 1943 [ВЗ 1943: 16]
*4899. В японском штабе: «Отчего до сих пор не поднимаются наши самолеты?» – «Они уже давно взлетели на воздух…»
*4899A. СБ: 1941 – 1945 [ВВ 1970: 222]
Советская армия и тыл в годы войны
4900. «Почему мы все время отступаем?» – «Молотов сказал, что победа будет за нами».
4900A. ММ: *1941 [ЛЛ 2007: 6]
*4901. «Почему в сорок первом наши войска так долго отступали?» – «Русскому надо хорошенько надавать под зад, чтобы он рванулся вперед».