Категории
Самые читаемые
Лучшие книги » Любовные романы » Эротика » Перевести Дыхание. Часть 3 (СИ) - "Заглания"

Перевести Дыхание. Часть 3 (СИ) - "Заглания"

Читать онлайн Перевести Дыхание. Часть 3 (СИ) - "Заглания"

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 165
Перейти на страницу:

Валери была встревожена. "Расскажи нам, что случилось".

Меган вытерла слезы салфеткой и сказала с грустной улыбкой: "Простите меня, Валери, Джеймс, Табита. Теперь я в порядке. Пожалуйста, просто продолжайте есть".

Карлос нахмурил брови, но ничего не сказал. Он просто молча ел свой завтрак.

После завтрака Табита оттащила Карлоса в угол, подальше от посторонних глаз, и сказала ему: "Меган плакала прошлой ночью. И сейчас она снова плачет. Подключи к этому своих людей. Выясните, кто этот киберхулиган, и разберитесь с ним".

Табита относилась к Меган как к собственной дочери и не могла смириться с тем, что ее любимая девочка страдает от издевательств.

Как только Меган сказала, что страдает от кибербуллинга, Карлос понял, почему она плачет. Он уже знал, что СМИ говорили о его возвращении в Нью-Йорк вместе с женой.

Эмметт тоже держал его в курсе событий и дал ему понять, что именно Кейси стала причиной такого переполоха.

" Понятно", — ответил Карлос. Затем он бросил взгляд на свою семью; они были заняты утешением Меган. Затем он поднялся по лестнице.

"Дядя Карлос!" задыхающимся голосом позвала Меган.

Карлос остановился и повернулся, чтобы посмотреть на нее.

Меган встала с дивана, ее глаза и нос были красными. "Дядя Карлос, я знаю, что она подруга тети Дебби. Просто притворись, что ты ничего не знаешь, хорошо? Я не хочу, чтобы вы с тетей Дебби поссорились".

"Составь бабушке компанию", — кивнул Карлос.

Затем он повернулся и ушел, ничего больше не сказав.

Услышав, что это как-то связано с Дебби, Валери продолжила донимать Меган: "Расскажи мне, что случилось".

"Бабушка, это все моя вина. Я должна была прилететь сюда одна. Какой-то папарацци сфотографировал дядю Карлоса, тетю Дебби и меня в ожидании рейса. Подруга тети Дебби была такой злой. Она сказала, что я… Я хотела соблазнить дядю Карлоса… Но я никогда не думала ни о чем подобном…" Меган снова начала плакать.

Сердце Валери разрывалось при виде ее слез. "Все хорошо. Не плачь. Я доверяю тебе. До того, как эта Дебби Нянь появилась из ниоткуда, ты каждый раз прилетала сюда с Карлосом. Не волнуйся, Меган. Я не позволю этой женщине так легко сорваться с крючка".

Джеймс фыркнул: "Я так и знал. Дебби Нянь — просто королева драмы. Птицы одного пера собираются вместе. Она и ее подруга — обе смутьянки".

Это был первый день лунного Нового года. Сегодня никто из семьи Хо не должен был работать. Все собрались в гостиной, прислушиваясь к разговору. Большинство из них предпочли молчать, пока не узнают больше.

Меган притворилась обеспокоенной и начала защищать Дебби. "Джеймс, ты не понимаешь тетю Дебби. Она хорошая. Может ли она контролировать то, что сделала ее подруга? Я так не думаю".

Джеймс пожал плечами. "Тебе не нужно за нее заступаться. Она грубая и совсем не уважает старших. Ее определенно неправильно воспитали. Она мне не невестка!".

Миранда переоделась и спустилась по лестнице. Услышав Джеймса, она насмешливо сказала: "Поздно тебе отговариваться. Они уже женаты".

Джеймс от шока потерял дар речи. Его невестка всегда находила способ заткнуть ему рот.

Миранда надела солнцезащитные очки и вышла из дома с гордо поднятой головой.

Тем временем Карлос открыл дверь в свою спальню, где все еще крепко спала Дебби. Он нежно поцеловал ее в лоб и вошел в соседний кабинет.

Он закрыл за собой дверь и позвонил Эммету. "Удали все, где говорится что-то негативное о Меган — все новостные сообщения и все комментарии".

Эммет открыл свой ноутбук и начал жаловаться своему боссу. "Вы знаете, где я сейчас нахожусь?".

"Мне все равно, где ты находишься", — бесстрастно ответил Карлос.

Сердце Эммета оборвалось. " Вам должно быть не все равно. Я ваш помощник, и я работал на вас столько лет", — ответил он.

Карлос зажег сигарету, затянулся и выдохнул ее. "Я слышал, что последние пару дней ты был в кафе рядом с офисом".

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})

Прикрыв грудь, Эмметт взволнованно сказал: "Босс, сегодня первый день лунного Нового года, а вы ждете, что я буду работать. Я не просто так в этом кафе. Это мое 36-е свидание вслепую, и она будет здесь через десять минут".

Была уже глубокая ночь, но он даже не мог вернуться домой.

"Это может означать только одно", — сказал Карлос.

"Что?" спросил Эммет, работая на своем ноутбуке.

"Твой вкус в отношении женщин улучшился после того, как ты начал работать на меня".

"Разве это не хорошо, что у меня улучшился вкус? Что касается моей будущей жены, я надеюсь, что она будет хотя бы наполовину такой же красивой, как миссис Хо, и хотя бы наполовину такой же веселой. Ей не нужно знать ничего о боевых искусствах. Надеюсь, она сможет научиться йоге и танцам… как миссис Хо…".

Карлос ссутулил брови, почувствовав, что Эммет испытывает какие-то особые чувства к его жене. "Тебе нравится моя жена, да?" — поинтересовался он.

Эммет был слишком сосредоточен на удалении негативных комментариев под постами Меган на Weibo, чтобы понять, к чему клонит его босс. "Конечно. Она стильная леди. Она такая особенная, единственная и неповторимая. Вам так повезло, дружище", — сказал он непринужденно.

"Эмметт Чжонг". Голос Карлоса был холоден как лед.

По позвоночнику Эммета пробежала дрожь. Он поднял голову и посмотрел на центральное отопление, которое все еще работало. "Босс, я удаляю комментарии на Weibo мисс Лан. Эти дети такие злые…"

Почему мне холодно? Это странно", — подумал он.

"После Фестиваля фонарей я переведу тебя в филиал города L в стране D. В стране D разрешены однополые браки, и ты сможешь найти себе мужа там. Я попрошу менеджера познакомить тебя с несколькими отличными мужчинами. Я помню, что тебе нравятся… мускулистые мужчины, такие как Дуэйн "Скала" Джонсон. Не волнуйся. Ты найдешь там идеального мужа", — сказал Карлос.

Эммет ошеломленно молчал. Он не мог поверить своим ушам. "Что? Мистер Хо, зачем вы это делаете? Разве я сказал что-то не так? Мне очень жаль, если я… Подождите, подождите! Не вешайте трубку!"

Уставившись на телефон, Эмметт был в отчаянии. Карлос уже повесил трубку.

Тогда он набрал номер Дебби. Она должна знать, как успокоить Карлоса.

Однако… она отключила телефон. Он сразу же перешел на голосовую почту.

Эммет ударил себя по лицу. 'Я был таким дураком. Зачем я сказал что-то подобное?

Он такой собственник, когда дело касается его жены".

В это же время в кафе появилась Кейси. Когда она нашла столик, то увидела Эммета, который бил себя по рукам.

"Мистер Чжонг? Почему вы это делаете?" — спросила она.

'Это парень Тэйлор? Эмметт Чжонг? Кейси была шокирована.

Эммет бросил взгляд на девушку перед ним и спросил небрежно: "Почему ты здесь?".

Кейси оглядела кафе, затем снова посмотрела на него. " Ты — кавалер Тэйлор Мо?".

Эмметт достал свой телефон и проверил имя — это была Тейлор Мо. "Ты ее подруга, да? Где она?"

"Она просила передать, что не сможет прийти", — ответила Кейси. Затем ей пришла в голову мысль. "Подожди-ка! Ты же помощник мистера Хо! Зачем тебе свидание вслепую? Разве мистер Хо не организовал для тебя кого-нибудь?".

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})

Эммет содрогнулся при мысли о Дуэйне "Скале" Джонсоне и сменил тему. "Не твое дело. Но я хочу тебя кое о чем спросить. Ты знаешь, что у тебя большие проблемы?"

Конечно, она знала. Ее комментарий по поводу Меган вызвал переполох. Она была напугана до смерти — что, если Карлос попросил своих людей убить ее, только чтобы угодить Меган? Все, что она могла сейчас сделать, это позвонить Дебби и попросить ее о помощи. Но она не могла дозвониться до Дебби по телефону. Кейси погладила себя по волосам, чтобы скрыть нервозность. Она сглотнула и ответила: "Большие проблемы? О чем ты говоришь?"

1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 165
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Перевести Дыхание. Часть 3 (СИ) - "Заглания" торрент бесплатно.
Комментарии