- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Губитель женщин - Аманда Маккейб
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Собравшись с духом, она присела рядом с герцогом и взяла его за руку. Проглотив ставшую горькой слюну, она стала разжимать его пальцы, чтобы вытащить предательский обрывок шелка. Пальцы герцога напряглись, словно он пытался удержать свою добычу, но все же Каллиопа вытянула лоскут. И принялась собирать бусины - рассыпавшиеся змеиные глаза.
Подобрав последнюю, она снова обратила внимание на сломанную деревянную подставку. Впрочем, подставка казалась не столько сломанной, сколько расщепленной вдоль. Каллиопа пригляделась и заметила в щели маленький клочок бумаги.
Как странно… тайник в трещине… чтобы спрятать - но что?
Но она не успела обследовать подставку - со стороны лестницы послышались шаги и голоса. Зажав в ладони бусины и шелк, она юркнула за саркофаг и легла на бок. Здесь было холодно, совсем темно и жестко. Она приникла к резьбе на стене, затаила дыхание, прислушиваясь к приближающимся голосам.
Никогда в жизни она не чувствовала себя такой одинокой.
Глава 9
Каллиопа медленно и тяжело поднялась по ступеням своего дома. Все было тихо, их возвращения еще никто не ждал, и слуги сидели на своей половине. Папа и Талия остались у герцога, папа хотел досмотреть происшествие до конца, Талия - поискать Клио, а Каллиопа поехала домой, чтобы проверить, не вернулась ли сестра, и еще она знала, что прийти в себя после всего случившегося сможет только в домашней обстановке.
После сумасшедшей ночи она жаждала оказаться дома.
- Может быть, я сама теперь смогу написать роман ужасов, - бормотала она, беря в гостиной со спинки кресла шаль и заворачиваясь в нее. - Интересно, как бы подобный сюжет понравился Лотти?
Назвать роман можно так: «Отмщение герцогу». Или «Воздаяние герцогу». Второе, пожалуй, лучше.
Она вздрогнула. Теперь долго не сотрется из памяти лежащий на полу герцог, бледный как мрамор, с темно-красной раной на голове. Потом в галерею вбежали люди, подняли крик, унесли герцога, а она все это время лежала за саркофагом ни жива ни мертва.
Клио, Клио, что с тобой случилось?
А что случилось с нею самой и Уэствудом - или Камероном? Они на какое-то время стали союзниками, объединенными одной целью. Она и помыслить раньше не могла о таком. И никогда не думала, что сможет попасть под его влияние. Но его юмор, доброта, умение быстро и по-деловому принимать решение…
Нет, сейчас не время думать об этом. Слишком все неправдоподобно, слишком головокружительно. И надо найти Клио! Узнать, что все-таки произошло в галерее.
Каллиопа двинулась вверх по лестнице к спальням. Под дверью комнаты Клио она увидела зыбкий мигающий свет, как от пламени. Не став стучать, она тихо приоткрыла дверь и, затаив дыхание, замерла на пороге, увидев сестру.
После всех поисков в лабиринте дома Авертона Клио оказалась дома, в собственной спальне. Комната была погружена во тьму, только в камине горел огонь. Клио стояла на коленях у огня, в домашнем халате, рыжие волосы распущены по спине. Красные и оранжевые блики отражались в стеклах ее очков. Она сосредоточенно подкладывала в огонь куски зеленого шелка. Лицо ее ничего не выражало.
- Клио, - осторожно окликнула ее Каллиопа. Клио подскочила, резко обернулась и вся сжалась, словно готовясь отразить нападение.
- Каллиопа! - вскричала она. - Больше никогда не смей ко мне так подкрадываться! Меня едва не хватил удар.
- Прости! Я даже не была уверена, ты это или мираж. - Каллиопа шагнула к сестре, умоляюще протягивая вперед руки, и тоже опустилась на пол, разглядывая клочки костюма Медузы.
- Что случилось, Клио? - спросила она, дотрагиваясь до золотистого рукава, пропитанного уже засохшей кровью.
Клио перевела взгляд на пламя.
- Ты о чем?
- Мы нашли его вместе с лордом Уэствудом. Герцога. У него в кулаке был зажат точно такой лоскут.
- Он… мертв?
- Нет, тогда еще он был жив.
- Что он сказал?
- Он был без сознания. Лорд Уэствуд пошел за помощью, и когда его унесли, я сразу направилась домой. И вот - нашла тебя здесь. - Каллиопа больше не могла сдерживаться, схватила сестру за плечи и судорожно обняла. - Господи, Клио, как мне было страшно.
Клио мгновение оставалась неподвижной, потом вздрогнула всем телом и прижалась к сестре, обхватив ее руками:
- Кэл! Это было… ужасно.
- Дорогая, теперь ты в безопасности. Обещаю тебе, все будет в порядке, - сказала Каллиопа, скорее пытаясь убедить в этом себя, чем сестру. - Но почему ты оказалась с ним наедине?»
- Потому что я дура! - Клио выпрямилась, вытерла слезы рукавом халата. - Мне так хотелось увидеть Алебастровую Богиню без посторонних. Я уговорила одного лакея сказать, где ее держат, и потихоньку отправилась туда. А он, наверное, следил за мной. И пошел следом за мной в галерею, а когда я нашла богиню, он…
- Он - что?
Клио яростно затрясла головой:
- Не хочу рассказывать! Но он не слишком преуспел, Каллиопа. Он смог только поцеловать меня. Артемида спасла меня.
Каллиопа мягко улыбнулась:
- Хочешь сказать, она спрыгнула с пьедестала и обрушилась ему на голову?
Клио нервно рассмеялась:
- Ей пришлось оказать помощь смертной. Я схватилась за деревянную подставку, видимо, она была расколота, потому что половина ее оказалась в моей руке… Я хотела только защититься! Потом испугалась, решив, что он умер, но ведь я не хотела убивать! Я его презираю, но не хочу, чтобы его кровь была на моих руках. - Она протянула вперед дрожащие ладони. - Но они в крови!
- Нет! - Каллиопа крепко сжала ее руку. - Он жив и наверняка поправится. Надеюсь, он получил хороший урок и теперь больше никому не захочет причинить зла.
- Думаешь, он об этом не расскажет?
- Зачем ему это надо? У него репутация губителя женщин - а тут женщина не поддалась, справилась с ним, - нет, ему ни к чему такая слава.
- Это благородному человеку ни к чему, а герцог и благородство - несовместимы.
Они посидели, обнявшись, слушая, как потрескивает пламя. За окном уже начинало сереть небо, на дереве чирикнула птица. Лондон пробуждался для нового дня.
- Я еще кое-что хочу сказать, Кэл. - Клио с трудом поднялась на ноги, подошла к кровати, нагнулась и, приподняв матрац, что-то достала. Помятый листок бумаги, исписанный неразборчивым почерком. Уголок у него был оторван.
- Что это? - спросила Каллиопа, когда сестра снова вернулась к камину.
- Не знаю. Когда я… выдернула подставку, вернее ее часть, эта бумажка выпала из нее.
- Ну да! - воскликнула Каллиопа, вспомнив и разбитую подставку, и крохотный кусочек бумаги. - Я видела клочок бумаги. Но что в листке?

