- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Отринутый от святыни (СИ) - Мамаева Татьяна
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Отец гордился Джейн, потому что ей удалось получить работу горничной леди в таком юном возрасте (ей было семнадцать). Её старшая сестра не могла работать, так как ей приходилось ухаживать за домом после смерти матери, старшие братья отправились на службу, а младшие помогали отцу на ферме.
Мередит с удивлением рассматривала Джейн, словно видела её в первый раз. Каштановые локоны волосы, волнами обрамляющие круглое лицо, многочисленные веснушки на курносом носу, и карие глаза, с восторгом и смущением глядящие на Мередит из-под краёв шляпы.
Мередит настолько была поглощена своими проблемами, что совсем не замечала её, хотя они проводили много времени вместе. Раньше она относилась к ней, как к необходимому дополнению к новой жизни, от которого невозможно было избавиться.
Джейн с такой сердечностью и любовью говорила о своей семье и погибшей от болезни маме, что Мередит не смогла не растрогаться.
Она рассказала ей про свою жизнь, стараясь избегать излишних подробностей, и меняя некоторые воспоминания, отразив их через призму этого времени. Она вспомнила свою первую любовь и то, как отец запрещал ей видеться с этим молодым человеком, несмотря на её угрозы, что она сбежит с ним. Её молодость и наивность в общении с молодыми людьми не давали ей согласиться с мнением отца о том, что её избранник является обманщиком. Эта истина пришла к ней гораздо позже, когда она услышала новость о том, что он бросил свою беременную жену ради молоденькой девушки, не обременённой заботами взрослого мира.
После этого, ей неделями пришлось выносить довольные замечания от отца: "Это могла быть ты".
*
Карета остановилась на подъездной дорожке к дому, и кучер помог им выйти наружу. Их встретила миссис Андерсон, окутав их своей доброжелательностью и заботой, как мягким пледом. Радостно щебеча, она провела их сквозь большой дом, напоминающий Мередит дворец, и вывела в задний двор, где собрались её гости, наслаждающиеся ласковыми солнечными лучами.
Двор был украшен к предстоящей игре в крокет. На деревьях висели бумажные фонари и разноцветные гирлянды, мягко покачивающиеся на ветру, на просторной веранде был накрыт стол со всевозможными напитками и угощениями, у которого стояло несколько мужчин. Увидев новых гостей, они кивнули им в знак приветствия. Мистер Браун присоединился к ним, взяв себе наполненный стакан. Женская половина разместилась под поставленным тентом, недалеко от дома.
Мередит сразу заметила Мию, стоящую рядом с миссис Миллс. Её высоко собранные волосы были украшены цветами, она была одета в длинное, струящееся платье нежно-розового цвета, которое сильно контрастировало тёмному наряду её тёти.
Услышав голос хозяйки дома, она обернулась, и её лицо озарилось счастливой улыбкой. Она сказала что-то тёте, которая после нескольких слов, кивнула ей.
После затянутого приветствия с остальными гостями, вынужденных разговоров про прекрасную погоду и про здоровье и благополучие собравшихся, подругам удалось уединиться. Они оставили их, под предлогом прогулки в саду, их камеристки вынужденно пошли следом, с видимым разочарованием покидая весёлую компанию.
— Я боялась того, что ты не захочешь говорить со мной, — сказала Мия, взяв подругу под руку.
— Я была расстроена, — призналась Мередит, — но я не могу винить тебя в случившемся. Ты должна это знать. Я ужасно рада видеть тебя, и у меня накопилась гора вопросов.
— С чего хочешь начать? У нас не так много времени перед игрой. Если задержимся, остальные ринутся искать нас.
— Бесполезно просить тебя уехать отсюда?
— Я не оставлю тебя. Эта тема закрыта.
— Тогда объясни, как ты оказалась в моей комнате?
Мия обернулась, чтобы проверить, что камеристки не идут слишком близко к ним.
— Ты мне не поверишь. Это прозвучит невероятно.
— Ты правда думаешь, что после всего, что со мной случилось, меня способно что-то удивить? Твоя светящаяся проекция была в моей комнате! — воскликнула она. Мия испуганно оглянулась и шикнула на неё. Камеристки медленно шли за ними, на расстоянии десяти метров, разговаривая друг с другом.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Ладно, — выдохнула она. — Оказалось, что мы с миссис Миллс потомки ведьм.
Она замолчала, ожидая реакции подруги, но Мередит лишь вопросительно подняла брови, ожидая продолжения.
— Несколько веков назад на территории Беррингтона жила ведьма. В какой-то момент ей удалось открыть портал в будущее. Я не знаю всех тонкостей, она скрывает от меня то, как ей удалось сделать это.
— Миссис Миллс?
— Нет. Ведьма. Её зовут Джулия. — Мередит недоверчиво посмотрела на подругу, поэтому Мия добавила:- Она разговаривает со мной. Её дух, и сила, которой она обладала, всё ещё в Берингтоне. Знаю, звучит странно. Всё что она мне поведала, это то, что для открытия прохода нужны две ведьмы. Одна из прошлого, вторая, её родственница, из будущего. Почти столетие её душа спала, так как девушки в её поколении стали терять свои силы. Когда тётя Энн унаследовала Беррингтон, её сила ожила. Она смогла призвать к силе миссис Миллс, восстанавливая дверь между временами. В моих словах есть смысл?
— Получается, ты ведьма? Метаешься огненными шарами, контролируешь погоду?
— Я не смогу даже сдвинуть лист с дерева, — улыбаясь, ответила Мия. — Миссис Миллс пытается научить меня, но я безнадёжна. Хотя, это не так плохо, мне нравится раздражать её своей беспомощностью. Пока могу только путешествовать по миру теней, пытаясь найти демона.
— Того, от которого ты меня защищала? Это существо с пустыми глазницами и зашитым ртом. Кто это?
— Нет, не от него, он всего лишь помощник демона, так называет его Джулия. Она не особо любит распространяться о нём. Мне кажется, она сделала что-то в прошлом, чего стыдится теперь. Вполне возможно то, что это из-за неё он здесь.
— Что ты будешь делать, когда тебе удастся найти его?
— Если честно, сама не знаю. Она не объясняет. Первое время мне удавалось только определить его местоположение, я постоянно теряла связь с ним. С каждым разом мне лучше удаётся остаться в мире теней.
— Это тот мир, в который он уводил меня? А свет? Как ты научилась бороться с ним?
— Я не училась. Так моё тело защищается от его темноты, каждый раз, когда оно чувствует его присутствие. Миссис Миллс говорит, что это невероятно: сама она не обладает подобным даром.
— Получается, что в тот раз, когда мы общались с тобой в моей комнате, я была в этом мире теней, и поэтому смогла увидеть тебя? Странно, он не появлялся в ту ночь.
— К сожалению, ему ничего не стоит перенести тебя туда снова. Я не знаю, как он связал тебя с собой, но попытаюсь это выяснить. Нам нужно возвращаться, — с грустью добавила она.
— Ты знаешь, как играть в крокет?
— Да, посмотрела вчера в интернете. Если кратко, то нужно с помощью молотков провести свой шар через все ворота. Разберёмся.
— Ты изменилась, — сказала Мередит, разглядывая Мию. — Стала увереннее.
— Не знаю, что на меня повлияло. Может магия? Она добавляет сил. — Она пожала плечами и повела за собой Мередит.
Когда они вернулись к остальным, две команды уже были сформированы, поэтому подругам выдалась возможность посмотреть на игру со стороны, перед тем как принять в ней участие.
Они присоединились к числу оставшихся гостей, которые не были задействованы в игре. Среди них были миссис Хилл и мисс Джоунс, племянница миссис Андерсон. Мередит облегченно выдохнула, узнав, что Миссис Миллс, пожаловавшись на плохое самочувствие из-за жары, ушла в дом, сопровождаемая хозяйкой. Ей было сложно вынести её присутствие, не пуская колкие и недовольные реплики в её адрес.
— Мисс Уотсон, — обратилась к Мередит миссис Хилл. — Мы слышали, что вы остановились в Англии у своего кузена, мистера Брауна? Увидев вас на званом вечере у миссис Миллс, у меня создалось впечатление, что вы живёте там.
— Я просто навещала подругу, миледи, — ответила Мередит.
— Мы не знали о том, что у мистера Брауна есть кузина, — присоединилась к разговору мисс Джоунс, посмотрев на миссис Хилл. — Он никогда не упоминал вас в разговоре.

