- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Первым делом (СИ) - Тамбовский Сергей
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Надо её в боевое положение перевести, если ещё не перевели, — крикнул я, — а для этого станины разводим в стороны до упора…
Я начал первым это делать, ко мне присоединились ещё двое.
— Закрепляем станины в отведённом положении намертво, — я несколько секунд искал стопоры и таки нашёл их. — Потом выключаем подрессоривание… чёрт, где это… а, вот… и надо вроде б жёстко соединить колеса с нижним станком…
Тут мне на помощь пришёл Толик и соединил эти чёртовы колёса, как надо.
— Теперь откидываем затвор в сторону, заряжаем снаряд… бронебойный надо бы… а, ладно, какой есть… запираем затвор и надо ещё навести на цель…
Тем временем не очень далеко от нас раздались ещё три взрыва, а в начинающем рассветать утре вдали отчётливо стали видны японские танки, я посмотрел на них повнимательнее — да, это были знаменитые Чи-Ха, средние танки, только-только поступившие в войска, это именно их я сфоткал с воздуха во вчерашней разведке. И ползло их на наши позиции аж четыре штуки в ряд.
— По горизонтали понятно, как наводить, — крикнул мне Толик, подвигая пушку вместе с ещё двумя бойцами, — а по вертикали что?
— А хер его знает, тщ майор, — крикнул я ему в ответ, — будем действовать методом тыка.
И я лихорадочно закрутил верньер подъёма, установив угол возвышения примерно в 45 градусов.
— Проверим, куда упадёт, потом подкорректируем. Выстрел! — скомандовал я, и Толик рванул тросик.
Однако ударная волна нехилая была, даром, что калибр всего-то 45… уши заложило напрочь. Разрыв случился, не доходя до ближайшего Чи-Ха примерно на полсотни метров. Он резко затормозил и начал поворачивать свою башню в нашу сторону.
— У нас пятнадцать секунд, — крикнул я, — два выстрела, а потом в темпе меняем позицию.
Следующий выстрел получился с небольшим перелётом, всего-то с десяток метров. А вот третий, когда я снизил угол обстрела на пару градусов, должен бы был по идее накрыть Чи-Ха, но хер бы там, не накрыл, пары метров не хватило.
— Все в укрытие, — заорал я, — сейчас нас убивать будут!
И мы всей гурьбой запрыгнули в отрытую поблизости траншею — через несколько секунд взрывом разметало соседнюю с нами пушку, ну слава богу, что не нас.
— Быстро перекатываем орудие вправо, — скомандовал я, увидел там холмик в метр высотой, как раз для нас.
А в это время открыли огонь и соседние батареи, не так, чтобы частый и не очень точный, но наш японский визави отвлёкся, что нам только и надо было. На новой позиции всё повторилось с точностью до мелочей — первый выстрел недолёт, второй перелёт, третий угодил в гусеницу танку.
— Ура, — заорал Царёв, — бей узкоглазых!
Тут к нам подбежал какой-то запыхавшийся боец, залёг за бронёй орудия и нервно спросил, кто мы такие и почему действуем без команды.
— А ты сам-то кто? — ответно справился у него я.
— Вестовой я, Панкрат Никифоров, меня старлей послал узнать, что тут…
— А старлей у нас кто? — уточнил Толик.
— Это командир второй роты, — вместо Панкрата ответил Царёв, — у них позиции слева от нас, — а потом продолжил, — мы из первой роты, командира нашего убило, командование на себя взял отделенный командир Панин, а этот с ним вместе.
— Ааа, — протянул Панкрат, — так вы те лётчики, которые ночью к нам вышли.
— Точно, — подтвердил Толик, — так что дальше-то делать будем, товарищ Панкрат?
— Товарищ старший лейтенант приказал, чтобы вы сдерживали атаку на своём направлении.
— Так мы вроде и так это делаем, — заметил Толик, — сдерживаем, как можем.
— И ещё он просил передать, что товарищ Жуков ранен, нужно вывезти его в тыл.
— И как мы это сделаем? — озадаченно спросил Толя, — у вас тут полуторка какая-то есть или танк может быть?
— Не, нету ни полуторки, ни танка, зато вон в той стороне имеется рабочий У-2, а лётчиков кроме вас ни одного нету…
— Приказ понял, — быстро схватил ситуацию Толя, — Веня, тогда ты тут остаёшься за старшего, а я двигаю вслед за товарищем Панкратом спасать комкора Жукова. В У-2 всё равно больше двух человек не влезет, — пояснил он своё решение.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Понял, командир — остаюсь на боевом посту, а тебе удачи в полёте…
— Спасибо, — буркнул Толян и скрылся за ближайшей палаткой вместе с вестовым.
Конец боя
Это оказалась разведка боем со стороны японцев, ничего серьёзного они сделать не запланировали, потеряли один из четырёх танков (который я собственноручно подбил) и по-тихому свалили через полчаса примерно после ухода из нашего расположения Толика.
— А ты шустрый парнишка, — сказал мне Царёв, скручивая очередную самокрутку, — где так лихо с орудиями научился обращаться?
— На 31 заводе Наркомтяжмаша, — вздохнув, быстро соврал я, всё равно ведь не проверят. — И чего, часто у вас такие вот налёты случаются?
— Первый раз… мы правда тут всего две недели стоим. Расстреливать тебя, паря, мы наверно погодим, оба командира, которые этот приказ отдали, вышли из строя, так что живи пока и радуйся.
— Ой спасибо, — искренне ответил я, — благодетели вы мои, свечку за вас поставлю, когда за церкви дойду…
А потом появился означенный старлей из второй роты, построил нас в рядок и объявил благодарность за отличную службу.
— А ты, значит, и есть тот самый, которого расстрелять должны были? — спросил далее он у меня.
— Так точно, тщ старлей, — вытянулся во фронт я, — должны были, но не успели маленько.
— И это хорошо, а то кто бы тот танк подбил, — и он указал на дымящийся в полукилометре Чи-Ха. — Надо проверить, не остался ли там кто из японцев.
— Разрешите мне, тщ командир, — скромно попросил я, — я немного по-японски умею…
— Ты, парень, мастер на все руки, — ответил тот, — и летать умеешь, и танки подбивать, и язык иностранный знаешь…
— Разговорник два раза проштудировал, в ожидании лётной погоды, — пояснил я, — вот и запомнил с сотню выражений, должно хватить для объяснений.
— Лады, вместе пойдём, — согласился старлей, — и ещё два бойца с нами, ты и ты, — и он показал на Царёва и ещё одного незнакомого красноармейца.
— Меня Александром зовут, — протянул он мне руку, — я из Саратова.
— Веня, — ответил ему я, — тамбовский я, из Покрово-Марфина.
— Рядом, в общем, жили, по прямой верст пятьсот всего.
А мы тем временем приблизились к чадящему чёрным дымом танку, вблизи он еще неприятнее гляделся, чем издали.
— Разделяемся, — скомандовал старлей, — вы двое залегаете здесь и здесь и страхуете нас с Веней. А мы проверяем танк на наличие живой силы противника.
А не оказалось там никого, в этом танке, передний и верхний люки были расхлебянены, так что можно было в наступившему утре рассмотреть все внутренности.
— Смотри-ка, всех с собой забрали, молодцы, — пробурчал старлей, — а твои знания японского, значит, не пригодились. Поищем, может документы какие остались.
Подошли и те двое страхующих бойцов, и мы в восемь рук обшарили всю эту железную банку — повезло только мне, обнаружил в кормовом отсеке какие-то методички, судя по картинкам, с иероглифами. Боекомплект практически весь остался на месте. То, что дымило, мы потушили совместными усилиями, это был запасной бак с горючкой, ну и левая гусеница была перебита, а так нормальная боевая единица оказалась, о чём я и доложил командиру.
— Так ты её может и завести попробуешь? — сплюнул в сторону старлей, — если такой умный оказался.
— Трактора на зоне чинил и заводил, — пожал плечами я, — попробую и тут справиться, не очень эта железка от трактора отличается-то… только с гусеницей быстро не получится, там одно звено расхерачено серьёзно, его менять надо…
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Так вон же у них ящик с запчастями есть, — радостно сообщил Царёв, — там может быть и запасное звено.
Открыли ящик, проверили — действительно там имелось запасное звено, и даже не одно, а целых три штуки.
— Ну тогда живём, тщ старлей, — сообщил я ему, — через час приведу танк своим ходом в расположение части.

