- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Спасите меня, Кацураги-сан! Том 11 - Алексей Аржанов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Доктор Уайт, вы уходите от конкретики, — прямо сказал я. — Скажите, в чём вы меня подозреваете?
— Эх… — вздохнул он. — Вижу, на первом испытании вас уже успели раздосадовать некоторые коллеги. Вижу, что вы настороже. Понимаю, у нас тоже нашлись люди, которые чуть не запороли тестирование. Кстати, вам удалось пройти дальше?
И это правда. После всего, что умудрился натворить Хосино Мамору, я стал относиться к коллегам более настороженно.
— Да, — кивнул я. — Наша команда, признаться честно, еле уложилась. Просочились на второй этап с восьмьюдесятью баллами.
— О! — воскликнул Купер. — Точно такая же картина! Мы с моими коллегами тоже еле-еле проползли. Но ничего! Думаю, сможем отыграться на следующих этапах. А их впереди ещё четыре штуки… Даже не знаю, как ещё нас могут проверять.
— Но мы отошли от темы, — напомнил Куперу я. — Вы так и не сказали прямо, к каким выводам пришли, прочитав мою статью.
Купер Уайт взглянул на меня, слегка приспустив очки. Глаза у него были добрые, я не видел в них враждебного намерения. Да и чувствовал себя он весьма спокойно. «Анализ» не даст соврать.
— Предлагаю обсудить это наедине, доктор Кацураги, — произнёс он. — Сегодняшние лекции уже почти подошли к концу. Предлагаю встретиться после их окончания и сходить в одно место. Вы ведь, наверное, ещё никогда не пробовали наши австралийские морепродукты? Обсудим всё без лишних ушей, поужинаем, я познакомлю вас с нашей культурой. Что скажете?
— От такого предложения было бы стыдно отказываться, — улыбнулся я. — Договорились, доктор Уайт.
— Можно просто — Купер, — сказал он и удалился к нижнему ряду, где сидели его австралийские коллеги.
— Ну что, доктор Кацураги? — тут же обратился ко мне Игорь Щербаков. — Почувствовали?
— Почувствовал «что»? — не понял я.
— Как «что»? — удивился он. — Сходство! Что от вас, что от доктора Уайта исходит какая-то… Положительная энергетика. Не знаю, как правильно выразить это по-английски.
— Я вас понял, — улыбнулся я. — Спасибо за комплимент.
Не знаю, какую энергетику источаю я, но насчёт Купера Уайта у меня точно такое же мнение. Мы толком ни о чём и не поговорили, но ощущение о себе он оставил крайне положительное.
Неужели он и вправду… Такой же, как я?
Лекции подошли к концу, наши китайские коллеги представили несколько редких онкологических заболеваний, после чего врачи стали расходиться по своим номерам.
Однако, прежде чем встретиться с Купером Уайтом, мне предстоял ещё один разговор.
Около выхода из международного конференц-центра меня встретил Фукусима Ренджи. Выглядел мой коллега крайне воодушевлённым.
— Ну что, Кацураги-сан? — произнёс он. — Нам с вами ещё предстоит пободаться или…
— Прекратите, — перебил его я. — Вы бросили нас в самый ответственный момент. Из-за этого нашей команде пришлось потратить почти полчаса на поиски ещё одного участника. Я прекрасно понимаю вашу мотивацию. Вы уже участвовали в подобном отборе и знали, что нам придётся объединяться в команды.
— А что вас не устраивает? — пожал плечами он. — Вы ведь сами были против того, чтобы я рассказывал о предстоящих испытаниях.
— Да, так и есть, и от своих слов я не отказываюсь, — подтвердил я. — Однако, думаю, и вы не станете отрицать, что до момента, когда начался первый этап, вы притворялись нашим союзником. Вы стояли рядом с нами, слушали, как мы рассуждаем о том, как будем собирать команду. А затем бросили нас в самый последний момент.
— Кацураги-сан, как вы уже могли понять, эта олимпиада оценивает не только наши знания, но и умения создавать команду и работать в ней, — ответил Фукусима. — Да, у меня, как и у нескольких других врачей, было некоторое преимущество. Мы сразу же оставили своих коллег и принялись собирать наиболее сбалансированную команду. Мне интересно, Кацураги-сан, как и вам. Хочется узнать, что будет дальше — за вторым этапом, с которого я вылетел в прошлый раз.
— Согласен, мне тоже интересно. Но своих коллег я не бросил. И, как видите, мы смогли пройти дальше и без вас, — ответил я.
— О! Так вы прошли? — искренне удивился он. — Тогда не понимаю, почему вы взбесились! Я-то думал, что вы решили обвинить меня в своей неудаче.
— Очевидно, вы ничего не поняли, — вздохнул я. — Ладно, Фукусима-сан, у меня нет желания продолжать этот разговор. Но учтите, вряд ли кто-то из наших общих коллег ещё захочет с вами объединиться.
— А вам это и не удастся, — пожал плечами он. — По крайней мере, во втором этапе. Открою вам тайну, Кацураги-сан. Если правила не изменились, в нём нам придётся действовать в одиночку.
Я не стал отвечать Фукусиме и прошёл мимо него к выходу из здания.
Странный он всё-таки тип. Кажется, будто для него эта олимпиада — обычное развлечение. Но я вижу в ней нечто большее, чем просто соревнование. Далеко за пятым этапом скрывается особая цель, которой задалась «ВОЗ». И мне искренне хочется добраться до самого конца, чтобы выяснить, зачем миру понадобились самые способные врачи.
— Я уж думал, что вы вернулись в отель, — бросил Купер Уайт, когда я вышел из здания.
— Пришлось задержаться.
— Видел. Фукусима Ренджи, да? — неожиданно спросил он.
— Откуда вы знаете доктора Фукусиму? — удивился я.
— Я был с ним в одной команде, — пожал плечами Купер. — Между прочим, он показал неплохие лидерские качества. Но… Скажу честно, я бы не стал работать под его началом. О… доктор Кацураги! Наше такси подъехало!
— Тендо, — поправил его я, когда мы сели в машину. — Можете звать меня по имени, Купер.
— Отлично, так даже проще, — обрадовался он.
— Погодите… — неожиданно осознал я. — Выходит, раз вы были в одной команде с Фукусимой… Напомните, сколько вы набрали баллов? Восемьдесят?
— Да, — кивнул он. — Еле-еле перешли порог. Как я понял, это случилось из-за того, что Фукусима Ренджи собрал команду только с белыми картами. Мы чуть не вылетели из-за этого решения!
Ага… В этом есть логика. Фукусима — не идиот. Он бы не стал тратить баллы почём зря. Логичнее было бы собрать трёх человек

