Щёнок - jharad17
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Чувствуя подступающую тошноту оттого, что он опять умудрился все испортить, Гарри закусил губу и бросил взгляд на кресло.
- Я... Мне нельзя было, сэр?
- Ну естественно ты можешь сидеть в кресле. В любом кресле, - отец нахмурился еще сильней, - кроме тех, что стоят в моем кабинете. Это не обсуждается.
- Да, сэр.
- Гарри...
- То есть, да, отец. Спасибо.
- Пожалуйста, - выражение лица Северуса смягчилось, и он протянул руку, подзывая сына:
- Подойди сюда, Гарри.
Быстро сглотнув, потому что за фразой "подойди сюда" никогда не следовало ничего хорошего, малыш сделал то, что ему сказали, несмотря на растущий с каждой секундой панический страх. Но вместо того чтобы отшлепать мальчика или запереть его в чулане, отец просто взял его за руку и, покинув библиотеку, направился в гостиную. Усевшись рядом с малышом на диване, Северус продолжил прерванный разговор:
- Это твой дом, Гарри, и ты можешь ходить везде, где тебе захочется. Кроме...
- Кроме вашего кабинета, сэр, то есть, отец.
- Правильно. Но это лишь одно из правил. Давай вспомним те, которые мы уже обсуждали. Ты можешь их назвать?
- Не говорить "ненормальный", - начал перечислять по памяти Гарри. - Я должен быть послушным и вежливым, но звать вас не хозяин Снейп, а отец. Я должен смотреть вам в лицо, когда вы разговариваете со мной. Мне можно пользоваться туалетом, когда хочу, даже не говоря (малыш снова нервно сглотнул, словно все еще сомневаясь в том, что такое вообще возможно) … не говоря "спасибо". За столом я должен пользоваться приборами и дожидаться, пока все положат себе еду, - Гарри задумался на мгновение, а потом продолжил: - Мне разрешается задавать вопросы и произносить слово "волшебство". И я могу создавать тишину.
Его отец удивленно смотрел на мальчика. Гарри заволновался: видимо, он что-то неправильно сказал! О нет, он перепутал правило! Но какое? Малыш постарался припомнить, не изменялись ли какие-нибудь из них. Может быть, отец сделал это, пока отсутствовал?! Гарри напрягся, ожидая крика или даже удара, но Северус еще несколько секунд внимательно смотрел на мальчика, а затем моргнул, словно очнувшись ото сна.
- Это... очень хорошо, Гарри. Я рад, что мой сын помнит все эти правила. Только, по-моему, одно из них ты понял не совсем верно. Как там оно называется? Создание тишины?
Мальчику показалось что его желудок камнем упал вниз, но он постарался смотреть в лицо своему отцу, потому что это было одно из правил. Так значит ничего не изменилось, и ему снова запрещают эти ненормальные вещи.
- Да, сэр. Я больше не буду этого делать.
- Хорошо, - неожиданно Северус сощурил глаза и изучающее посмотрел на сидящего перед ним малыша. - Ты ведь думаешь, что я запрещаю делать что-нибудь волшебное, так?
- Да, сэ... отец. Я знаю, что это плохо.
- Ошибаешься, - разочарованно вздохнул Снейп, - я всего лишь хочу, чтобы ты не создавал тишину, когда тебе плохо или больно. Помнишь, о чем мы говорили раньше?
Гарри пожал, было, плечами и вдруг поспешно добавил:
- Да, и еще нельзя пожимать плечами!
Уголки губ Снейпа слегка приподнялись, из чего мальчик сделал вывод, что отец улыбнулся.
- Правильно. Но давай вернемся к созданию тишины. Я просил не делать этого, когда тебе больно или страшно. Помнишь почему?
- Н… нет, сэр.
- Потому что я хочу знать, когда ты плохо себя чувствуешь, испытываешь боль или страдаешь из-за ночного кошмара. Мне важно это знать, чтобы суметь помочь своему сыну.
Гарри, явно смущенный, нахмурился, но все-таки решил задать возникший вопрос, хотя это было очень страшно. Живот малыша весь сжался в ожидании наказания, но, сделав глубокий вздох, мальчик произнес:
- Помочь мне в чем?
На лице отца неожиданно отразилась грусть: вопрос явно расстроил его.
- Помочь тебе почувствовать себя лучше, - мягко ответил Северус, и от этих слов и горечи в голосе отца к горлу малыша неожиданно подкатил тугой комок. Мальчик уставился на свои внезапно задрожавшие руки.
- Никто... Я не знаю... Почему, сэр? – Гарри поднял взгляд на отца, чувствуя, что тот совсем не понимает, какие эмоции захватили ребенка и своим мощным течением несут его куда-то далеко-далеко.
- Потому что ты мой сын. Именно так обычно и поступают все отцы.
Гарри на минуту задумался о словах Снейпа и вспомнил, как Дадли разрешали забираться в кровать к родителям, когда ему снились кошмары, и как тетя Петунья всегда суетилась вокруг каждой его царапины. Мальчик медленно кивнул.
- Мамы тоже так делают, правда?
Отец мягко рассмеялся.
- Да, мамы тоже, - замолчав на секунду, он продолжил: - Гарри, твоя мама была... была очень хорошим другом в школе. Я... Я очень любил ее. Обещаю, что буду заботиться о тебе. Я в долгу перед ней... и перед тобой…
Северус махнул рукой. С таким жестом мальчик уже познакомился, и он обозначал, что отец больше не хочет разговаривать на эту тему.
- Вернемся к правилам, - твердо сказал Снейп. - Никакой тишины больше, понятно?
- Да, отец.
Северус одарил мальчика одной из своих редких улыбок: малыш впервые не запнулся, называя его отцом. Гарри улыбнулся в ответ. И пусть он не уверен в том, что является настоящим волшебником, но мальчику безумно нравилось делать отца счастливым.
- Хорошо. Еще я хочу, чтобы ты сам следил за порядком в своей комнате. Никаких разбросанных игрушек или одежды.
- Но, отец, у меня нет...
- Игрушек и одежды? Я знаю. Мы купим их к концу недели.
- Правда? Мои собственные?
- Да, малыш, только твои. Кроме того, постарайся не опаздывать к столу. Если ты еще не умеешь определять время, то…
- Я умею определять время! – неожиданно перебил отца Гарри. - Только если я вижу часы.
- Да, так действительно намного легче, - Северус улыбнулся и задумчиво постучал пальцем по губам. - Давай сделаем так: первое время, пока ты не выучишь месторасположение всех часов, мы с Даппин будем звать тебя к столу.
- Спасибо, сэр.
- Каждый вечер ты будешь принимать ванну... или душ, - моментально исправился Снейп, заметив попытку Гарри протестовать. Сегодня утром малыш сказал Даппин, что в ванных моются лишь маленькие дети, но на самом деле Гарри просто не хотел вспоминать о том, что там однажды случилось. Получив от отца разрешение пользоваться душем, мальчик заметно расслабился.
- Каждое утро надевай чистую одежду. Даппин поможет тебе с выбором.
- Да, отец.
- До обеда ты можешь проводить время в саду, завтра Даппин покажет тебе его, но во второй половине дня там становится слишком жарко и лучше находиться в доме.
Здесь есть сад? Может быть, уход за ним и будет основной обязанностью Гарри? Мальчик радостно закивал, мысленно уже соглашаясь на роль садовника. Он был счастлив, что ему не придется работать в самую жару. С этой пыткой малыш тоже уже успел познакомиться, ухаживая за садом Дурслей и всякий раз получая от них строжайший запрет заходить в тень и пить воду без особого разрешения.
- Спасибо, отец.
Северус наклонился немного вперед и похлопал мальчика по коленке. Гарри это показалось довольно странным, но поскольку не причиняло никакой боли, то он решил не возражать.
- Я думаю, на сегодня достаточно. Почему бы тебе не умыться перед ужином? Встретимся в столовой через полчаса.
- Да, сэр! - малыш был готов плясать от радости: у него даже будет ужин! Это поистине самый лучший день в его жизни.
***
Наблюдая, как малыш карабкается вверх по лестнице в свою комнату, Северус подавил тяжелый вздох. Момент чистого, безудержного ликования, которое испытал мужчина, заставив Дурслей получить именно то наказание, которое они заслужили за годы издевательства над беззащитным мальчиком, исчез, испарился, как вода в полуденный зной, стоило только Мастеру зелий в очередной раз столкнуться с последствиями их "воспитания". Семилетний ребенок считает, что не имеет права сидеть в кресле или, что еще ужасней, ни разу в жизни не получил ни утешения, ни ласки, когда ему было плохо или больно. Северус снова невольно усомнился в собственных силах. Ему не давали покоя вопросы: хватит ли сил, сможет ли он дать Гарри то, чего мальчик так долго был лишен? Что известно о детях с таким прошлым, о презираемых изгоях? Если быть честным с самим собой, то все! Северус и сам когда-то был таким. Это ли не лучшая причина, чтобы позаботиться о мальчике.