Категории
Самые читаемые
Лучшие книги » Детская литература » Детская фантастика » Война с лилипутами - Кир Булычев

Война с лилипутами - Кир Булычев

Читать онлайн Война с лилипутами - Кир Булычев

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 57
Перейти на страницу:

– Погоди! – пыталась прервать рыдания Алиса. – Но ведь ты есть!

– А я теперь неправильного размера! Я теперь уродка. Меня мама не узнает!

– Мы можем тебя сделать лилипуткой в три минуты, – ответила Алиса.

– Тебе хорошо рассуждать! А сама потом на меня наступишь. Лучше я потерплю. – Заури даже плакать на минутку перестала. – Только я совсем немного потерплю. А то моя мама состарится или умрет, и я ее не успею увидеть. Ты, пожалуйста, Алиса, придумай что-нибудь поскорее.

– Что придумывать, – сказала Алиса. – Придумывай – не придумывай, надо лететь на твою сиенду к господину Панченге.

– Зачем? Он злой!

– А кто еще знает, откуда тебя привезли? Только он. Наверное, у него документы сохранились.

Заури от радости захлопала в ладоши.

– Летим! – закричала она. – Скорее летим!

– Во-первых, – остановила ее восторг Алиса, – мы не знаем, куда лететь. Ведь такой планеты нет…

– А во-вторых? – спросила Заури, приготовившись плакать, но отложив начало рыданий на минутку.

– А во-вторых, даже если бы мы знали, где твоя сиенда, туда надо лететь маленькими.

– Почему? Я не хочу уменьшаться. Я хочу быть большой и сказать господину Панченге: «Не отдашь мои документы, не скажешь, где моя мама, я на тебя наступлю… Нет, лучше я тебя одним пальцем раздавлю!.. Нет, лучше наступлю!»

– Стой, стой! – пыталась остановить разбушевавшуюся рабыню Алиса. – Растоптать его ты сможешь, но вот документы твои – такие маленькие, что читать их придется под микроскопом.

– Да, – согласилась Заури. Она поняла, что все это означает. – Даже если мы с тобой возьмем эти документы и растопчем господина Панченгу Мулити, нам надо возвращаться сюда и снова становиться маленькими, потому что, если я приеду к маме такой большой, я ее до смерти испугаю!

– А что, если с самого начала стать маленькой? – предложила Алиса. – Если с Земли прилететь на сиенду лилипуткой? Тогда к маме ты тоже попадешь маленькой.

– Нет! – закричала тут Заури так громко, что робот Поля въехал в комнату и грозно сказал Алисе:

– Перестань мучить несчастного ребенка!

– Я ее не мучаю, – сказала Алиса. – Скорее она меня мучает. То она спешит лететь на поиски своей мамы, то она, видите ли, передумала. Ну скажи, почему ты сейчас отказываешься уменьшаться?

– Потому что у меня никогда раньше не было таких чудесных платьев. Я уменьшусь, и у меня снова их не будет.

– Мама тебе сошьет новые.

– А вдруг мама шить не умеет?

– Сама научишься.

– Нет, лучше я сначала изношу эти платья, а потом мы полетим искать мою мамочку.

– Ну что ты об этом думаешь? – спросила Алиса у робота, который стоял в дверях и покачивал круглой головой.

– Я думаю, что рабыню надо пожалеть, а не смеяться над ней. Если человек больше любит платья, чем свою маму, – это его болезнь, а не развлечение.

– Я? Не люблю маму? – Заури была вне себя от возмущения. – Да я все эти проклятые платья сейчас выброшу в окно!

Она схватила одежду в охапку и подбежала к открытому окну.

И остановилась.

– Ну чего же ты? – спросила Алиса. – Давай кидай!

– Не могу, – ответила Заури, – я боюсь попасть кому-нибудь на голову.

– Если учесть, что это окно выходит в сад и там никто не ходит, – сказал робот Поля, – то о прохожих можно не думать.

Рабыня Заури бросила платья на пол, а сама села в кресло, чтобы поплакать.

Алиса ей не мешала. Робот тоже молчал.

Вдруг совершенно спокойным голосом, будто и не рыдала вовсе, Заури произнесла:

– Мне нельзя на сиенду.

– Почему? – спросила Алиса.

– Потому что я рабыня и никто меня не отпускал. Как мы приедем, хозяин Панченга сразу велит схватить меня, бросить в подвал и заковать в цепи.

– Он не имеет права, – заявил робот Поля.

– А он не знает ничего про ваше право, – сказала рабыня. – Он делает что хочет.

– Я думаю, – продолжал робот Поля, – вам надо сообщить о ситуации инспектору Крому, затем вместе с ним заявиться на ту планету, всех негодяев арестовать, рабство отменить, сиенду сжечь и рабов отправить в санаторий.

– Это хорошая мысль, – отметила Алиса. – Но, к сожалению, она не очень практичная. Потому что мы не знаем, где родители Заури. А вдруг они тоже в плену у Панченги, только на другой сиенде или еще где-нибудь. Ведь инспектор Кром прилетит на военно-патрульном корабле…

– А у господина Панченги есть свои корабли, получше, чем ваш крейсер! – возразила девушка.

– Помолчи, – сказала Алиса. – Я, кажется, придумала. Сколько стоит рабыня на вашей планете?

– Очень дорого, – ответила Заури.

– А сколько все-таки?

– Тысячу кредитов.

– А сколько стоит один кредит? Что можно на него купить?

– На кредит можно целого барана купить.

– Значит, ты стоишь столько, сколько тысяча баранов?

– Это немыслимо дорого, – сказал робот. – За такую капризную рабыню не дадут и барана.

– Ты забыл, что у меня великий талант! – возмутилась Заури. – Я же умею кидать девять предметов!

Алиса выдвинула ящик письменного стола и вынула оттуда коробку с любимыми украшениями и драгоценностями. Там были изумрудный перстень, подаренный ей в Атлантиде, ожерелье из бриллиантов, полученное на память о планете Пять-четыре, и другие красивые сувениры. Заури даже заныла от восхищения.

– Как ты думаешь, – спросила Алиса, – этого нам хватит?

– Для чего?

– Для того, чтобы тебя купить.

– А зачем меня покупать? Лучше подари мне все это!

– Если не хочешь искать своих родителей, то бери.

Заури сделала движение к коробке, но тут же поняла, какой плохой она кажется Алисе, и сказала:

– Конечно, хватит. На всю сиенду хватит. А кто тогда будет моим хозяином?

– Хочешь, я буду?

– Нет, только не ты! – взмолилась рабыня. – Ты будешь меня иголками колоть.

– Я? Иголками? Я никого никогда не колола иголками.

– Это потому, что у тебя раньше не было рабыни. А как я стану твоей рабыней, тебе сразу захочется колоть меня иголками.

– Ну хорошо, будь тогда Пашкиной рабыней.

– Ни в коем случае! Он захочет со мной целоваться!

– Заури, ты мне смертельно надоела. Ты хочешь, чтобы я тебя выкупила из рабства?

– А чьей рабыней я стану?

– Еще один такой глупый вопрос, и я никуда с тобой не лечу. Пойми же – у нас нет рабства. Мы даже не знаем, что такое рабство!

– Неправда. Вот Поля – твой раб! Ты ему приказываешь, а он не смеет тебя не послушаться.

– Теоретически, – сказал робот, – меня можно рассматривать как раба Алисы и всего ее семейства. Но, по сути дела, я допускаю, что все обстоит наоборот и они являются моими рабами!

– Хватит, – Алиса собрала драгоценности в плоскую коробку.

– А может быть, ты одна слетаешь? – спросила Заури. – Я тебя тут подожду.

– Так кто тебя мне продаст, если тебя не будет? Кто мне поверит?

– Никто.

– Тогда летим.

– Я боюсь.

– Ничего не случится. Мы оставим Поле наши координаты, и, если что случится, нас сразу найдут. Не бойся. Ты же сама говоришь, что хозяева сиенды не грабители и не бандиты. Они выращивают и продают рабов. Значит, они любят деньги. Мы выкупим тебя, а потом спросим у главного начальника, кто ты такая и как попала на планету.

– И мы узнаем, где моя мама?

– Собирайся, Заури.

– А на чем мы полетим?

– Ты еще не догадалась?

– Нет. Откуда мне знать? Я никогда еще не летала на ваших кораблях.

– И куда же мы прилетим на нашем корабле?

– На планету… Ой, они же там все маленькие!

– Конечно же, мы не можем лететь туда в настоящем виде. Мы должны уменьшиться.

– А как же драгоценности?

– Для этого я отобрала бриллианты. Они маленькие, а стоят очень дорого.

– Но у нас же нет такого маленького кораблика!

– У нас есть такой маленький кораблик. Кораблик, компьютер которого наверняка знает координаты планеты, где находится сиенда.

– Где же этот корабль?

– На веранде Аркашиной дачи.

– На даче?

– Вот именно. Это планетарный катер с корабля бандитов, который они оставили, когда бабушка выбросила их с Земли.

– И мы в нем поместимся?

– Попробуем, – ответила Алиса.

– И я с вами, – сказал Поля.

– Нет, голубчик, – возразила Алиса. – У тебя куда более трудное задание. Ты должен остаться здесь, хранить нашу тайну, а в случае нужды организовать спасательную экспедицию.

– Рад стараться! – ответил робот.

– А в чем же мы полетим? – грустно спросила Заури. – Я уж привыкла красиво одеваться.

Алиса велела домроботнику притащить с антресолей ящик с куклами, до которого Алиса не дотрагивалась уже больше года, но мама не хотела выкидывать эти воспоминания о детстве.

Поля приволок большой ящик, поставил его посреди комнаты, вытер его влажной тряпкой и спросил:

– Захотелось перед дорогой поиграть в куклы?

– Разумеется, – сказала Алиса. – И еще немного пошить.

1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 57
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Война с лилипутами - Кир Булычев торрент бесплатно.
Комментарии