- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Твой пылкий поцелуй - Мэри Блейни
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– И вы были правы. Дэвид жив. – Шарлотта произнесла это с непоколебимой уверенностью.
– Значит, я потерял отца, но зато вновь обрел брата? Как все-таки это удивительно!
– Время не остановилось, пока вы отсутствовали, – заметила Шарлотта. – Семья герцога изменилась. И ваша жизнь в Англии станет теперь совсем иной.
– Единственная моя надежда на то, что мне еще достанет жизни, чтобы успеть немножко пожить.
Когда они добрались до дома Шарлотты, свет единственной зажженной свечи виднелся лишь в окне гостиной. По-видимому, это означало, что все спокойно.
Шарлотта открыла дверь, и, когда они вошли, из кухни выскочил кот: оценив обстановку, он последовал за ними вверх по лестнице.
Проведя Гейбриела в комнату в передней части дома, Шарлотта долго держала ключ в руке.
– Мне придется запереть вас здесь.
– Понимаю. – Гейб не сомневался, что такой и должна быть кара за его отвратительное поведение.
– Я приду за вами, когда все в доме проснутся.
Он кивнул, и Шарлотта вышла, забрав с собой кота. Гейбриел слышал, как ключ повернулся в замке, и не смог удержаться: он схватил ручку двери и подергал ее.
Затем, лежа на кровати, он мысленно перебирал все, что узнал за этот вечер.
Не только запертая дверь вызвала у него бессонницу. Дэвид жив! Ну разве тут уснешь? Он попробовал представить себе, как семья реагировала на это. Оливия вряд ли узнает его. Джессап потребует свой выигрыш – ведь он побился об заклад на то, что Дэвид в один прекрасный день вернется. Женитьба Линфорда наверняка давно миновала точку, когда у брата могли возникнуть какие-то позывы ревности к одному из первых ухажеров Ровены.
Шарлотта поклялась, что это правда, но вся ее жизнь была сплошным клубком лжи и обмана, так что Гейб невольно задавался вопросом: как она вообще представляет себе правду? Сама Шарлотта Парнелл представлялась ему такой же загадкой, как появление кометы. Теперь главное, чтобы она не исчезла также быстро до того, как он получит желаемые ответы.
«Будь честным с самим собой, – решительно приказал себе Гейб. – Тебе хочется большего, чем просто получить ответы». Любовная связь с Шарлоттой – вот что больше всего манило его. Он с трудом переносил искушение ее запаха, ее мягкости, то, как она касалась его, как возбуждала его одним невзначай брошенным взглядом. Он не успокоится, пока снова не займется с ней любовью, он соблазнит ее, когда они вернутся в Англию.
Звуки пробуждающегося к жизни дома вырвали его из полусна. Итак, следующий акт начинается.
Неожиданно у Гейбриела появилось ощущение, будто он собирается вскарабкаться по лестнице без перил до самого телескопа. Возможно, риск стоит того, а может, это станет последней глупостью, совершенной им в этой жизни.
Глава 14
Шарлотта, сидя перед туалетным столиком, расчесывала спутанные локоны и, всматриваясь в свое отражение в зеркале, пыталась разглядеть следы ночного кошмара.
Негромкий стук в дверь заставил ее вздрогнуть, и она, сделав глубокий вдох, поднялась, чтобы открыть дверь.
Когда Жорж вошел, она улыбнулась. Оба знали, что выступать в роли горничной для него весьма затруднительно.
Заметив, как Жорж бросил взгляд на постель, Шарлотта словно заново увидела разбросанные в беспорядке простыни и одеяла.
Когда Жорж подошел к ней, она встала, чтобы он помог ей завязать тесемки на платье.
– Вы провели беспокойную ночь, мадам?
– Ты лучший камердинер в мире, мой друг, и ты так тактичен…
Жорж взглянул на ее отражение в зеркале, и их глаза встретились.
– Позвольте, я помогу вам.
– А, это про круги под глазами и осунувшуюся физиономию? Ты слишком прямолинеен и все говоришь в лицо; впрочем, я это заслужила.
Жорж улыбнулся, заставив ее улыбнуться в ответ. Шарлотта постоянно задавалась вопросом: являются ли редкие проявления эмоций частью его натуры, или он просто подыгрывает ей?
Она снова села.
– Послушай, Жорж, мы с тобой были для Шарля самыми близкими людьми. Жена и камердинер. Ты был не единственным, кто замешан во всем этом, я – тоже.
Жорж покачал головой, словно отрицая то, что, как он хорошо знал, безусловно являлось правдой.
– Шарль был самым обаятельным из всех мужчин, которых я когда-либо встречала, – продолжала Шарлотта. – Он играл на моей преданности, и его улыбка покорила меня с первой встречи.
Жорж молча кивнул.
– Ты мог бы отправиться со мной в Англию, тебе незачем оставаться здесь.
– Мы уже обсуждали это. Я поеду, только если вы позволите мне помогать вам и вашей матушке растить детей.
– Нет и еще раз нет. Ты свою задачу выполнил, а дом, полный детей, не место для хорошего камердинера. Что до меня, то я теперь просто обязана заботиться о детях.
– Да, мадам.
Отвернувшись, Шарлотта принялась заплетать волосы в косу, затем уложила ее короной на затылке.
– Видишь ли, Жорж, если я попаду в ад, меня ждет та же жизнь, которую я буду проживать снова и снова. Искать кого-нибудь, кто предаст нас, просыпаться с единственной смутной надеждой понять, где я и кто я. – Она встала. – Ну, как я выгляжу?
Прежде чем вынести приговор, Жорж некоторое время молчал.
– Неплохо, но я вижу, что вам холодно, – изрек он наконец.
Шарлотту и правда охватила дрожь.
– Вы должны были позволить мне развести огонь в камине.
– Нет, это пустая трата денег – ведь скоро я все равно уеду отсюда. Кроме того, если я хорошенько замерзну, наша предполагаемая бедность будет выглядеть еще более убедительно.
– По-моему, заплаты на подоле вашего платья будет вполне достаточно. – Жорж отступил на шаг. – Эту грубую ткань вряд ли стоит латать, на него и так не хочется смотреть.
– Вот и отлично. – Шарлотта вынула из корзины белый шарф и обернула им плечи.
– Утром я отнес Пеннистану его одежду, мадам. Не думаю, что он спал больше, чем вы.
– Возможно. – Шарлотта гадала, чем вызвана его бессонница – чувством вины или страхом.
– Милорд спросил, как вы себя чувствуете и все ли с вами в порядке.
– Это потому, что прошлой ночью он потерял контроль над собой. – Шарлотта никогда прежде не лгала Жоржу и не собиралась начинать сейчас. Они знали друг друга лучше, чем многие пары, делящие супружеское ложе.
В глазах Жоржа мелькнула угроза.
– Послушай меня, Жорж, пожалуйста. – Шарлотта подошла к нему. – К сожалению, лорд Гейбриел вернул гнусные воспоминания о Шарле, брак с которым стоил мне самоуважения, лишив понятий о собственной чести. – Она покачала головой. – Но теперь я стала другим человеком и никогда больше не позволю злоупотребить мной подобным образом. Скорее, я бы убила Гейбриела, если бы он попытался покуситься на меня, а тебя попросила бы избавиться от трупа.

