На все времена - Кэтлин Вудивисс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Но тут из ножен Седрика со звоном вылетел меч. Пристально разглядывая врага, шотландец коснулся шпорами боков скакуна. Из-под копыт коней летели куски мха, трава и торф. Издав боевой клич, от которого глаза врага в испуге распахнулись, Седрик взмахнул мечом над головой и повел коня вперед, управляя одними коленями. Наконец противники встретились. Шотландец приподнялся в стременах, и меч с убийственной чистотой вывел ноту смерти, опустившись на грубо выкованный шлем и отделив голову разбойника от закутанного в плащ торса.
Свинцовая булава вылетела из безжизненной руки, но Седрик, не обращая внимания на обезглавленное тело, развернул коня, чтобы посмотреть, не нужна ли помощь сыну. Еще минута – и он не увидел бы, как второй разбойник бессильно обмяк на острие копья Рейвена.
Седрик оглядел отпрыска и укоризненно пробормотал:
– Слишком долго ты возился с этим головорезом, парень. Разве я не говорил тебе о необходимости собраться перед лицом опасности?
Насмешливо изогнув бровь, Рейвен смиренно ответил:
– Не хотел расправляться с этой мразью раньше своего отца. Кроме того, если помнишь, сначала мне пришлось выдернуть его копье из ствола.
– Ничего себе, прекрасный предлог, – буркнул Седрик и плотно сжал губы, изнемогая от ненависти к человеку, пригласившему их со столь дьявольской целью. Подумать только, негодяй попытался отнять у него сына!
– Может, тебе известны имена этих злосчастных душ, которых мы только что отправили в ад? И кстати, кто, по-твоему, стоит за всем этим?
Рейвен, спешившись, привязал к деревьям боевых коней разбойников и снял шлем с убитого им человека, но покачал головой:
– Полагаю, это простые солдаты. А вот кто подвигнул их на грязное дело… думаю, что злоумышленник – не кто иной, как сквайр де Марле.
Седрик печально вздохнул, обозревая сцену бойни:
– Между нами говоря, парень, ты абсолютно прав. Гнусная жаба, заманившая нас сюда, замыслила недоброе. У де Марле не было причин приглашать нас на свадьбу, если только он не решил скормить нас собакам.
– Да, какая наглость! – процедил Рейвен. – Все же трудно поверить, что де Марле, это жалкое подобие человека, задумал убийства за день до обмена свадебными обетами с такой прекрасной женщиной, как Абриэль.
– Да, ты опозорил его, когда спас красавицу от насилия, и показал, что даже мать, наверное, постыдилась бы иметь в сыновьях такого труса.
Рейвен улыбнулся:
– Вряд ли он подобрел ко мне, когда увидел, как его нареченная взяла на себя труд успокоить весь зал и не дать пролиться крови.
– Я видел, как он смотрит на тебя, и мне это не понравилось, – признал Седрик.
– Но неужели он так сомневается в верности девушки, что готов убить мнимого соперника?
– Я скорее бы усомнился в остроте ее зрения, – парировал отец. – Мысль о том, что такая красавица станет женой этого негодяя, заставит плакать даже камень.
– Значит, ты понимаешь, что она в отчаянном положении, если согласилась на такой брак? А может, это вообще не ее выбор? Вероятно, Вашел оказался в таких стесненных обстоятельствах, что был вынужден согласиться на брак!
– И что ты теперь намереваешься делать, зная, что наш хозяин – убийца? – спросил Седрик, задумчиво глядя на сына. – Если мы останемся, как бы не случилось чего похуже.
– И закончится точно так же. Я говорю только за себя, отец. Я останусь даже после свадьбы. Если что-то пойдет не так, девушке понадобится защита.
– Но совсем не обязательно твоя, – съязвил Седрик. Однако Рейвен заглушил дальнейшие протесты недобрым косым взглядом.
– Я остаюсь, – повторил он.
– Можешь быть уверен, де Марле не будет медлить со второй попыткой, – предупредил Седрик. – Узнав о случившемся, он постарается ускорить твою смерть.
Рейвен долго молчал, прежде чем вскинуть голову.
– Как бы там ни было, я намерен привезти ему этих двоих и дать понять, что потребуется куда больше, чем двое громил, чтобы расправиться с нами. Может, вид этих бедняг немного охладит его пыл. А я попробую потянуть время, но, так или иначе, выясню отношения с этим человеком. Пусть все, что происходит между ним и дамой, – дело не мое, но вот это… – он бросил взгляд на мертвых, – уж точно имеет ко мне отношение.
Седрик задумчиво разгладил пушистые усы.
– Может, у жабы случится удар, когда она увидит обезглавленные тела.
Рейвен презрительно фыркнул:
– Хорошо бы этот удар свел его в могилу. Тогда леди Абриэль обретет свободу.
– Свободу выбрать другого, хочешь сказать? – ухмыльнулся Седрик.
Рейвен медленно растянул губы в улыбке.
– Знаешь, отец, ты всегда так ловко умел читать чужие мысли, что временами я удивляюсь, зачем беру на себя труд высказывать их вслух.
– Может, через несколько лет и ты приобретешь такое качество, – буркнул Седрик. – А пока следуй моему примеру, если думаешь, что дело того стоит, в противном случае делай, как тебе лучше.
– Я так и намереваюсь, – мрачно согласился Рейвен.
Глава 6
Дойдя до дальнего конца подвесного моста, Рейвен спешился и знаком попросил отца подождать рядом с боевыми конями, поперек которых лежали трупы разбойников и убитый вепрь. Некоторые гости заметили нечто необычное и немедленно выбежали вперед посмотреть, что произошло. Рейвен проигнорировал их. Ему был нужен только один человек, и только с ним он хотел обсудить случившееся. «И если это обсуждение выльется в нечто более энергичное, тем лучше», – думал он, сжимая кулаки.
Вскоре на мосту появился сэр Колберт, молодой человек нормандского происхождения, и прошествовал вперед с видом лорда-шерифа здешних мест. Он пользовался некоторым авторитетом среди друзей, поскольку был дальним родственником сквайра. Кроме того, он питал сильную неприязнь к тем, кто не имел счастья родиться норманном. Единственное исключение было сделано для молодой невесты, которую он во всеуслышание объявил самой прекрасной саксонкой на свете. Рожденный и воспитанный в семье с подобными воззрениями, он научился презирать шотландские кланы, сражавшиеся с его соотечественниками. Поэтому он остановился перед Седриком и повелительным тоном приказал ему положить убитых на мост, где все могли бы их увидеть.
– Мы посмотрим на то, что вы, проклятые шотландцы, спеленали, как мешки для зерна! Если жертвы окажутся нашими друзьями, мы дадим вам хороший урок и отучим зря убивать людей! Думаю, с сегодняшнего дня ваши головы будут выставлены на пиках на всеобщее обозрение.
– Точно, Колберт, ты прав! – прокричал другой всадник, знаком приглашая приятелей присоединиться к ним. – Наставим чертовых шотландцев в хороших манерах прямо здесь и сейчас!