Снежная пантера - Виктория Лайт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Успокоив таким образом свою совесть, Дик кивнул. От избытка чувств Джеймс захлопал в ладоши, а на лице Кэтрин появилась улыбка. Как лучик солнца осветила она ее глаза, и Дик ощутил, как его сердце проваливается куда-то очень глубоко. Что за удивительная женщина! И какие удивительные эмоции она пробуждает в нем… от необузданной страсти до нежности, от страха до… неужели любви?
Всю дорогу до Гэллоуха Дик размышлял над своими чувствами к Кэтрин Колинворт. Влечение, которое он испытывал к ней в начале их знакомства, странным образом трансформировалось, и теперь Дик уже не был уверен в том, что одна лишь Снежная Пантера удерживает его в Гленку. Обаяние Кэтрин околдовывало сердце, ее необъяснимое поведение удивляло ум, а красота волновала тело. Ни одна женщина не интриговала Дика Тревиса так, как Кэтрин. Он смотрел на ее руки, уверенно сжимающие руль «понтиака», на ее совершенный классический профиль, на копну буйных рыжих волос, и в голову лезли неуместные воспоминания о том, как вчера он целовал эти самые волосы… Неоднократно Дик ловил взгляд Кэтрин, стараясь увидеть намек на их общий секрет, но все напрасно. Она улыбалась и смело смотрела ему в глаза, и ни капли стеснения или обещания не было в ее взгляде.
Если она специально делает это, чтобы подстегнуть мой интерес, то у нее отлично получается, мысленно рассуждал Дик. Он немного злился на себя из-за того, что вчера почему-то струсил и оттолкнул от себя Кэтрин. Если бы он откликнулся на ее страсть, то сейчас она бы не смотрела на него как на постороннего человека… он мог бы дотронуться до ее руки и поцеловать ее украдкой, чтобы не видели дети…
— Ричард, вы слышите меня? — Задорный голос Кэтрин пробился сквозь поток сладких иллюзий в голове Дика. — Вы когда-нибудь ели настоящий хаггис?
Дик с трудом заставил себя сосредоточиться на словах Кэтрин.
— Хаггис? — пробормотал он. — Кажется, национальное шотландское блюдо?
— В точку! — весело рассмеялась Кэтрин. — Мальчики жаждут угостить вас хаггисом. Они его обожают.
— Вообще-то я предпочитаю японскую кухню.
— Фу, сырая рыба! — Кэтрин шутливо сморщила носик. — Нам, северным жителям, без куска горячего мяса не прожить. В Гэллоухе есть один ресторанчик, где готовят восхитительный хаггис. Сегодня мы туда обязательно заглянем.
Дик кивнул, чувствуя, что готов идти за Кэтрин куда угодно, лишь бы только она улыбалась так, как сейчас, и в ее карих глазах мелькали задорные искорки.
За веселой болтовней Дик и не заметил, как они доехали до Гэллоуха. Поразительно, но сегодня городок не казался ему ни серым, ни скучным. Может быть, виновато было солнце, которое перед долгой зимой старалось задобрить жителей ярким светом, а может быть, присутствие Кэтрин в одночасье все изменило для Дика. Удивительно, как же он сразу не заметил, что в Гэллоухе такой прозрачный воздух, настолько чистый, что каждый вдох ударяет в голову будто молодое вино! А какие уютные тут дома, невысокие, основательные, построенные на века! В Гэллоухе нет места столичной спешке, здесь все жители знают друг друга и останавливаются на улице, чтобы поболтать с соседом… И главное то, что его экскурсовод по Гэллоуху — самая прекрасная женщина в мире, от улыбки которой хочется петь и скакать на одной ножке, словно трехлетний ребенок…
Они катались на каруселях, и Джеймс громко визжал каждый раз, когда лошадка под ним поднималась особенно высоко. Ели мягкое фисташковое мороженое в кафе под открытым небом, и Дик как завороженный следил за розовым язычком Кэтрин, слизывающим лакомство с ложки. В тот момент она напомнила ему маленькую девочку, чуть ли не ровесницу Франсуа, и приступ необычайной нежности охватил Дика. Ни разу в жизни ему не хотелось ни о ком заботиться, но сегодня, в старинном шотландском городке, залитом осенним солнцем, ему не терпелось взять Кэтрин за руку, прижать ее к себе и никогда не отпускать…
А ведь Кэтрин так нуждалась в заботе! В заботе и защите. Не раз и не два Дик подмечал недобрые взгляды местных жителей, направленных на Кэтрин. На ее редкие приветствия едва отвечали. Дик видел, что хотя Кэтрин притворяется, что все в порядке, ее задевает такое отношение. Но расспрашивать Кэтрин он не решился. Если она захочет посвятить его в свои проблемы, отлично. Если нет… что ж, рано или поздно он сам все выяснит!
На обратном пути Фрэнк и Джеймс задремали в машине. Кэтрин включила радио, и тихая музыка полилась из колонок. Это было чудесно — темная пустынная дорога, свет фар, прорезающий стену мрака, мягкий голос неизвестного певца, страдающего из-за несчастной любви, многозначительные неловкие паузы, слишком часто возникающие в разговоре…
Дик Тревис отнюдь не был романтиком, но ночь за окном и близость Кэтрин затрагивали в его душе скрытые, неизвестные ему самому струны. Неужели это и есть любовь? Хрупкое, неосязаемое чувство, переполняющее сердце до краев, от которого хочется смеяться и плакать одновременно… Наверное, поэтому ему страшно дотронуться до руки Кэтрин, хотя только вчера его губы исследовали самые потаенные уголки ее тела… Дик Тревис и вдруг робеет перед женщиной! Это было бессмысленно, оскорбительно, стыдно, но, тем не менее, это было правдой…
Джеймс сонно заворочался, и очарование было нарушено. Дик вовремя вспомнил, что, к сожалению, они с Кэтрин не одни в машине…
— Джим так устал, бедняжка, — любовно прошептала Кэтрин, оглядываясь на сына. — Обычно мы не задерживаемся в Гэллоухе так долго. Но сегодня был какой-то особенный день…
Сердце Дика гулко забилось в груди. Особенный день… Не из-за него ли?
— Ничего, завтра он уже будет полон сил, — сказал Дик. — Главное, что им понравилось.
— О да, они обожают поездки в Гэллоух. Жаль только, что мы редко выбираемся в город.
— А почему? — вырвалось у Дика, несмотря на его намерение ни о чем не расспрашивать Кэтрин. — Здесь всего-то пара часов езды.
— Дело не в этом, — вздохнула Кэтрин. — Просто…
Она замялась, явно волнуясь, и почти неосознанно Дик успокаивающе погладил ее запястье.
— Мне нелегко об этом говорить, — жалобно улыбнулась Кэтрин, — проблема в том, что у Гленку и его хозяев неважная репутация в городе.
— Вы все время говорите загадками, Кэтрин.
— О нет, все очень просто. Местные жители считают, что в замке… э-э… живет нечистая сила, и предпочитают держаться от нас подальше.
— Странно. Ведь наверняка мало кто бывал в окрестностях Гленку. Выдумывают всякую ерунду…
— Предания о Гленку передаются из поколения в поколение. Жителям Гэллоуха совсем не обязательно ходить к нам в гости, чтобы сочинять о нас небылицы.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});