Итальянская страсть - Мерлин Лавлейс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Сабрина лишь рассеянно кивнула.
— И, к твоему сведению, — негромко произнес Марко, — я всегда добиваюсь желаемого.
ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ
Официально бал закончился в два часа ночи. Герцогиня и большинство гостей пожелали всем спокойной ночи и удалились. Молодежь праздновала до самого рассвета.
Роль хозяина досталась Марко. Когда первые лучи солнца коснулись купола величественного собора, возвышавшегося в центре города, все, кто еще не спал, собрались на террасе, чтобы отпраздновать первый день нового года.
— За новые начинания, — провозгласил Марко, чокнувшись с Сабриной.
— За новые начинания, — повторила Сабрина слегка севшим голосом. В лучах утреннего солнца Марко выглядел неотразимо.
Он ослабил узел бабочки и расстегнул две верхние пуговицы рубашки. На его щеках проступила легкая щетина.
Как он умудряется выглядеть одновременно таким сексуальным и элегантным? — недоумевала Сабрина.
— Спасибо за чудесный праздник, — сказала она.
— Самое лучшее впереди.
— Разве веселье еще не закончилось?
— Я еще не видел тебя в красном белье. Точнее, без него.
Усталость Сабрины как рукой сняло. Она потупила глаза, поглядывая на Марко из-под ресниц.
— Настало время для традиционного заплыва в заливе, — произнес чей-то громкий голос. — Кто со мной?
На призыв отозвалось десять человек. Еще дюжина изъявила желание выступить в роли группы поддержки. Остальные попрощались и отправились по домам.
— Слава богу, — сказал Марко, провожая последних гостей и переводя горящий взгляд на Сабрину. — Этого момента я ждал всю ночь.
Не обращая внимания на недоумение слуг, он поднял ее на руки и понес в свои апартаменты.
— Вот теперь мы начнем новый год как положено, — объявил Марко, ставя Сабрину на пол в своей спальне и распуская ей волосы.
Возбуждение накрыло Сабрину с головой. Марко замешкался с застежкой на леопарде, и она нетерпеливо сбросила его руки, сама расстегнула украшение и сняла платье. Оно золотым озером растеклось у ее ног. Сабрина переступила через него, сняла туфли и осталась стоять перед Марко в одних красных трусиках.
— Твоя очередь, — нетерпеливо сказала она. — Я хочу видеть тебя без одежды.
Марко не заставил себя ждать. Подхватив красную мантию, она обмотала ее вокруг его обнаженной груди и засмеялась:
— Вот теперь мы пара.
Марко увлек ее к постели. Когда он накрыл ее своим телом, Сабрина почувствовала укол в спину — на одном из орденов расстегнулась застежка. Охнув, она отбросила мантию в сторону. За это время Марко успел снять с нее трусики и принялся осыпать ее поцелуями.
Он овладел ею прежде, чем Сабрина вспомнила, что никто из них не подумал о предохранении, но к тому моменту она уже была не в силах остановить ни его, ни себя...
Марко встал до полудня, велев ей еще немного поспать. Сабрина не спорила, слишком устав после бессонной ночи и чересчур энергичного утра.
Около трех часов дня она приняла душ, чувствуя, как к ней возвращаются силы. Затем в ее голове неожиданно возникла мысль, пришедшая ей на ум еще вчера, до того как она отдалась охватившей ее страсти.
Все в порядке, попыталась убедить себя Сабрина. Не всегда же незащищенный секс приводит к зачатию.
Если только...
Сабрина сильнее сжала край полотенца, вспомнив слова Марко. Как он сказал? Я решил сделать все, что в моих силах, чтобы удержать тебя в Италии?
Она прогнала тревожные мысли. Марко не может так с ней поступить. Но даже если она забеременела, это станет очевидно примерно через месяц, когда она уже вернется в Штаты.
Успокоившись, Сабрина облачилась в черную шелковую юбку и элегантный белый пиджак. Нога после вчерашних танцев почти не болела, но она все же решила надеть черные туфли-лодочки без каблуков.
Покинув восточное крыло, она бодрым шагом проследовала в залитую солнцем библиотеку, из которой раздавался шум работающего телевизора.
Кроме Марко там находились герцогиня, Анна-Мария и ее муж. Все четверо смотрели телевизор. Взглянув на экран, Сабрина увидела в новостях фотографии с бала.
— С Новом годом! — громко сказала она. Четыре головы повернулись в ее направлении.
— С Новым годом, — кивнула герцогиня и обратилась к сыну: — Марко, выключи, пожалуйста.
— Не надо. Я хочу посмо... — Увидев возникшую на экране картинку, Сабрина умолкла на полуслове.
На пляжном полотенце лежала она. На ней была только крошечная полоска трусиков от бикини. Два черных прямоугольника прикрывали ее грудь. Прежде чем Марко выключил телевизор, Сабрина успела узнать место, где был сделан снимок. Пляж в Рио-де-Жанейро, куда она поехала во время короткой паузы в учебе в последний год обучения. Должно быть, эту фотографию откопал кто-то из репортеров.
— Не много им потребовалось времени, чтобы раздобыть компрометирующие снимки, — усмехнулась Сабрина, чувствуя себя неловко.
— Это не имеет значения, — пожав плечами, ответил Марко. — На наших пляжах можно увидеть женщин, на которых одежды и того меньше.
— Возможно, но вряд ли их снимки мелькают среди кадров новогоднего бала твоей матери. — Сабрина повернулась к герцогине. — Мне очень жаль, донна Мария. Правда.
— Ничего, — спокойно ответила герцогиня. — Бывали времена и похуже.
У Сабрины расширились глаза от удивления.
— Она имеет в виду меня, — подала голос Анна-Мария. — Я чуть не родила во время бракосочетания. Несколько недель это обсуждалось в колонках светских сплетен и в новостях. И Джанетта, — сестра Марко неодобрительно поджала губы, — она превратила нашу жизнь в настоящий кошмар. Больше всего досталось Марко. Он даже...
— Хватит, Анна-Мария.
Анна-Мария сверкнула глазами на брата, но подчинилась. Сабрина почти не обратила внимания на этот эпизод, заметив разбросанные на кофейном столике газеты. Одна из них была открыта на странице светских сплетен. Первую половину страницы занимали фотографии известных людей, присутствовавших на балу. Внизу были помещены две фотографии. На одной из них была Сабрина, на другой — Джанетта в бриллиантовой тиаре и в платье с открытыми плечами. Заголовок был выделен жирным шрифтом и заканчивался вопросительным знаком.
— Как звучит название статьи по-английски? — обратилась Сабрина к Марко.
— Не знаю. — Марко смял газету и кинул в корзину для мусора.
— Ответь мне.
— Приблизительно это можно перевести как «Жена номер два», — неохотно признался Марко.
— Нужно было самой догадаться. — Сабрина широко улыбнулась. — Каковы планы на вечер?