Грехи прошлого - Estrella Rose
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Наталия!
Слегка нахмурившись, Наталия разворачивается на зов и видит, что к ней подходит Терренс, который появился будто бы из неоткуда.
— Твою мать, МакКлайф, откуда ты взялся? — удивляется Наталия. — Тебя ведь не было поблизости!
— И тебе привет, блондиночка, — уверенно говорит Терренс. — Я тоже рад тебя видеть.
— Серьезно, я правда тебя не видела.
— Да я и сам только что увидел, как ты выходила из такси.
— Правда? А что ты здесь забыл? Просто так болтаешься или по делу?
— Да нет, я просто прогуливаюсь по Лондону. Смотрю, что здесь есть.
— А, понятно. Ну вот и иди куда шел.
— Что, разве ты не хочешь пригласить меня в свою компанию?
— Нет, не хочу. У меня есть дела. Которые тебя никак не касаются.
— Вот как! А куда ты отправляешься, если не секрет?
— Тебе-то какая разница?
— Неужели собираешься проведать Ракель?
— Ну а если так, что с того? — с хитрой улыбкой интересуется Наталия, скрестив руки на груди.
— Эй, я тоже хочу пойти с тобой!
— Ну уж нет! Я не собираюсь брать тебя с собой!
— Пожалуйста, Наталия, дай мне шанс поговорить с Ракель.
— Ну да, и рассказать ей, что я фактически помогла тебе разыскать ее? Что я никак не могла отвязаться от тебя на протяжении всей дороги от Нью-Йорка до Лондона.
— Хорошо, хотя бы скажи мне, куда ты идешь.
— Не твое дело.
— Неужели ты сумела узнать ее адрес? То есть, адрес ее родственницы, у которой она остановилась.
— Ну да, я узнала.
— Правда? — слегка улыбается Терренс. — Но каким образом?
— Помог один мужик. Мой знакомый, который знаком с Алисией, тетушкой Ракель. Я случайно встретила его в нашем отеле. Мы поздоровались и решили зарулить в одно небольшое кафе. Заказали себе по чашке кофе и немного поболтали… Ну а потом он начал рассказывать мне про какую-то женщину, у которой есть племянница.
— Надо же…
— Так что я очень быстро поняла, что это — та женщина, которая мне нужна. И потом узнала, что он действительно имел в виду Алисию и Ракель. Вот я и попросила его рассказать мне, как найти тетушку моей подруги и дать мне ее домашний адрес.
— И он дал?
— Дал.
— И далеко она живет?
— Да нет. В том доме. — Наталия указывает на то здание, в котором находится квартира Алисии. — Так что я прямо сейчас иду туда.
— Без звонка? — удивляется Терренс.
— Я пыталась позвонить Ракель, чтобы рассказать ей о своем приезде, но она почему-то не отвечает.
— Не отвечает?
— Не знаю, наверное, занята чем-то…
— И ты все равно пойдешь туда?
— Ну да, пойду. Может, застану там ее тетю. Поговорю с ней, узнаю, как у нее дела и расспрошу про Ракель. Уверена, что она все мне расскажет. А если повезет, то могу встретить и саму Кэмерон.
— Слушай, Наталия, возьми меня с собой, — с жалостью во взгляде умоляет Терренс.
— О, Терренс…
— Пожалуйста, покажи мне, где находится эта девушка.
— Серьезно? Ты хочешь заявиться туда, где тебя точно никто не ждет?
— Наталия…
— Да ты хоть знаешь, что Ракель с тобой сделает, если увидит на пороге квартиры? Она вышвырнет тебя, как щенка, да еще и заявит в полицию, обвинив в том, что ты везде преследуешь ее. Расскажет обо всем, что ты с ней сделал. И тогда тебе точно не поздоровится.
— Ну хорошо, я не буду заходить к той женщине в гости. Но ты хотя бы покажи мне, как ее найти.
— Мне не нужны из-за тебя проблемы.
— Обещаю, я не скажу, что это ты помогла мне найти убежище Ракель.
— Не проси, красавчик! Ищи помощи у кого-то другого.
— Ну, пожалуйста, Наталия… Возьми меня с собой.
— Ох, ну ладно, чего уж там… — резко выдыхает Наталия. — Пошли со мной… Только с собой я тебя не позову. Будешь ждать на улице или где-то еще!
— Ладно, я согласен. Тогда ты просто разведай обстановку и потом скажешь мне, как там дела.
— Договорились.
— Тогда пошли.
— Пошли.
Крепко сжимая ручку своей черной лаковой сумочки, Наталия разворачивается и направляется в нужную ей сторону, пока Терренс уверенно следует за ней.
— Да, МакКлайф, ты точно похож на маньяка, — скромно хихикает Наталия. — Неужели ты не в курсе, что если девушка отшила тебя однажды, то за ней уже бесполезно бегать?
— Знаю, но твоя подружка просто решила повыпендриваться. Хотела набить себе цену. Заставить меня как следует потрудиться, чтобы завоевать ее внимание.
— Да конечно!
— Посмотрел бы я на тебя, если бы тебе понравился какой-то парень, но он даже не посмотрел бы в твою сторону, — по-доброму усмехается Терренс. — Ты бы преследовала его где только можно и сделала бы все, чтобы он все-таки обратил на тебя внимание.
— Ну я же не виновата, что ты решил, что девушке может понравиться то, что ее начинают лапать и целовать спустя несколько минут после знакомства. Если бы ты вел себя иначе, моя подружка могла бы подумать о свидании с тобой. Если бы вел гораздо скромнее и порядочнее.
— Ничего, не получилось в тот раз, получится в следующий. Я не сдамся до тех пор, пока эта девушка не согласится пойти со мной на свидание.
— Ага, пока она не согласится заняться с тобой сексом.
— От Ракель мне хочется получить не только секс.
— Ах, не только секс!
— Я просто не постеснялся вслух озвучить желание всех мужчин на этом свете, — уверенно отвечает Терренс. — Думаешь, всем так хочется тратить время на свидание и романтику? Да любой мужик сию минуту затащил бы такую красавицу в постель!
— Если бы ты обратился с таким предложением ко мне, я бы отшила бы тебя сию минуту. Как, впрочем, и моя подружка Анна. Уж она-то не стала бы ложиться в кровать с первым встречным.
— А может, ты бы согласилась? — хитро улыбается Терренс.
— Нет, МакКлайф, даже не мечтай. Я не ложусь в кровать со всеми подряд. С первым же встречным.
— Между прочим, ты очень даже красивая и привлекательная девчонка. Да и Анна миленькая. Вы обе ничуть не хуже Ракель.
— Думаешь, отделаться от меня комплиментами? Считаешь, что сможешь задобрить меня красивыми словами?
— Просто говорю правду.
— Запомни, ты мне должен после того, как я была вынуждена пережить такое непростое приключение в твоей компании.
— Можешь попросить все, что хочешь, если я все-таки смогу найти Ракель и поговорить с ней.
Наталия ничего не говорит и лишь тихонько усмехается. В воздухе на какое-то время воцаряется пауза, во время которой