- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Научи меня забывать (ЛП) - Головачёв
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Но он снова опередил её.
— Грейнджер? — Малфой положил подбородок на руку и уставился в мерцающее пламя одной из многочисленных свечей, украшавших длинный стол. — Кажется, наши друзья встречаются.
— О Боже, конечно! Почему мы до сих пор не говорили об этом?
— Ну, мы никогда особо не общались.
Он пристально посмотрел на неё, и по её шее пробежал жар.
Она начала болтать, чтобы скрыть эмоции.
— Правда, но это так странно, не так ли? Пенни и Блейз? Что за чудеса? Противоположности притягиваются и так далее, наверное.
— Именно. — Он вернулся к своему виски.
— Но она кажется очень счастливой. Другой.
— Да?
— С тех пор, как я познакомилась с ней, она была вроде… — Гермиона взмахнула руками, — порхающей бабочки. Перелетала от цветка к цветку и никогда не задерживалась на одном месте слишком долго.
— Неплохо сказано.
— Малфой! — Она рассмеялась и шлёпнула его по руке, но тут же поняла, что натворила. Её ладонь метнулась ко рту. — О боже. Мне жаль. — Она нарочито аккуратно положила салфетку на бокал с вином.
Но он снова улыбнулся.
— Нет, пожалуйста. Брось, Грейнджер. В наши дни никто не удосуживается бить меня.
Она засмеялась. По-настоящему рассмеялась. Таким смехом, который и не пыталась сдержать. Он наблюдал за ней, его губы были приподняты, но глаза оставались тёмными.
Гермиона постаралась взять себя в руки.
— В любом случае, я пыталась сказать, что никогда не видела, чтобы она была так счастлива с кем-то.
— То же самое и с ним. Но я бы не назвал его бабочкой. Скорее он акула.
Гермиона фыркнула.
Малфой откинулся назад и облокотился на стол, оглядывая теперь уже гораздо более тихий паб. Гермиона попыталась не таращиться на его предплечья и потерпела неудачу.
— Но он выглядит счастливым, — заметил он. — Вполне счастливым. Так что, возможно, скоро мы будем вынуждены общаться. Э-э, общаться больше.
— Хорошо, что мы потренировались. — Боже, почему это прозвучало так низко и гортанно? Гермиона моргнула, а Малфой, который, казалось, собирался что-то произнести, остановился. Его нижняя челюсть покраснела.
В этот интересный момент Энтони крикнул через весь стол, что хотел бы взять карри. Эйприл попыталась его заткнуть, но он не унимался, и Гермиона восприняла это как сигнал, чтобы выпрямиться и потянуться за сумкой.
— Я не голодна, но пройдусь с тобой до точки аппарации, — предложила она.
— Отпад! — Энтони пошатываясь поднялся. — Эйприл? Форрест? Драко?
— Мы живём над пабом, так что лучше пойдём домой.
Форрест обнял Эйприл за плечи.
Она кивнула.
— Я измотана. Мне нужно лечь спать.
Гермиона почувствовала, как Малфой встал рядом с ней, и напряглась в ожидании его ответа.
— Я пройдусь с тобой и Грейнджер, Голдштейн. — Он сказал это тихо, потянувшись за своим пальто.
По коже Гермионы пробежала дрожь, и она безжалостно подавила её. Проклятое вино. Она бы первой сбежала домой, если бы это её убило.
========== Глава 9 ==========
Влажный плащ Драко затрещал на его икрах, когда он ускорился и пикировал. Малфой едва мог разглядеть место, куда по дуге устремился квоффл после броска Блейза, но если бы он только смог набрать скорость, то успел бы поймать мяч до того, как тот унесётся по спирали.
Драко вытянулся на метле и ощутил, как ветер проносится мимо него всё стремительнее и стремительнее. В решающий момент он потянулся и почувствовал, как кожа мяча коснулась кончиков его пальцев, а затем осела на ладони. Он с триумфом завершил манёвр, повернулся и помчался к другой стороне поля, а зелень травы и тёмно-серое небо размывались вокруг. Через несколько секунд он приблизился к воротам так близко, что смог завести руку назад и бросить квоффл. Малфой с удовлетворением наблюдал, выпятив грудь, как тускло-красный мяч пролетел через среднее кольцо.
— Отлично! — раздался позади Драко крик Блейза, который не был слышен дальше поля для квиддича.
Драко обернулся.
— Это был отвратительный грёбаный бросок!
— Не за что. — Блейз остановился, на его лице появилась ухмылка. — Кажется, темнеет.
Он посмотрел на посеревшее небо.
— Да, давай зайдём. Я промок насквозь.
Драко задрал тяжёлый подол плаща и проследил, как с него капает вода.
Они помчались обратно через общественное поле к раздевалкам, проносясь и ныряя друг вокруг друга в сумерках. Было холодно, и темнота быстро сгущалась — близился ноябрь.
— У тебя есть время на сауну? — спросил Блейз.
— Да. После такого она мне чертовски нужна.
Драко вытер рукавом мокрое лицо, когда они остановились возле приземистого белого здания раздевалки, окна которой светились тусклым светом. Они вошли внутрь, уже стряхивая с себя плащи, и после блаженно горячего душа Драко открыл дверь в маленькую сауну, отделанную кедром, и застал там Блейза, лежащего на одной из скамеек и завёрнутого в полотенце, с влажной тряпкой на лице. Драко со вздохом сел на другую скамью, откинулся назад и вдохнул горячий, слегка ароматизированный воздух, позволяя теплу проникать в мышцы и кости. Им повезло, что поле и помещения сегодня были пустынны. Очевидно, никто больше не захотел рисковать из-за дерьмовой погоды.
— Возможно, это была наша последняя вылазка в этом сезоне, — пробормотал Блейз из-под полотенца.
— Надеюсь, что нет. Я не против холода, лишь бы было сухо.
— В это время года начинает казаться, что сухой погоды больше никогда не будет.
Драко хмыкнул и глубоко вздохнул, в очередной раз наслаждаясь горячими потоками воздуха, дующими с каменной решётки в углу. Он позволил себе расслабиться, опустился на скамейку и закрыл глаза.
— Есть планы на выходные? — спросил он через минуту. — Как насчёт воскресного обеда в поместье? Нарцисса хочет тебя видеть.
И Драко очень не хотелось снова оставаться с ней один на один.
— Можно. Только не слишком рано. Субботу я проведу с Пенни.
— Ах.
— Угу.
— Ну, ты знаешь мою маму. Обед состоится в час дня.
— Меня устраивает.
— Отлично. Я оставлю камин открытым. — Драко пошевелился, вытягивая ноги. — Большие планы на субботу? — спросил он. — Опять намечаются блистательные поездки по европейским столицам?
Ему нравилось подшучивать над Блейзом за излишне серьёзный подход к первому свиданию с Пенелопой.
— Ха-ха, нет. Она хочет сводить меня на антикварную ярмарку в Сассексе! — Драко представил, как Блейз скривил губы во время своей речи. — Никогда не понимал привлекательности покупки чужого старья.
— Гораздо менее вульгарно унаследовать его.
— Отвали, ты понял, о чём я. — Блейз показал грубый и вальяжный жест в сторону Драко.
— А я нахожу антикварные ярмарки очаровательными. Особенно маггловские. Пытаюсь понять, для чего все эти штуки и предметы.
Блейз стянул полотенце с лица и огляделся.
— Кто ты такой и что ты сделал с Драко Малфоем?
— Я

