- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Клинок Гармонии (СИ) - Илья Кишин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Пусть он и имеет в себе уйму лидерских качеств, будучи способным вести за собой людей и идти в первом ряду, Ашидо все еще не научился гибко мыслить и правильно анализировать происходящее вокруг. Им правят эмоции, и делают они это не так, как должны делать. Со стороны мои слова могут показаться лицемерными, ведь я не сильно от него отличаюсь, однако спешу парировать это тем, что я изначально не собиралась выбиваться в лидеры и кем-либо командовать.
Что касается Хомуры, она могла бы собственноручно вести дела «Спектра», будь у этой девушки хоть немного заинтересованности не в своих собственных делах и судьбах жителей Трущоб, а и в остальных гражданах Гармонии. Ее гнев направлен именно в то русло, куда и должен быть направлен, а именно в реализацию собственных идей и маленьких шажков навстречу к единой цели.
— Пойдем, время подходит, — внезапно вырвала она меня из мыслей, взглянув на часы, висящие под потолком на одной из перегородок кафе.
— Что поделать, — вздохнула я, с тяжестью оторвавшись от дивана и оставив на столе посуду от легкого утреннего перекуса.
Впереди были несколько часов очень ответственной и тяжелой работы, от которой даже, возможно, зависят наши жизни. Пока я собиралась с мыслями на пути к выходу из кафе, Хомура легкой и непринужденной походкой вышла из помещения, словно на свете нет ни единого страха, который был бы ей близок — завидная смелость. Таким образом мы оказались на широкой и людной дороге Торгового района, поток людей на которой ни на секунду не затихал, будто каждый пешеход по несколько раз проходил один и тот же маршрут.
— Нам разве не опасно здесь находиться? — замялась я, нагнав Хомуру и взяв ее за плечо.
— Расслабься, — спокойно ответила она, — рабочий день дневной патрульной гвардии только начался, потому нам ничего не угрожает в ближайшие двадцать минут.
— А потом? — пробормотала я, почувствовав неладное.
— А потом уже мы станем угрозой для гвардии, — улыбнулась Хомура, взглянув на меня снизу-вверх.
В этот момент я все еще колебалась, думая, стоит ли дальше содействовать девушке, когда с каждой минутой желания становилось все меньше, а страх нарастал, приближая меня к панике. Однако в глубине души я понимала, что только мне под силу помочь ей, и, если Хомура решит исполнить собственный план в одиночку — она просто умрет.
— Обсудим детали плана еще раз? — предложила я, чтобы убедиться, что все звучит идеально.
— Сюда, — Хомура указала пальцем на переулок, в который мы и свернули.
Этот переулок сам по себе был небольшим, кругом была кладка строительных блоков, характерная только для стен домов Торгового района, виднелась которая только с перспективы между самих домов, ведь лицевая их часть всегда выглядела прилично и аккуратно. Обычно в таких местах нет посторонних, а окна редко выходят на сторону переулка, потому они стали излюбленным местом всяких преступников, подобных нам.
— Мне заново все озвучить? — заговорила Хомура, остановившись в месте без лишних ушей.
— Погоди, — замешкалась я, — давай послушаешь то, что осталось в памяти, а затем заполнишь пробелы.
— Давай, я слушаю, — согласилась она.
Начало терапии по возвращению памяти положено, осталось только напрячь извилины и изложить все детали. Эта вылазка была рассчитана на двоих, потому я должна была в идеале знать все тонкости и возможные варианты развития событий, чтобы мы добились успеха.
— Итак, — начала я, — мы сегодня на захвате цели. Наша цель — Бенедикт Майерс, или, как он сам себя называет — Майерс. От меня требуется всего навсего украсть его внешность, предварительно дав тебе возможность скрутить гада.
— Все проще некуда, Эмбер, — пропыхтела Хомура. — В этом виде тебя видел только сам Майерс, и ты тогда ушла с поля брани невредимой и чистой, что играет немаловажную роль.
— Он будет расслаблен в присутствии человека, в котором обознался, верно? — уточнила я.
— Именно, — подтвердила она. — От тебя требуется завязать диалог и напомнить ему, кто ты такая и где вы виделись в последний раз. Постарайся увести его в тихое место или хотя бы оставь этот диалог без внимания людей, чтобы я смогла вмешаться и обездвижить Майерса.
— А как мне понять, что ты рядом? — подметила я. — Вдруг расположение будет неудобным и я останусь без поддержки.
— Я буду передвигаться крышами и переулками, — объяснила Хомура. — С тем экзо-скелетом, что достался мне от Мисато, я без проблем смогу вовремя прийти на помощь — только дай знак, где ты находишься.
— В случае провала жмем на «бэкдоры», верно? — напоследок уточнила я.
— Давай постараемся избежать провала, — оборвала она. — Если мы не схватим его, Майерс догадается, что вы с Ашидо причастны к «Спектру». В таком случае мы явно не сделаем лучше, а только усугубим ситуацию и оставим в живых потенциально опасного противника. Кстати об этом, напомни его детали.
— Ну, — задумалась я, вспоминая о тех мелочах, которые на собрании Ашидо затронул лишь вскользь, — каштановые короткие волосы с зачесом набок, красные глаза, строгий костюм. В качестве оружия использует, по всей видимости, лук или арбалет.
— Хм, — задумалась Хомура. — В теории он не представляет большой опасности. Все зависит от того, насколько искусно Майерс владеет своим оружием и как гибко применяет способности.
— Будет туго, если тот умеет телепортироваться или делать некоторые части тела нематериальными — придется действовать быстро и неожиданно ввиду недостатка информации, — проговорила я, начав немного верить в успех операции.
— В любом случае в первую очередь береги себя и отталкивайся от обстоятельств, — улыбнулась Хомура. — У нас все получится, Эмбер, главное верить в успех и стараться выжать из себя максимум.
— Я постараюсь, — с тяжестью вздохнула я, сумев изобразить на лице улыбку.
— Тогда — вперед, — скомандовала девушка.
С этим настроем мы выдвинулись по заранее озвученным точкам в поисках цели. Если верить логике и дедукции Хомуры, гвардия шла на удаление от ордена и постепенно приближалась к границам Торгового района, плавно переходя на территорию Академического, потому вылавливать подлеца стоило именно в этой части города, где мы сейчас находимся, прочесывая в первую очередь главные улицы. Вывод о местоположении не пришел сам собой — именно Хомура догадалась, в каком

