- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Клинок Гармонии (СИ) - Илья Кишин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Все? — окликнула меня Хомура.
— Да, — однозначно ответила я.
— Уходим! — скомандовала она, вынув из кармана «бэкдор».
Стоило Хомуре ослабить хватку, тело Майерса упало за землю, а сама девушка тотчас схватила его за плечи, приподняв в сидячее положение, желая унести тушу с собой в орден, чтобы избежать неприятных последствий и дать нам возможность разговорить его. Я же повторила все вслед за Хомурой, и мы в одно время нажали на кнопки.
***
Всего лишь мгновение, сопровождаемое яркой вспышкой и странным хлопком, и мы оказались на пороге ордена «Спектр», с тяжестью рухнув на твердый пол, мягкости которому лежащий на нем яркий красный ковер совсем уж не добавлял. Майерс тоже оказался здесь, потому наше предположение о том, что вместе с собой с помощью «бэкдора» можно утащить не только себя самого, но и кого-то еще, оказалось верным.
Стоило нам осмотреться, как в поле зрения показались знакомые лица, среди которых были Ашидо и Итачи, и глава выглядел больно уж странно, словно на его глазах кто-то неожиданно умер. Глядя на нас многозначным взглядом, Ашидо молчал и глухо хрипел, а после чего и вовсе схватился за правый бок. Простояв так еще некоторое время, продолжая поддерживать тишину, он все-таки оторвал руку от бока, и на ладони показалась кровь.
— Хорнет, — вдруг отрывисто заговорил он в рацию, — организуй транспорт гостя из холла в карцер, приставь к нему охрану, дело срочной важности, — договорив, Ашидо переключил свое внимание на нас, а после грозно произнес. — Объяснитесь в медпункте.
Слово за слово, в холле начали собираться люди, не понимая, что здесь происходит, а босс, взмахнув рукой, подал нам знак следовать за ним. Таким образом пришлось идти за еле ковыляющим Ашидо в сторону медпункта, который мы-таки смогли настигнуть, пусть и не так быстро.
— Мистер Даян, нужна ваша помощь, — произнес Ашидо, едва войдя внутрь.
— Конечно, Ашидо, присаживайся, — улыбнулся Джозеф, указав на кушетку.
Пройдя вглубь медпункта, Ашидо занял свое место и искоса уставился на нас, словно мы в его видении враги номер один.
— Когда успел пораниться? — спросил у него Джозеф. — И почему пришел ко мне, не став излечиваться самостоятельно?
— Там что-то есть, — ответил Ашидо. — Какой-то осколок или что-то вроде того. Вытащите, пожалуйста, потому что я не хочу копаться в собственных кишках.
— Обезбол? — уточнил мистер Даян.
— Желательно, — подхватил босс.
Таким образом в комнате начался процесс извлечения чего-то из брюшной полости Ашидо. Кругом царила мертвая тишина, и мы с Хомурой боялись произнести лишнее слово, ожидая того, что произойдет дальше, пока он сам с нами не заговорил.
— Майерс в отрубе?
— Да, он в отрубе, — подтвердила я. — Еще очень долго не очнется, а если точнее, пока я сама не решу, что надо просыпаться.
— Хорошо, — вздохнул он. — А теперь объясните, какого хера это вообще было?
На этом моменте я совсем проглотила язык, не думая, что смогу оправдаться, однако Хомура, вопреки моим ожиданиям молчать, заговорила.
— Мастер, мы с Эмбер решили провести негласную операцию, основываясь на тех возможностях, которыми располагаем. Следуя дедукции и тщательно проанализировав прошлые стычки, мы смогли определить место и время следующего появления Майерса, а затем решили взять его живьем.
— Вы реально решили напасть на высшего гвардейца, не поставив в известность меня? — вспылил Ашидо. — А если бы операция провалилась? Он видел Эмбер в этом образе, видел меня и, полагаю, видел тебя, Хомура. Они бы догадались, кто прячется за маской, стоило Майерсу только свистнуть в мою сторону. Вы понимаете, насколько безрассудно поступили?
— Понимаем, — в один голос ответили мы.
— Что же с вами делать, — тяжело вздохнул он. — Вы молодцы, девочки, но так поступать нельзя. В следующий раз обязательно расскажите мне о ваших намерениях, потому что в один день может так не повезти, и весь наш орден накроется медным тазом.
— Прости, Ашидо, — раскаиваясь, промычала я.
— Все нормально, Эмбер, все уже позади, — отчужденно ответил Ашидо. — Что там с осколком, Джозеф?
— Секундочку, почти, — пробурчал мистер Даян, уже доставая из кучи мяса спрятавшиеся содержимое, и удивился, осознав, что только что попало ему в руки. — Ого, взгляните, мастер Тайкон.
Он выставил перед лицом Ашидо странный осколок, от чего тот удивился еще больше, словно неожиданному сюрпризу на дне рождения.
— Это…
— Слаговая пуля, — подметил Джозеф. — Такие используют в дробовиках, охотничьих и рычажных винтовках.
— Это что получается, — задумался Ашидо. — Вы вернулись в орден через «бэкдор», притащив с собой пулю? Кто в вас стрелял?
Собственными глазами увидев пулю, я обомлела, даже не заметив, что что-то подобное в самом деле произошло, и только сейчас поняла, что тот странный хлопок не был звуком, издаваемым «бэкдором».
— В нас никто не стрелял, — ответила Хомура, — я даже не представляю, откуда она могла там взяться.
— Кажется, я поняла, — заговорила я, решив донести до окружающих свою догадку.
— Что ты поняла? — вновь с грозным видом посмотрел на меня Ашидо.
— Хомура, — обратилась я к девушке, так и не понявшей, как нам сегодня повезло, — любая из нас могла умереть, мы просто вовремя ушли и только благодаря этому остались живы.
— К чему ты клонишь? — непонимающе вопросила Хомура.
— Кто-то выстрелил в нас, но промахнулся, а пуля попала в промежуток между тобой и Майерсом, потому «бэкдор» посчитал, что она является частью тела, переместив ее в холл, где та попала в живот Ашидо.
— Да ладно, — обомлела Хомура.
— Я знаю только одного человека, стреляющего из оружия, которому принадлежит эта пуля, — соскалился Ашидо.
— Убийца Лаффи, — подхватил Джозеф. — Я прав?
— На все сто процентов, — прорычал Ашидо. — Значит, именно напарник Майерса убил ее, тот неадекватный псих в синем плаще, как он его описывал…
В этот момент Ашидо выглядел необычайно озлобленным, словно вся скрытая ненависть собралась в одном месте, и лицо приобрело такие дикие черты, которые скрыть попросту невозможно.
— Идите с карцер, объясните ситуацию Хорнет и Торину, а затем можете отдыхать, — приказал он.
— Хорошо, — согласилась Хомура, проследовав к выходу.
— Еще раз, прости нас, Ашидо, — напоследок сказала я.
— Все нормально, вы дали мне уверенность в том, кого искать, — отмахнулся Ашидо.
— Ладно, — улыбнулась я, после чего последовала за Хомурой.
Скрывшись за дверью, я столкнулась с девушкой, на лице которой сияла непробиваемая злорадственная улыбка, смысл которой не удавалось понять, однако это выглядело так, словно Хомура довольна исходом сегодняшней вылазки.
— Я надеюсь, ты услышала приказ Ашидо о том, что не стоит больше безрассудствовать, — предостерегла ее я, опасаясь, что Хомура еще что-нибудь учудит.
— Ох, я

