- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Рука в перчатке - Рекс Тодхантер Стаут
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Очень хорошо. Но я должен поехать и сам посмотреть. А где сейчас машина твоей тети Сэди?
– Во дворе.
– Пойдем, покажешь мне.
– Легко.
Пока они шли по дороге, Хикс объяснял Тиму сложившуюся ситуацию:
– Росс, конечно, очень сильный, однако мисс Глэдд все равно может пострадать. Поэтому мне нужно добраться туда как можно быстрее. Скажи, твоя тетя Сэди позволит мне взять машину, если я попрошу? Что она за человек?
– Жуткая зануда. Елки зеленые, она еще та жадина! Единственный способ взять у нее машину – просто сесть и уехать. У нас ведь, того-этого, чрезвычайная ситуация, да?
– Естественно. Тим, тебе со мной нельзя. Я бы с превеликим удовольствием, но это противозаконно. Ты ведь несовершеннолетний, поэтому меня могут арестовать и посадить в тюрьму за киднеппинг. Глупо, конечно, однако закон есть закон. Нам здесь сворачивать? Твои сейчас на крыльце?
– Не-а. Они внутри. Елки зеленые, я хочу с вами!
– Знаю, что хочешь. Я и сам этого хочу. Закон не позволяет. Впрочем, тебе в любом случае придется объяснить, кто взял машину и с какой целью. В противном случае, когда они обнаружат пропажу, тут же заявят об угоне. Тебе потребуется набраться мужества. Ну как, выдюжишь?
– Легко. И все-таки…
Хиксу пришлось приложить определенные усилия, чтобы уговорить Тима остаться дома. В конце концов тот, будучи от природы парнем рассудительным, согласился, хотя и не слишком охотно. Так и быть, он подождет, пока машина благополучно выедет со двора, после чего проинформирует женскую половину своей семьи о случившемся.
Ключ, слава богу, находился в замке зажигания. Хикс, стараясь не слишком шуметь, завел двигатель, сказал Тиму, что гордится им и мисс Глэдд тоже будет им гордиться, аккуратно вывел машину со двора на дорогу и повернул направо.
Выбрав кратчайший путь на Кресент-роуд, мимо въезда во владения Данди, Хикс беспрепятственно проскочил на приличной скорости опасный участок. Тетя Сэди, несомненно, прекрасно заботилась о своей собственности, поскольку автомобиль, небольшой седан без особых затей, бежал отлично. Хикс за три минуты доехал до первого поворота направо, а еще через три минуты миновал комплекс дворовых построек. Заметив квадратное белое строение, Хикс понял, что это и есть Кресент-Фарм, и сбросил скорость.
Все так же, на малой скорости, он въехал в лес, однако никакой машины не обнаружил. Миля. Две мили. Три мили. И вот уже лес оказался далеко позади. Хикс нашел расширение дороги, развернулся и поехал назад, зорко глядя по сторонам, но уже через пять минут оказался перед скоплением дворовых построек, не обнаружив никаких следов ни служебного «кадиллака», ни машины с номером «JV 28». В небольшом домике, стоящем среди деревьев отдельно от других, горел свет и бормотало радио. Хикс свернул на подъездную дорожку, выбрался из машины и прошел через двор к двери.
– Это Кресент-Фарм? – спросил он появившегося на пороге мужчину в комбинезоне.
– Так и есть, сэр. А дом мистера Хамфри дальше по дороге. Я Уолт Тейлор, фермер. Вы ищете мистера Хамфри?
– Нет, я ищу своего друга. Вот и подумал: может, он заезжал к вам воспользоваться телефоном. Скажите, никто, случайно, не просил у вас разрешения позвонить по телефону час назад или около того?
– Нет, – покачал головой мужчина.
– Я надеялся, что его машина припаркована на дороге. В полумиле от Кресент-Фарм. По крайней мере, так он мне сказал. Если вы…
– Большой черный седан?
– Верно. Номерной знак «JV двадцать восемь».
– Номера я не заметил. Впрочем, большой черный седан был припаркован неподалеку, когда я поехал за сеном, и я застал его там же час спустя, когда возвращался уже нагруженный.
– Это, должно быть, он. А как выглядел водитель?
– Я не видел его. Да и время точно не запомнил. Только машину. Я стараюсь быть начеку из-за охотников на фазанов, но никакого выстрела я не слышал, пока не стемнело.
– А вы что, слышали выстрел, когда стемнело?
– Нет. Не то чтобы я ожидал услышать выстрел. Охотиться в темноте на фазанов – дохлый номер.
– А вы, случайно, не обратили внимания, не проезжала ли здесь машина за последние полчаса? В том или другом направлении?
– Нет. Я слушал радио.
Поблагодарив фермера, Хикс вернулся к седану тети Сэди и направился на восток. На пересечении дорог он съехал на обочину и остался сидеть, хмуро глядя на часы на приборной панели. Машинально достал из кармана пачку сигарет и вынул из нее сигарету. Прошло несколько минут, а он так и остался сидеть неподвижно с незажженной сигаретой в руке.
Глава 20
Расклад сил в тот момент, когда Росс и Хизер увидели человека, целившегося в них из пистолета, был следующим.
Мужчина стоял, прислонившись к переднему бамперу черного седана. Хизер остановилась у передней подножки, рядом с левым крылом автомобиля, а Росс застыл прямо у нее за спиной. Мужчина с пистолетом сказал:
– Что вам здесь нужно?
Росс не слышал, что тот говорит. То есть он все слышал, но ничего не понимал, так как был не в состоянии разобрать ни слова. Конечно, когда человек, целящийся в тебя из пистолета, находится всего в пяти футах и между вами свободное пространство, можно броситься на него, однако глупо даже пытаться это сделать, когда противник прикрыт капотом и крылом большого автомобиля. Конечно, трус, или осторожный человек, или опытный переговорщик на подобное никогда не решился бы, и Росс доказал, что не относится ни к одной из названных категорий, поскольку он все-таки прыгнул.
Это был настоящий гимнастический опорный прыжок, поскольку Росс, опершись о плечи Хизер, прижал ее к земле и полетел вперед со скоростью пушечного ядра. События развивались так стремительно, что человек с пистолетом, даже не успев нажать на спусковой крючок, рухнул на землю. Росс навалился на незнакомца всем телом и, вырвав у того пистолет, стукнул его рукояткой по голове. Колени мужчины судорожно дернулись, ноги беспомощно вытянулись, и он остался лежать неподвижно.
На все про все ушло не более пяти секунд.
Хизер, бросившись к Россу, что-то горячо говорила, однако он по-прежнему не разбирал слов. Тяжело дыша, он с трудом поднялся на ноги, посмотрел на зажатый в руке пистолет, блестевший в свете передних фар, и, трясясь, как в лихорадке, громко произнес:
– Боже правый! Я ударил его этой штукой!
– Он не стрелял, – прошептала Хизер. – Он ведь не стрелял, да?
– Стрелял? – переспросил Росс. – О нет, конечно не стрелял.

