Око Гора - Кэрол Терстон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ведь она могла быть и черной, – пробормотал Дэйв, доходя, наконец, до сути.
– Тогда носовое отверстие было бы в форме сердца, а этого нет.
Дэйв смотрел, как под инструментом Кейт, похожим на закругленную проволоку, распрямляется завиток глины.
– А лишний череп тоже европеоидный? – Кейт кивнула. – Сомнений насчет пола нет?
– У мужчин черепная кость обычно толще, – невозмутимо ответила она, – есть пограничная зона, в которой череп может оказаться и мужским, и женским, но это не тот случай. Вероятность того, что в данный диапазон попадет женский череп, крайне мала.
– Даже если так, не думаете ли вы, что будет разумно выслушать еще чье-либо мнение, прежде чем что-то заявлять? – Голос Дэйва звучал нервно. Кейт было интересно, правдив ли слух о том, что Восточный институт в Чикаго собирался ему что-то предложить.
– Конечно, если хотите, я не против. Но даже перед Клео Макс не сдался, потому что ему нужно хотя бы одно убедительное доказательство.
– Полагаю, вы не знаете, где она. Секретарша сказала, что Клео ушла рано.
Кейт сделала вид, что разглядывает глиняную полоску. Лгать она не любила, даже ради подруги, но поскольку Дэйв принял наклон головы за отрицание, она решила все так и оставить.
– Послушайте, я хочу кое-что спросить, если у вас найдется минутка. – И Кейт указала на крышку, стоявшую рядом с открытым гробом внутренней стороной вверх: на ней была нарисована дорога с растущими по бокам цветами – традиционный символ духовного путешествия. – О чем вам говорят эти картуши? Похожи на два отпечатка ноги, расположенные рядом, как будто идут по дороге. Разве картуши не должны были всегда содержать имена фараонов?
– И трех цариц. Хатшепсут, Нефертити и Клеопатры, – согласился Дэйв, придвигаясь ближе. – Но это не мумия Нефертити, если вы на это намекаете. Я слышал, что вы учились читать иероглифы, – и как вы бы их прочли?
– Маленький горшок – n-w, – отважилась Кейт, называя буквы, а не стараясь произнести слово. В письменности древнего Египта не было гласных, потому о звучании слова приходилось лишь догадываться. – Поскольку над горшком изображена стрела, это s-n. Или s-w-n. С сидящим человечком – s-w-n-w. Врач. – Необходимо было определяющее слово, с помощью которого можно опознать, медицина ли это, или человек, ее практикующий. А поскольку врачи должны были уметь писать, сидящий мужчина – писец – скорее говорил о том, что это человек, а не болезнь или лечение.
– Суну, – подтвердил Дэйв, добавляя гласные, которые Кейт постеснялась произнести, – обычный врач-мирянин без духовных титулов или царских должностей.
– А картуш с буханкой хлеба вместо стрелы?
– То же самое, только в другом варианте.
– А не может это означать туфлю… или сандалию? – Она двигалась на ощупь, но картуши ведь были похожи как следы, а на картонаже Ташат нарисованы сандалии из пальмовых листьев, и подошвы у нее разрезаны.
– Я сказал «суну». «Сену» значит «туфель» на аккадийском – это ранняя форма клинописи, которая появилась где-то между Тигром и Евфратом. Вы и его пытаетесь выучить? – Дэйву это как будто бы показалось забавным.
Кейт не собиралась рассказывать ему, что языки ей всегда давались легко, или о том, что она ходила на занятия в Денверском университете.
– Тогда как вы объясните слово «врач» на картуше? Даже если оно используется символически и означает, что какой-то врач царил в ее сердце, это все равно не имеет смысла. Вряд ли ее мужа можно назвать простым человеком. Или отца.
– Экспортировать папирус было прибыльно. Поэтому Эхнатон приказал всем использовать иератическое письмо[38], чтобы экономить место. С тех пор иероглифы использовались лишь для священных писаний. Так что рассматривайте этот вопрос в религиозном контексте. Когда фараон восходил на трон, он сам становился богом, и его называли сыном Амона-Ра. Эхнатон считал себя сыном Атона и носил золотой браслет с выгравированным именем своего бессмертного отца, обрамленным двойными картушами царей. Он заявлял, что Атон – идеальный целитель. Поэтому медицинская практика в годы его правления пошла на спад. Суну – некое общее слово, обозначающее врача, так что, помещая его между кар-тушей, имели в виду, наверное, что-нибудь вроде «бог исцеляет все болезни».
– Полагаю, в этом есть смысл, – согласилась Кейт, отдавая Дэйву должное.
К ее удивлению, он ответил тем же:
– Не отчаивайтесь, Маккиннон. Для новичка у вас получается совсем неплохо.
* * *Кейт прошла всего два квартала, и тут повалил снег – маленькие льдинки жалили в лицо, словно песок, поднятый ветром. К тому времени, когда она дошла до своей улицы, в двух футах ничего не было видно, пальцы на ногах онемели и каждый шаг сопровождался хлюпаньем.
Сэм услышал шаги хозяйки на парадном крыльце и запрыгал у двери. Едва войдя, Кейт крепко обняла пса и запустила холодные пальцы в его пушистый мех. Потом прошла дальше, включая всюду свет. В ванной стянула намокшие колготки и бросила их в раковину, потом направилась на кухню.
– Идем, Сэм, насыплю тебе в чашку корма, а сама пойду погреюсь в душе.
Иглы горячей воды стучали по спине, но вдруг послышался лай Сэма – пес напоминал о том, что она забыла его выпустить. Вытираясь, Кейт услышала дверной звонок, быстренько обмахнула ноги, надела халат и босиком пошлепала через гостиную к двери.
– Тихо, Сэм, – прошептала она и посмотрела в глазок. Снег перестал, нетронутое белое одеяло накрывало все, докуда хватало глаз, кроме темной тени на подъездной дорожке. Там стояла машина с включенными фарами. Кейт уловила движение и заметила удаляющуюся от дома фигуру. Тут она узнала походку и начала отодвигать засов, надеясь открыть дверь прежде, чем он дойдет до машины.
– Макс? – крикнула Кейт, выходя на ледяное крыльцо. Мимо пролетел Сэм, на нижних ступеньках засыпанной снегом лестницы поскользнулся, затем поднялся на ноги.
Темный силуэт наклонился, чтобы поймать пса.
– Извини, мальчик, тебе из-за меня пришлось понервничать. – Голос был знакомым, и Сэм замахал хвостом, разметая снег во все стороны, но когда Макс выпрямился и пошел к дому, Кейт не узнала его.
– М-м, слушайте, я не хотел мешать. Думал заехать на минуту, прежде чем отправиться в отель. – Он все заглядывал через плечо Кейт в освещенный дом. – Хотел сообщить, что я в городе.
Кейт дрожала, босые ноги замерзали – ей бы хотелось, чтобы он обнял ее, как и Сэма.
– Я не узнала вас без бороды.
– А! Да, я ее сбрил. – Макс колебался, очевидно, не зная, что сказать. – Я должен был сначала позвонить. Глупая была идея.
– Я была в д-душе. – У Кейт застучали зубы. – Старалась согреться. Только что прошла милю под снегом.
Он кивнул.
– Я заметил ваши туфли.
– Они были совсем новые. – Ей хотелось расплакаться оттого, что Макс стоял на крыльце и вел себя как совсем посторонний человек. – Если вы сейчас же не погасите фары и не зайдете внутрь, я схлопочу воспаление легких и помру. Вот это будет глупо.
– Вы уверены? – В его глазах появилась знакомая улыбка, и Кейт подумала, что теперь он выглядит моложе. Не так самоуверенно. Она кивнула и вошла в дом, оставив Сэма с Максом. Несколько минут спустя они оба ворвались в дверь, скалясь, как дети.
Макс бросил «дипломат» на пол, снял всепогодную куртку и повесил на спинку единственного в комнате стула. Сэм, кажется, воспринял это как сигнал, и понесся, словно за ним гнался сам дьявол, через гостиную в кухню, и там врезался в стул. Потом вернулся, направляясь прямиком к Максу, который раскинул руки, но Сэм в последнюю секунду свернул в сторону, развернулся и снова помчался на кухню. Кейт зачарованно наблюдала за тем, как Макс сыграл с Сэмом еще несколько раундов, пока он не обратил внимание на ее голые ноги.
– Почему бы вам не одеться, пока из Сэма дурь не выйдет?
Кейт распирало от вопросов, поэтому она быстро натянула выцветшие синие тренировочные брюки и топик в тон, пригладила волосы расческой, чтобы кудри не торчали, как у Ширли Темпл[39], и еще раз посмотрелась в зеркало. Было больше десяти, и она не хотела, чтобы Макс неправильно понял, почему она его пригласила.
Кейт застала гостя на кухне – он разговаривал с Сэмом.
– Как ты думаешь, где твоя Кейт хранит порошок для горячего шоколада, если он у нее вообще есть?
– Прямо перед вами, на полке с кофе, – подсказала Кейт. – Если бы вы сообщили, что заедете… – Она остановилась, с удивлением заметив, что повторяет любимую поговорку матери.
– Надо напоить вас чем-нибудь горячим. – Макс посмотрел на Сэма. – Мы же не хотим, чтобы она заболела воспалением легких и умерла, да, малыш? – Он взял деревянную ложку из корзиночки у края полки и добавил какао в молоко, которое уже нагревалось. – Я в эти выходные работаю по вызову, но понадобилось сменить одного из моих коллег, так что все решилось в последнюю минуту. Не достанете чашки?