- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Отчаянная - Анита Милаева
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Вы слишком тщеславны, господин Лэрдок, — не давая ему опомниться, она развернулась на сто восемьдесят градусов и устремилась в свою спальню.
Глава 25
Мэтью
Сердце гулко стучало в груди, дыхание сбилось. Таких поцелуев Мэт не помнил в своей жизни. Он стоял на террасе одинокий и растерянный. И еще никогда не чувствовал себя таким беспомощным.
Вихрь чувств, вызванный всего лишь поцелуем, не утихал. Хотелось бежать за ней вслед. Она обескуражила его.
Вернувшись в зал, мужчина поискал глазами, но Астерии нигде не было. Тяжело вздохнув, Лэрдок посчитал сегодняшний вечер оконченным и направился домой.
Мысли о ней не покидали его. Как? Как такое возможно, что девушка из глуши, вышедшая замуж за старика, побыв в браке всего один день, умеет так искусно целоваться? С кем она тренировалась? Может, покойный был не единственным ее мужчиной? Мэт скривился: юная прелестная Астерия в постели со стариком Горонтэком.
Боги, а ей ведь всего семнадцать!
Какие тайны скрывает эта вдовушка? Бог с ней, этой Линдси, теперь все его мысли занимала Астерия Горонтэк. Он хотел обладать ею!
Однако было много но. Повелитель хочет выдать замуж ее как можно скорее. Ведь это вопиющий случай: обрести и лишиться мужа в один день! Всем известно, что вдовы редко выходят замуж повторно. Обычно родители выдают молоденьких девочек за мужчин постарше, у которых есть имение и состояние, редко спрашивая согласия у дочерей. Обретая свободу, те не спешат снова связать себя узами брака и становятся легкой добычей для таких ловеласов, как он, ища в любовных утехах забвения и транжиря денежки, оставленные мужем.
Имелся еще один немаловажный вопрос: беременна ли вдова Горонтэк от своего мужа? А это значит, что стоит подождать, чтобы убедиться в обратном.
Еще и эта орава ухажеров. Не только желающих получить ее состояние, но и тех, кто хочет Астерию в качестве любовницы. Хорошенькая молоденькая вдова, впервые вышедшая в свет — это как красная тряпка для быка. Отпетые ловеласы начнут борьбу за ее благосклонность.
Мысли роились в голове, а воспоминания пламенного поцелуя вовсе сводили с ума.
Весьма противоречивые думы в отношении прекрасной молодой женщины не давали уснуть Лэрдоку этой ночью.
***Диана же напротив спала сладко и крепко. Вдоволь натанцевавшись, она устала, и сон сморил очень быстро. Перед этим девушка улыбнулась, вспоминая Мэтью Лэрдока.
Следующий день начался не с утра. Гости отсыпались так же, как и она, поэтому встали все к полудню. Многие сразу же отправились домой.
Оставаться во дворце не хотелось, поэтому идея посетить имение Горонтэка показалась Диане более чем рациональной. После плотного обеда повелитель пригласил ее на аудиенцию.
Теперь, зная, как здороваются с повелителем в этом мире, девушка сделала все по правилам.
— Это ваш первый бал, Астерия. Понравился ли он? Приглянулся ли кто-то из ухажеров?
— О, бал был просто великолепен! Об увлеченности кем-либо из присутствовавших говорить еще рано, — уклончиво ответила госпожа Горонтэк. — Я не хотела бы спешить.
— Напротив, поспешить-таки стоит. Состояние Горонтэка: его дворец, летнее имение, денежные средства — все осталось без присмотра. Нужен хозяин, который будет этим управлять. Вы вчера пользовались популярностью у гостей, неужели не приглянулся ни один из них?
— Все хороши по-своему, но ни к одному из них я не испытала особой симпатии.
— Я услышал, госпожа Горонтэк. Четверо вчера просили вашей руки. Среди них — племянник вашего мужа. Вчера Кристофер был первым, кто пригласил вас на танец, это не укрылось от моего внимания. Вы с ним одного возраста, что можете сказать о нем? Хотели бы стать его женой? Из вас получилась бы весьма гармоничная пара.
— Нет. Боюсь, у нас слишком разные взгляды на жизнь. Он хочет денег, а не любви.
— К сожалению, претенденты в ваши мужья в своем большинстве хотят завладеть состоянием покойного. А получить в придачу к деньгам еще и милую молодую жену — очень приятный бонус. Видите ли, мужчины азартны. И в погоне за удачей проигрывают много денег. Порой не имея того, что ставят на кон. Думаю, к следующему балу количество желающих жениться на вас возрастет. Сейчас я предлагаю выбрать самой. Боюсь, что вашу судьбу снова может решить брат, выбирая вам в мужья человека постарше. И теперь у него большой выбор, ведь вы — невеста с приличным приданым.
— Получается, я лишена свободы? И выбора у меня нет. В любом из вариантов я не буду принадлежать себе! Ведь не могу остаться одна. Либо брат, либо сама, либо вы, повелитель, найдете мне супруга, который будет распоряжаться мной. Я как переходящий трофей!
— Астерия, вы слишком юны, чтобы распоряжаться своей жизнью. Вернуть вас под опеку брата я не могу, потому что союз был консуммирован, но и оставить одну без мужа тоже не получится, так как юная леди не может самостоятельно управлять имением.
— Назовите имена всех, кто просил моей руки.
— Кристофер Горонтэк, Гелио Рочестер, Доминик Джовкис и Кортис Хоттик.
Имени Мэтью Лэрдока не прозвучало, что ж, она не особо и хотела.
— Кто эти люди?
— Кристофера вы знаете, Гелио Рочестер — это мальчишка, один из тех, с кем вы танцевали. Мне известно, что он попал в затруднительное финансовое положение, и оттого ему очень нужен этот союз. Кортис Хоттик — мужчина за пятьдесят. Он желает скрасить свое одиночество. Наследник у него имеется, если вы беременны, ваш сын унаследует имение Горонтэк. Это очень выгодное для вас обоих соглашение, советую задуматься над этой кандидатурой. И Доминик Джовкис. Что движет им, не знаю, возможно, ваша красота.
— Очень польщена. Повелитель, разрешите отправиться в имение мужа. Я и так слишком долго задержалась у вас в гостях.
— Думаю, это разумно. Сегодня дам распоряжение относительно ваших вещей.
— Подскажите, а Кристофер Горонтэк живет в доме у дядюшки?
— Затрудняюсь ответить, но, думаю, да.
— Не могли бы вы распорядиться, чтобы мы жили в разных имениях?
— Да, конечно. В вашей просьбе есть смысл.

