- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Знак «фэн» на бамбуке - Самуэлла Фингарет
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Покажи.
Мисян заливчато залаял. В городе тотчас отозвались собаки и потом долго не могли успокоиться.
– По каким ты местам ходил с актёрами? – спросил Ванлу, когда оба вдоволь нахохотались.
– Всё здесь ходили, на юге. Придём в селение, собьём балаган с открытой сценой, поставим перед храмом, чтобы боги, живущие в храме, смотрели вместе со всеми. Это мы уж потом со стариком Пэй Сином в город подались: устал он бродить.
– И мы с досточтимым учителем не покидали южных земель.
– Выходит, по кругу, друг за дружкой ходили и ни разу не встретились. Пять лет расходились дороги.
– Сошлись наконец. Теперь не расстанемся.
Внизу пробили пятую стражу. Луна побледнела. Северный Ковш[9] опустил свою рукоять, оповещая, что близится утро.
Часть III
СТЕНЫ И БАШНИ
Город в огне пылает —Чиновники удирают.Оставляют свои управы«Красным повязкам» на расправу.
ПесняВ первый день третьей луны Чжу Юаньчжан вывел из Тайпина флот и войско для третьего штурма Цзициа.
У Хань «Жизнеописание Чжу Юаньчжана»Глава I
ПРОЗРАЧНАЯ ТИШИНА
С листом бумаги, кистями и тушечницей Цибао расположился за низким столом, за которым ещё недавно работал Ни Цзань. Цибао верил, что стол сохранил частицу высокого духа художника. Не могла не помнить столешница, как касалась её сквозь бумагу смелая вольная кисть, – скользила размашисто, переворачивалась вокруг волосков, пританцовывала на месте. Цибао учил свою кисть повторять те же приемы – скользить, крутиться, выбивать дробь мелких ударов. Но вместо прозрачного озера на листе разливалась мутная, как во время дождя, лужа, ветви деревьев торчали палками. Не слышала кисть, как дерево растёт. Если бы удалось ещё раз увидеть за работой господина Ни Цзаня. Цибао ни разу не пожалел, что отдал картину. Избил его тогда отец до полусмерти. Мать и сестра в ногах у отца валялись, просили простить глупого сына. Слёзы и мольбы не помогли. Отец в ярость впал – мог и убить. На все вопросы Цибао одно твердил: «Актёрам картину отдал, чтобы спасти названого брата». Даже сестре Цибао не проговорился, что, назвавшись актёром, сам вручил начальнику Судебной управы бесценную картину Ни Цзаня. «Где актёров увидел?» – кричал отец. «В городе, на рынке. Вы Гаоэра в тот день с поручением отослали. Я воспользовался и убежал». Отец отшвырнул палку. Велел слугам выпороть Гаоэра, чтобы лучше смотрел за младшим господином. Калитку в саду приказал забить. Нет, ни о чём не жалел Цибао. Одно только мучило, что не увиделся с братом. Обнял бы его, расспросил бы о Первом. Гаоэр сбегал на рынок, потолкался возле актёров, между делом, спросил: «Плясал здесь недавно один актёр, песню пел про обжору мышь. Куда подевался?» – «Не вертись под ногами, – цыкнули на него. – Расспросчик какой нашёлся. Ушёл твой актёр из города, не доложил куда. И ты ступай отсюда подальше».
«Пусть растёт на берегу озера бамбук», – решил Цибао. В книгах написано: «Бамбук – символ благородства. Внутрь он вбирает всё лучшее, снаружи твёрдо сопротивляется скверне мира». Бамбук был связан с воспоминаниями о братьях.
Цибао сменил тонкую кисть на толстую, обмакнул в тушь. Он хотел, чтобы кисть упала сильно и тяжело и пошла, ложась набок и изворачиваясь, всё меньше касаясь бумаги, пока не оторвётся совсем. Тогда тёмное сменится светлым, густое – прозрачным. Тень перейдёт в свет, и бамбук оживёт, закачается на ветру. Но он набрал слишком много туши. С волосков сорвалась капля и плюхнулась на бумагу, как свалившаяся с высоты черепаха. «Никогда не исправляй проведенную линию, иначе она утратит напряжение и изящество», – не раз говорил отец, когда обучал каллиграфии.
Цибао скомкал испорченный лист и бросил на пол.
– Клочок бумаги очень нелёгок, – раздался за спиной голос сестры. – Одни рубили бамбук, другие его трепали, вымачивали в чане с известью, чтобы стал он мягким и волокнистым. Как говорится, бумага прошла через семьдесят рук.
Цибао даже не обернулся. Разве он нарочно испортил лист, что сестра его попрекает?
– Не сердись, – подошла ближе сестра. – Я сказала без всякого умысла. Пришёл зеркальщик, сидит во дворе с горшочком ртути, зеркала полирует. Не хочешь ли свои зеркала также почистить, смотри, иные совсем потускнели.
Цибао промолчал.
– Смешной зеркальщик, весёлый, – продолжала сестра. Ей было жаль, что она огорчила брата. – Шутками и загадками всех потешает. Служанки избегались. По всему дому разыскивают зеркала, чтобы подольше его задержать.
– Как же я не расслышал его трещотки, – смягчился Цибао. – Зеркальщики всегда оповещают трещотками о своём приходе.
– В работу углубился, как настоящий художник, оттого не расслышал. А знаешь, он о тебе расспрашивал.
– Кто?
– Зеркальщик. «Правда ли, – говорит, – что вашего младшего господина украли, когда ему и шести лет не минуло, и только благодаря чуду вернулся он в дом?» Служанки уши развесили. «Правда-правда, – лопочут. – Все чуть с ума не посходили в тот год от горя». Глупые болтушки. «А сам-то он где? Или ветром со двора сдуло и в бамбуковую рощу занесло?»
– Здесь я! – закричал вдруг Цибао неизвестно кому и опрометью бросился во двор.
– Вот и наш молодой господин, о котором вы спрашивали, – обрадовались служанки.
Все расступились, и Цибао увидел зеркальщика. Он его сразу узнал, хотя видел всего один раз, да ещё с лицом, разрисованным белыми кругами и полосками. Это был актёр, что играл на сцене злодея, а никакой не зеркальщик. Неважно, что он вырядился в рубаху мастерового.
– Здравствуйте, – торопливо поклонился Цибао.
– Счастливой вам долгой жизни, молодой господин, – поклонился в ответ зеркальщик и, улыбнувшись, добавил: – Занесло попутным ветром в ваш благоденствующий дом, и так мне здесь приглянулся, что навек бы остался. Разве что снова поднимется ветер и унесёт, словно листочек бамбука.
Неизвестный художник. За работой. Фрагмент свитка на шёлке. XIII век.
Служанки рассмеялись. Меньше всего коренастый коротконогий зеркальщик напоминал лёгкий листок. Цибао рассмеялся вместе со всеми, а сам в это время торопливо соображал: «Актёр пришёл рассказать о брате и даёт мне об этом понять, повторяя к месту и не к месту про ветер и бамбук. Во что бы то ни стало надо подстроить так, чтобы остаться с ним наедине».
– Прошу вас, пройдёмте со мной в мою комнату. Вы сами отберёте зеркала, нуждающиеся в полировке, – сказал Цибао.
– Зачем вам беспокоить себя, младший господин, – наперебой захлопотали служанки. – А мы на что? Сбегаем, принесём.

