Сэмюэл Джонсон и врата ада - Джон Коннолли
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
К письму прилагался номер мобильника. Сэмюэл позвонил на него с домашнего телефона. Трубку взяли со второго гудка.
— Алло, — послышался в трубке запыхавшийся мужской голос.
— Это доктор Планк? — спросил Сэмюэл.
— Да, это я. А это Сэмюэл?
— Да. Я получил ваше письмо.
— Сэмюэл, я сейчас очень занят.
— А…
— Да. Похоже, что за мной гонится летающий череп.
И прежде чем Сэмюэл успел сказать еще хоть слово, связь оборвалась.
Миссис Джонсон забеспокоилась.
— Что-то случилось? — спросила она.
Сэмюэл попытался набрать номер еще раз, но гудков не было. Он вручил телефон Тому.
— Отрубилось.
— Что он сказал?
— Что за ним гонится летающий череп.
— Ого, — поразился Том. — Фигово.
Но прежде чем он успел что-либо добавить, откуда-то с первого этажа донесся звон стекла.
— Что это было? — спросила миссис Джонсон.
— Похоже, у вас разбилось окно, — сказал Том.
Он схватил крикетную биту Сэмюэла, висевшую на стене у двери. Они прислушались, но никаких подозрительных звуков не уловили. Все медленно двинулись по коридору к лестнице; Том шел первым.
— Осторожно! — попросила миссис Джонсон. — Ах, Сэмюэл, если бы твой отец был здесь!
Они преодолели полпути до лестницы, когда из-за угла вылетело что-то белое и повисло в воздухе, трепеща крыльями, чтобы не свалиться. Челюсти щелкали не переставая; они распахивались достаточно широко, чтобы между ними прошел кулак взрослого мужчины, а в следующее мгновение два ряда острых зубов смыкались снова. Два немигающих глаза сидели в костяных глазницах, словно темные самоцветы.
— Что… это?.. — спросила миссис Джонсон.
— Похоже на череп, — ответил Сэмюэл. — С крыльями.
— Что он делает у нас дома? — задала следующий вопрос миссис Джонсон.
На этот раз ей ответила Мария:
— Думаю, ищет нас.
И тут, словно в ответ, череп забил крыльями быстрее. Он слегка переместился, а потом понесся на них с такой скоростью, что превратился в размытое пятно. Сэмюэл, Мария и миссис Джонсон кинулись на пол, но Том остался на ногах. Он машинально вскинул биту и врезал по летающему черепу, когда тот был в паре футов от его лица. Раздался громкий треск, и череп рухнул на пол. Челюсти продолжали двигаться, но он лишился большей части зубов. Одно крыло было сломано, а второе слабо трепыхалось. Том встал над черепом и еще раз ударил битой. Череп развалился на куски, челюсти перестали щелкать, а глаза из черных сделались мутно-серыми.
— Том! — воскликнула Мария. — Берегись!
В дальнем конце коридора показался второй череп, за ним третий. Дети и миссис Джонсон пятились, пока не уперлись в стену. Том сделал несколько шагов вперед, постучал битой по ковру, а потом принял стойку, к которой на крикетном поле отнеслись бы с неодобрением: бита на уровне плеч, занесена для удара.
— Том! — окликнула его миссис Джонсон, вталкивая Сэмюэла с Марией в ближайшую комнату. — Пожалуйста, будь осторожнее!
— Я знаю, что делаю, — заверил ее мальчик. — Эй, вы! — крикнул он черепам. — А ну, летите сюда, если думаете, что сильно прочные!
Оба черепа ринулись к нему одновременно, но один летел чуть быстрее и чуть ниже, чем второй. Том присел и встретил первый череп безукоризненным боковым ударом. Удар был так силен, что череп моментально развалился на три части, но Тому не хватило скорости, чтобы вломить второму противнику так же крепко. Мальчику пришлось рухнуть на пол. Череп просвистел у него над головой и врезался в стену, оставив отметину на краске и отбив кусок штукатурки. Похоже было, что демон слегка ошеломлен столкновением, но он быстро оправился и снова изготовился к нападению. Однако тут Сэмюэл набросил на врага синее полотенце и ослепил его.
— Давай, Том! — крикнул Сэмюэл.
Том изо всех сил обрушил биту. Череп вместе с полотенцем рухнул на пол, и Том молотил по нему, пока буквально не растолок в пыль.
Сэмюэл, Мария и миссис Джонсон присоединились к Тому, и они вместе уставились на кости, разбросанные по коридору.
— Похоже, началось, — сказал Сэмюэл.
Глава девятнадцатая,
в которой разнообразные скверные существа входят в наш пир, а Тупяк открывает для себя радость езды на автомобиле
Тупяк почувствовал, что у него снова закололо кончики пальцев, но на этот раз он был готов. На нем были ржавые доспехи — часть того скудного имущества, которое ему было дозволено сохранить в изгнании, дабы защищаться в непредвиденных обстоятельствах. Если учесть, что его вот-вот должно было выдернуть из одного мира и швырнуть в другой, становилось ясно, что все возможные обстоятельства окажутся непредвиденными. Незащищенной оставалась лишь голова Тупяка, так как шлем перестал ему подходить.
— Может, у вас голова отекла? — высказал бесполезное предположение Горчун, когда в третий и последний раз безуспешно попытался натянуть шлем Тупяку на уши.
В ответ Тупяк врезал Горчуну скипетром.
— Сейчас у тебя голова отечет! — пообещал он. — Оставь шлем! Должно быть, он помялся.
Покалывание распространилось на все тело Тупяка. Момент настал. Тупяк подумал — встретит ли он Сэмюэла снова? Он надеялся, что да. Сэмюэл был единственным, кто проявил доброту к Тупяку — за всю его жизнь, — и, вспоминая о времени, проведенном в обществе мальчика, демон улыбнулся. Он решил, если его не раздавит какая-нибудь бытовая техника и не собьет грузовик, подружиться с Сэмюэлом.
— Пока, Горчун! — крикнул Тупяк. — Хотел бы я сказать, что буду скучать по тебе, но это неправда.
И с этими словами он растворился в воздухе, снова оставив Горчуна в одиночестве.
— Скатертью дорожка, — пробурчал Горчун. — Все равно ты мне никогда не нравился.
Он оглядел Великое Запустение, протянувшееся во все стороны. Ему вдруг сделалось очень одиноко.
В ЦЕРН коллайдер производил столкновения частиц с невероятной частотой, создавая непрерывный поток взрывов. По мере того как столкновения высвобождали энергию частиц, коллайдер заливало голубым светом.
В главном пункте управления профессор Хилберт со своими сотрудниками лихорадочно пытался выключить коллайдер, но безуспешно.
— Мы его не контролируем, — сообщил профессор Хилберт профессору Стефану.
Тот нервно расхаживал взад-вперед, как человек, увидевший, что все его труды идут прахом.
Учитывая то количество энергии, которое выделял сейчас коллайдер, это было далеко не единственным, что могло вот-вот пойти прахом.
— А кто тогда его контролирует?! — поинтересовался профессор Стефан.
Профессор Хилберт включил колонки ближайшего компьютера на полную громкость. Пункт управления заполнился шепотом: множество голосов говорили на непонятном древнем языке. Несмотря на панику, ученые остановились и заслушались; на их лицах наряду с растерянностью читалось любопытство. В конце концов, это было интересно! Опасно и очень возможно, что губительно для всего человечества, но ведь интересно же!
Затем это бормотание заглушил один-единственный голос, низкий и гулкий, в котором звучали вековые одиночество, зависть и ярость. Он произнес всего одно слово:
— Началось!
— По-моему, — выдавил побледневший профессор Хилберт, — он…
Тупяк снова возник в мире людей ровно к тому моменту, когда ему начало казаться, что его сжало до размера горошины. Тупяк тут же пустился бежать: он опасался слишком долго стоять на одном месте после того, что с ним произошло во время предыдущих визитов. Он успел сделать три шага, а потом земля ушла у него из-под ног, и Тупяк рухнул в открытый канализационный люк и далее — прямиком в канализацию.
Раздался вопль, затем всплеск, а за ним наступила долгая зловонная тишина.
Наконец в темноте послышался голос Тупяка.
Он произнес несчастным тоном:
— Кажется, я весь в какашках.
Портал в подвале дома Абернати увеличивался с каждой минутой. За летающими черепами последовали более демонические твари. Низшие демоны по большей части были не слишком умными, но среди них встречались крупные и сильные, и все они имели устрашающий вид. Миссис Абернати смотрела, как они ковыляют в ночь Хеллоуина, дабы сеять ужас. Пара демонов-свиней — с рылами, потеющими мускусом, с массивными кабаньими клыками, с грозно сверкающими глазками. Три крылатых существа с телами ящериц и головами прекрасных женщин, со стальными когтями на изящных руках. И четверка рогатых бесов, черных, потому что они подбрасывали уголь в адское пламя; их глаза, веками глядевшие в огонь, превратились в красные шары. Были там существа, похожие на ожившие окаменелости: их внутренности защищали прочные панцири, и топали они на коротких бронированных ногах. Другие напоминали земных существ, но сходство было весьма приблизительным и жутким: козлоголовые люди с длинными витыми рогами, твари с головами динозавров и телами млекопитающих, крылатые крокодилы с львиными хвостами.