Цепные псы Империи - Андрей Белянин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Уверены? – ничуть не удивился он.
– Да.
– Что ж, я доложу об этом государю. – Высокий чин секретной канцелярии еще раз поклонился всем и уже в дверях неожиданно обернулся к рыжей англичанке: – Ах да, мисс Челлендер. Примите еще раз мои искренние соболезнования. Тело вашего отца, согласно его завещанию, уже отправлено пароходом в Лондон. Торжественные похороны будут проведены в его поместье под Йоркширом.
– Благодарю вас, – едва слышно прошептала она.
– И вот еще. Судя по линии удара ножом, уж простите за такие печальные подробности, бил левша. А господин Строгов праворукий. Боюсь, что вы зря на него грешили. Увы, увы…
После чего чиновник покинул нас, оставив всех в гробовом молчании, а бедную Энни вообще замершую с распахнутым ротиком. По-моему, я выдохнул первым, и мой выдох прошелся по комнате с шумом шекспировской бури в «Генрихе IV».
– Что ж, молодой человек, – приподнялся в кресле граф Воронцов. – Как я понимаю, вы были только что оправданы?
– А я и не верил, что это он сделал, – поддержал из угла папин денщик. – Куды ему ножом-то размахивать, он и кулачонками бьет, как муху на стене лупит. Слабоват, стало быть…
Энни Челлендер ничего не сказала. Вообще ничего. Она кусала губы и с трудом сдерживала слезы. Деликатно похлопав ее по плечу, старый граф предложил ей пройти в свободную комнату. Девушка сразу согласилась, и мы с Матвеем остались один на один.
– Когда ехать думаешь, твое благородие?
– Сегодня же.
– Добро. Собирай вещи, я коней приготовлю.
– А вам это зачем? Вы же меня постоянно высмеиваете, презираете, оскорбляете перед… дамой! Мой отец никогда бы не позволил такого обращения с собой.
– Он не ты, – задумчиво согласился старый казак. – Большой человек был твой батька, за Отечество ни сил, ни крови не жалел. Ты, навродь, и на него похож, и не наш какой-то. Вот потому вместе и поедем.
– Вы не ответили. Почему?
– Потому что без меня тебе, хлопчик, башку свинтят за милую душу, не успеешь и до первой заставы доехать!
Он с хрустом потянулся, разминая широченные плечи, и неожиданно предложил:
– А давай-ка вздремнем часок-другой. В дальний путь с ночи без сна пускаться сам Николай-угодник не велит.
Я хотел было высказать ему все, что думаю о нем, о его воспитании, уровне культуры, тактике, обращении с людьми, хамстве, грубости и фамильярности, но не успел. Этот здоровяк вдруг обернулся и сгреб меня в объятия так, что оторвал от пола. Не знаю, что у него был за душевный порыв, второй раз уже, но меня он придушил изрядно.
Выпустил так же неожиданно, как и схватил, я едва удержался на ногах. А папин денщик махнул ладонью по бровям, словно вытирая случайную слезу, и широким шагом покинул комнату, каким-то чудом ничего не задев и не снеся…
Я тупо опустился в свободное кресло с позолоченными ручками и бархатным сиденьем. Сам себе налил водки, воровато огляделся и тихо выпил в одиночку. В горло не пошло, я закашлялся, с трудом отдышавшись…
– Михаил, вы в порядке? – в дверях показался хозяин дома. – Право, я рад, что все так быстро разрешилось. Матвей сказал, что вы уезжаете вместе?
– Да, как я понимаю, мне предстоит ехать куда-то далеко, в Сибирь, на ваше озеро Байкал. А от папиного денщика никак уже не отвяжешься.
– Думаете, все ответы ждут вас там и они стоят всего этого?
– Павел Павлович, – честно взглянув ему в глаза, ответил я. – Мой отец отдал жизнь, защищая то, что было для него свято. Я хочу найти всех, кто причастен к его смерти. Хочу раскрыть загадку Цепных Псов. Хочу знать свое место в жизни, и, возможно, решение всех этих вопросов, согласно записной книжке отца, лежит на берегах вашего озера Байкал. Как я помню, именно это озеро было нарисовано на последней странице…
– Вы правы, мой мальчик, – совершенно по-отечески проговорил граф Воронцов, сунул руку за пазуху и протянул мне небольшой прямоугольный предмет, завернутый в тонкий платок. – Вот записная книжка вашего батюшки, она осталась в вашей комнате. Внутрь не заглядывал, боже упаси! Это ваш крест, но если я могу быть хоть в чем-то полезен…
– Благодарю. Как я понимаю, денег на дорогу у меня хватит, оружие есть, дорожные карты тоже.
– Вы непременно возьмете с собой Матвея, – твердо решил генерал. – И это не просьба, это требование. Без него вы никуда не поедете.
– Я уже понял.
– Кстати, где он сейчас?
– Пошел спать перед походом.
– Вот и отлично. Что ж, пойду распоряжусь собрать вам провизию в дорогу.
Павел Павлович еще раз тепло пожал мою руку и вышел, оставив меня одного, усталого и, кажется, не совсем трезвого. Иначе я бы спорил с ним по всем пунктам, требовал разъяснений, искал во всем виноватых, а так…
В голову стукнулась бесшабашная мысль о том, что неплохо бы налить еще стопочку за поэзию бессмертного Джона Китса, но я не дотянулся до графина. Просто опустил затылок на спинку кресла и уснул…
Мне снились китайцы в развевающихся одеждах, какие-то бешеные лошади, пытающиеся меня укусить, пустые казематы Петропавловской крепости, потом что-то вообще лишенное смысла, вроде пельменей на файф-о-клок в Оксфордском университете, и, кажется, все. Ну, вроде…
Потому как разбужен я был совершенно бесцеремонным взбалтыванием вместе с креслом, в котором я и уснул. Надо мной, улыбаясь, как цирковой зазывала, стоял бородатый Матвей, судя по всему, уже полностью экипированный в дальнюю дорогу.
– Вставай, хлопчик, Царство Божие проспишь! Припас собран, лошади оседланы, пистолеты заряжены, гроши спрятаны. Едем, что ли?
– Да, разумеется, умоюсь только, и вперед, – поспешно согласился я.
– Рукомойник рядом с уборной.
– Я в курсе.
– Мало ли, вдруг забыл спросонья.
– Я помню.
– Так и напомнить не грех.
– Спасибо.
– Да иди уже, мать твою! – сорвался папин денщик, и я впервые ощутил сладостный вкус маленькой, но победы. Наскоро умывшись и приведя себя в порядок, мне вспомнилось, что со вчерашнего вечера мой желудок пуст.
Но с другой стороны, солнце висело высоко в зените и пускаться в опасное путешествие после обеда, на тяжелый желудок, было еще более неразумно. В конце концов, можно всегда остановиться в каких-нибудь придорожных трактирах, на постоялых дворах, в недорогих гостиницах маленьких уездных городков.
На миг почему-то представились гостеприимные русские крестьянки в белом, выходящие нам навстречу с крынками молока и караваями белого хлеба. Если б я только знал тогда, насколько далека российская реальность от моих фантазий…
Но худшее ожидало меня у крыльца. На том же здоровом черном жеребце сидел, как царь на троне, старый казак. Мой Рыжик нетерпеливо прядал ушами. А на выпряженной из экипажа резвой кобылке, в дамском седле, совершенно спокойно и даже в чем-то самоуверенно расположилась рыжая дочь английского посла.
– Не делайте такое лицо. И не надейтесь, что я буду извиняться!
– Я жду не извинений, а объяснений, куда это вы собрались, мисс Челлендер?
– С вами!
– Хотите нас проводить? – все еще надеясь на чудо, уточнил я.
– Милой девушке сейчас опасно оставаться в Санкт-Петербурге, – мягко вставил свое слово любезный граф Воронцов. – Я дал ей рекомендательные письма к двум своим сестрам, проживающим под Саратовом. Это как раз по пути вашего следования. Вы ведь не откажетесь проводить юную леди?
Я понял, что меня опять заставляют делать то, что мне совершенно делать не хочется. Матвей косился в мою сторону с таинственной полуулыбкой, но молча. Видимо, предполагая, что решение повесить себе на шею этот хомут в бантиках я должен принять самостоятельно.
– Но… почему бы вам не поехать поездом? Сколько мне известно, в России строится весьма разветвленная сеть железных дорог.
– Во-первых, потому, что еще только строится. А во-вторых, потому, что мой отец погиб, меня чуть не убили ночью, и никто не берется гарантировать мою безопасность. А вы… – ее голосок в первый раз дрогнул. – Вы все еще мой должник. Прошу вас…
Теперь на меня укоризненно уставились две пары строгих мужских глаз.
– Я не могу обещать вам максимального комфорта, но постараюсь доставить до места назначения в целости и сохранности.
– Благодарю вас, сэр.
– Но вы должны знать, что мы тоже отправляемся не на развлекательную прогулку.
– Со мной револьвер и достаточная сумма денег, чтобы не быть вам обузой. И вот еще. – Она сунула руку в маленькую сумочку и протянула мне две вещи. Нож, которым был убит ее отец, и сложенную вчетверо старую карту.
Я быстро развернул пожелтевший лист и ахнул – на карте было грубо изображено озеро Байкал и его окрестности. Над самым большим островом была грубо нарисована латинская буква «S»…
Посмотрев в ее глаза, я понял, что отказать уже не смогу. Я от всей души обнял старого графа, сердечно поблагодарив за все, что он для меня сделал, и обещал вернуться, как только исполню свой долг перед императором. Павел Павлович благословил всех нас, перекрестив на дорогу, и, по-военному развернувшись, ушел в дом. Вот, как говорится, и все скромные проводы, по военному образцу.