- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Стихотворения. Поэмы. Проза - Генрих Гейне
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«В красавицу розу влюблен мотылек…»
Перевод П. Быкова
В красавицу розу влюблен мотылек,Он долго кружил над цветком,А жаркое солнце его самогоЛаскает влюбленным лучом.
Но мне бы хотелось узнать — кто любимКрасавицей розой самой?Певец-соловей иль она увлекласьВечерней немою звездой?
Не знаю… Но я всех люблю горячо:И розу, и солнечный луч,Певца-соловья, мотылька и звезду,Что вечером блещет меж туч.
«Зазвучали все деревья…»
Перевод В. Левика
Зазвучали все деревья,Птичьи гнезда зазвенели.Кто веселый капельмейстерВ молодой лесной капелле?
То, быть может, серый чибис,Что стоит, кивая гордо?Иль педант, что там кукуетТак размеренно и твердо?
Или аист, что серьезно,С важным видом дирижера,Отбивает такт ногоюВ песне радостного хора?
Нет, во мне самом укрылсяКапельмейстер окрыленный,Он в груди стучит, ликуя, —То Амур неугомонный.
«И был вначале соловей…»
Перевод В. Левика
«И был вначале соловей,Он спел: «Цивит, цивит!» — и вдругВесной повеяло с полей,Расцвел и сад, и лес, и луг.
Он клюнул, в грудь себя — и там,Где обагрила землю кровь,Зарделись розы, и цветамЗапел он песню про любовь.
И счастье в птичий мир принесОн кровью ран своих, но в год,Когда умолкнет песня роз,Наверно, прахом мир пойдет».
Так воробьенку воробейВнушает мудрость, а женаСидит, как подобает ей,На яйцах, важности полна,
Она — жена, хозяйка, мать,И полон рот хлопот у ней.Старик лишь годен обучатьЗакону божьему детей.
«Глаза весны синеют…»
Перевод В. Коломийцева
Глаза весны синеютСквозь нежную траву.То милые фиалки,Из них букет я рву.
Я рву их и мечтаю,И вздох мечты моейПротяжно разглашаетПо лесу соловей.
Да, все, о чем мечтал я,Он громко разболтал;Разгадку нежной тайныВесь лес теперь узнал.
«Только платьем мимоходом…»
Перевод А. Блока
Только платьем мимоходомДо меня коснешься ты —По твоим следам несутсяСердца бурные мечты.
Обернешься ты, вперитсяГлаз огромных синева —С перепугу за тобоюСердце следует едва.
«Задумчиво стройная лилия…»
Перевод В. Левика
Задумчиво стройная лилияВзглянула из темной воды,И месяц влюбленным светомЕе озарил с высоты.
Смущенная, клонит головку,Стыдливых сомнений полна,И бледного страдальцаУ ног своих видит она.
«Если только ты не слеп…»
Перевод В. Коломийцева
Если только ты не слеп,Погляди в мои напевы:Ты увидишь, там блуждаетДивный образ юной девы.
Если только ты не глух,Услыхать и смех сумеешь,От ее вздыханья, пеньяСердцем, бедный, поглупеешь.
Взором, голосом ее,Как и я, обвороженный,Будешь ты в мечтах весеннихПо лесам бродить влюбленный.
«Снова в сердце жар невольный…»
Перевод В. Левика
Снова в сердце жар невольный,Отошла тоска глухая.Снова нежностью томимый,Жадно пью дыханье мая.
Вновь брожу по всем аллеямРанней, позднею порою, —Может быть, под чьей-то шляпкойОблик милый мне открою!
Над рекой стою зеленой,На мосту слежу часами:Может быть, проедет мимоИ скользнет по мне глазами!
Снова в плеске водопадаСлышу ропот, грусти полный.Сердцу чуткому понятноВсе, о чем тоскуют волны.
И затерян я мечтамиВ дебрях царства золотого,И смеются в парке птицыНад глупцом, влюбленным снова.
«Тебя люблю я; неизбежна…»
Перевод В. Коломийцева
Тебя люблю я; неизбежнаРазлука наша, — не сердись!Ведь облик твой, цветущий нежно,И мой, печальный, не сошлись!
Да, от любви к тебе я вяну,Я тощ и бледен стал, — вглядись!Тебе я вскоре гадок стану,Я удаляюсь, — не сердись!
«Как луна дрожит на лоне…»
Перевод А. Блока
Как луна дрожит на лонеМоря, полного тревогой,А сама, ясна, спокойна,Голубой идет дорогой, —
Так, любимая, спокойнаИ ясна твоя дорога,Но дрожит твой образ в сердце,Потому что в нем тревога.
«Альянс священный прочно…»
Перевод А. Блока
Альянс священный прочноСвязал нам теперь сердца:Прижавшись тесно, друг другаПостигли они до конца.
Ах! жаль, что юной розойУкрасила ты грудь, —Союзница бедная нашаЕдва могла вздохнуть.
«Поцелуями в потемках…»
Перевод В. Коломийцева
Поцелуями в потемкахОбменяться, не дыша, —Сколько счастья в этом видишьТы, влюбленная душа!
И твое воображеньеРазгорается притом,День грядущий прозревая,Вспоминая о былом.
Но рискованно, целуясь,Слишком много размышлять…Лучше плакать, друг мой милый,Слезы легче проливать!
«Жил-был король суровый…»
Перевод Е. Книпович
Жил-был король суровый,В седых кудрях, угрюм душой,И жил король суровыйС женою молодой.
И жил-был паж веселый,В льняных кудрях и смел душой,Носил он шлейф тяжелыйЗа юной госпожой.
Верь песенке старинной —Поет она, звенит она,Они погибли оба —Любовь была слишком сильна.
«Лунным светом пьяны липы…»
Перевод В. Левика
Лунным светом пьяны липы,Тихо веет ветер сонный,Полон свистом соловьинымСумрак ночи благовонный.
«Милый! Как приятно летомПосидеть под липой темной,Где лишь месяц робким светомЗолотит приют укромный!
Листик липы — точно сердце,Оттого сердцам влюбленныхЛюбо теплой летней ночьюОтдохнуть меж лип зеленых.
Но, затерян в смутных грезах,Ты глядишь с улыбкой странной.О, каким желаньям сердцаТы внимаешь, мой желанный?»
Я скажу тебе охотно,Я б хотел, моя подруга,Чтоб холодным снегом землюЗанесла седая вьюга.
И чтоб мы под ярким солнцем,На санях, покрытых мехом,Полетели по равнинамС пеньем, гиканьем и смехом.
«Утром шлю тебе фиалки…»
Перевод В. Коломийцева
Утром шлю тебе фиалки,В роще сорванные рано;Для тебя срываю розыВ час вечернего тумана.
Знаешь, что хочу сказать яАллегорией цветною?Оставайся днем мне вернойИ люби порой ночною.
«Вы, право, не убили…»

