Мафия шутит. Ничего личного – только юмор - М. Нокс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Маленький Бутч смотрит по телевизору «Клют Карго» (1959).
«Шевроле Малибу» 1964 года, на котором разъезжал Винсент Вега, принадлежал Квентину Тарантино. Автомобиль был угнан во время съемок фильма.
Фильм, который смотрит Фабьен до того момента, как просыпается Бутч, – это «Ангелы Вьетнама» (1970).
Бутч, держа в руках самурайский меч, говорит Зеду: «Ты хочешь взять пушку, не так ли, Зед? Давай же, бери! Я хочу, чтобы ты ее взял». То же самое говорит шериф Чанс (Джон Уэйн) в «Рио Браво» (1959). «Рио Браво» – один из любимых фильмов Квентина Тарантино.
Шрифт и цвет текста начальных титров точно такой же, как в сериале «Женщина-полицейский» (1974).
Труди (Брона Галлахер) одета в футболку, на которой изображена ирландская рок-группа The Frames. Брона сыграла в фильме «Обязательства» (1991) вместе с Гленом Хансардом, лидером данной группы. Они стали друзьями. Брона пообещала Глену, что если она получит роль в «Криминальном чтиве», то она появится в фильме в их футболке.
Когда Миа идет в уборную, чтобы припудрить носик, она говорит: «Я сказала: черт! Черт».
Это ссылка на песню «The Pusher» из фильма «Беспечный ездок» (1969).
В самом начале фильма, когда разговаривают Тыковка и Зайчишка, можно заметить Винсента, входящего в туалет.
По словам Джона Траволты, некоторые танцевальные па для сцены в «Джек Рэббит Слимс» он позаимствовал у персонажа Адама Уэста, Батуси, из «Бэтмена» (1966).
Ума Турман черпала вдохновение для танца в «Джек Рэббит Слимс» у герцогини из «Котов-аристократов» (1970).
Слово «fuck» используется в фильме 271 раз.
Специальный выпуск фильма имеет хронометраж 168 минут.
Бутч едет домой на белой «хонде». У Винсента – красный «шевроле малибу». Эти машины также упоминаются в «Четырех комнатах» (1995) в последнем эпизоде («шевроле» у героя Квентина Тарантино, а «хонда» – у чернокожего, лишившегося пальца).
Харви Кейтель носит часы Gucci 3000.
Отрывок из Библии, который запомнил Джулс, был в основном придуман. Единственная часть, схожая с Библией, такова: «И совершу над ними великое мщение наказаниями яростными. И узнаешь ты, что имя мое Господь, когда мщение мое падет на тебя». Однако части о праведниках и пастыре вымышлены.
Во время интервью Квентин Тарантино признался, что цитату пророка Иезекииля Сэмюэла Л. Джексона он запомнил из фильма «Да здравствует, Чиба! Телохранитель» (1976). Там ее произносил Сонни Чиба. Он также признался, что никогда не видел ее в Библии и что она была взята практически слово в слово из того фильма. Тарантино всегда был поклонником Чибы и даже включил в фильм «Настоящая любовь» (1993) упоминание о нем, а также дал ему эпизодическую роль в фильме «Убить Билла» (2003).
Рейвен МакКой, персонаж Мии из пилота для сериала Fox Force Five, связан с тремя персонажами из сериала «Люди Икс» (1992–1997). Имя Рейвен могло быть получено от Рейвен Даркхолм (настоящее имя Мистик), а фамилия МакКой – от Хэнка МакКоя (настоящее имя Зверя). Кроме того, Миа описывает своего персонажа как выросшего среди циркачей. Это полная аналогия Курта Вагнера (Ночной Змей). По иронии судьбы все три этих персонажа синего цвета.
Когда Винсент звонит Лэнсу на сотовый, тот ест сухой завтрак Fruit Brute из старых серий с монстрами на упаковке. Выпуск Fruit Brute (который наряду с Yummy Mummy, Frankenberry, Boo Berry и Count Chocula входит в линейку сухих завтраков с монстрами на коробке) был позже прекращен, как и Yummy Mummy.
Пистолет, который носит Винсент, – это 1911А1 Auto Ordnance.45 ACP. Только в фильме он хромированный и с перламутровой рукояткой. Пистолет Джулса – 9-миллиметровый пистолет Star Model B, который также был хромирован и оснащен перламутровой ручкой.
На футболке, которую Джимми дает Винсенту, когда их с Джулсом помыли, есть логотип UC Santa Cruz Banana Slugs (Калифорнийский университет в Санта-Крузе, банановый слизень). И это не шутка. Банановый слизень действительно является официальным талисманом этого университета.
В закусочной, когда Миа заказывает коктейль за 5 долларов, официант спрашивает ее: «Мартин и Льюис или Эймос и Энди?». Имеются в виду два комедийных дуэта – Дин Мартин и Джерри Льюис (двое белых мужчин), «Шоу Эймоса и Энди» (двое чернокожих). По правде говоря, он спрашивает ее, хочет она ванильный или шоколадный коктейль. Она выбирает ванильный.
Машину Джулса (Chevy Nova 1974 года) никогда не видно целиком. Ее показывают либо изнутри, либо частично снаружи.
Позже в фильме, когда герои избавляются от машины с трупом, мистер Вульф шутливо называет Винсента как Лэш Ла Ру. Лэш Ла Ру был актером, который часто играл ковбоев в вестернах 1940-х и 1950-х годов. Он особо умело обращался с длинным кнутом и использовал его для борьбы с злодеями.
Книга, которую Винсент читает на протяжении всего фильма, когда ходит в туалет, – это «Модести Блэйз» Питера О’Доннелла. Это произведение было популярным британским комиксом с участием женщины – секретного агента. Квентин Тарантино – большой поклонник этого персонажа, он даже думал снять фильм с участием героини.
Пытаясь убить Бутча (Брюс Уиллис), Марселлас Уоллес (Винг Реймз) случайно застрелил рядом стоящую с Бутчем женщину. Ее роль исполнила та же актриса, героиню которой выкинул из машины Мистер Розовый в «Бешеных псах» (1991).
Когда Джоди выходит из комнаты, в которой Лэнс ищет медицинскую инструкцию, у нее нет никакого пирсинга на лице. Несколько минут спустя, когда они собираются сделать Мии укол адреналина, пирсинг снова появляется у нее на лице.
В сцене «Золотые часы», когда Бутч платит за такси, а затем камера снова показывает всю кабину целиком, можно заметить, что машина отъехала немного назад от места первоначальной парковки.
В закусочной Джулс упоминает свой пистолет как 9-миллиметровый, на самом деле он 11-миллиметровый. Это видно, когда он держит его под столом.
Цитаты
Тыковка:
– Не пойдет. Опасно. Хватит этой х…
Зайка:
– Вечно одно и то же раз за разом. «Хватит, больше нет времени, слишком опасно».
Тыковка:
– Я оказываюсь прав каждый раз.
Зайка: – А через день-другой все забываешь.
Тыковка:
– Больше забывать будет нечего. Я буду вспоминать. И только.
Зайка:
– Знаешь, на кого ты сейчас похож?
Тыковка:
– На гребаного разумного перца. Вот на кого.
Зайка:
– На трусливую утку. Кря-кря-кря-кря-кря-кря-кряяя…
Тыковка:
– Потерпи. Больше ты этого не услышишь. Раз я завязываю, больше не буду крякать, что завязываю.
Зайка:
– После сегодняшнего…
Тыковка:
– Тут риск такой же, как при ограблении банка. Даже больше. Банк – семечки. Крупные банки вообще не должны сопротивляться грабителям! Им плевать, они застрахованы.
* * *Тыковка:
– Ладно. По прошлой схеме. Ты помнишь. Ты держишь толпу, а я персонал.
Зайка:
– Люблю тебя, тыковка.
Тыковка:
– Люблю тебя, зайка.
Зайка:
– Всем не двигаться! Это ограбление!
* * *Джулс:
– Расскажи еще раз про кофе-шопы.
Винсент:
– Что интересует?
Джулс:
– Зацени, да: если в Амстердаме тебя тормозит легавый, он не имеет права тебя шмонать. У легавых там такого права нет!
Винсент:
– Все, я туда еду, и не отговаривай.
Джулс:
– Я знал, что тебе понравится.
* * *Винсент:
– А знаешь, что в Европе самое забавное?
Джулс:
– Что?
Винсент:
– Мелкие различия. В смысле, то же дерьмо, что и здесь, но с нюансами. Чуточку иначе у них все.
* * *Винсент:
– А еще знаешь, как в Париже четвертьфунтовый с сыром называют?
Джулс:
– Не четвертьфунтовый с сыром?
Винсент:
– У них метрическая система, они не знают, что за хрень четверть фунта.
Джулс:
– Как же тогда?
Винсент:
– Вот так: «Рояль с сыром».
Джулс:
– «Рояль с сыром»?
Винсент:
– Точняк.
Джулс:
– А как «Биг Мак»?
Винсент:
– «Биг Мак» – это «Биг Мак», только у них «Ле Биг Мак». А знаешь, что они кладут в картошку вместо кетчупа?
Джулс:
– Что?
Винсент:
– Майонез!
Джулс:
– О! Дрянь…
Винсент:
– Я лично видел, топят ее в этом дерьме.
* * *Джулс:
– На такое дело надо было брать дробовик.
Винсент:
– Их там сколько?
Джулс:
– Три-четыре.
Винсент:
– Вместе с нашим?
Джулс:
– Не уверен.
Винсент:
– Так слушай, может, там человек пять?
Джулс:
– Может быть.
Винсент:
– Да, дробовик тут нужен.
* * *Винсент:
– Как ее зовут?
Джулс:
– Миа.
Винсент:
– Как они с Марселласом встретились?
Джулс:
– Не знаю, ну как люди встречаются… Она раньше была актрисой.