- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Дело о позолоченной лилии - Эрл Гарднер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Делла Стрит вынула из сейфа деньги, отложенные для непредвиденных случаев, положила их в сумочку, схватила шляпу и пальто.
— Я поехала, шеф!
— Как только представится возможность, позвони по незарегистрированному телефону, — сказал Мейсон. Когда она ушла, Мейсон обратился к Полу Дрейку:
— Теперь надо поинтересоваться квартирой девушки, Пол.
— Чем именно?
— Отказалась ли она от нее или просто заперла?
— Черт возьми, этого я не знаю!
— Узнай и сообщи мне. Если квартира освободилась и сдается, подыщи надежных людей, мужчину и женщину. Пусть сыграют роль супружеский пары, занятой поиском квартиры, заплатят аванс или еще что-то сделают, чтобы проникнуть туда и снять отпечатки пальцев.
— Тебе нужны отпечатки пальцев этой девушки?
Мейсон утвердительно кивнул.
— Зачем?
— Чтобы показать их полиции.
— Самый простой способ получить их — намекнуть полиции на то, что происходит.
Мейсон отрицательно покачал головой.
— Почему нет? — спросил Дрейк. — В конце концов, у них есть ее отпечатки пальцев. Они нашли их в машине, в мотеле и...
— Они возбуждают дело против Стюарта Бедфорда. Они не станут заниматься девушкой. Посчитают, что я хочу привлечь внимание к ней, чтобы отвлечь подозрение от Бедфорда. Кроме того, я хочу получить отпечатки пальцев человека, который скорей всего побывал в этой квартире. Ну, а главная причина, по которой я не хочу вмешивать полицию, состоит в том, что я не могу рисковать юридическим статусом происходящего.
— А каков юридический статус происходящего?
— Убийца, пытающийся скрыться от ответственности, — ответил Мейсон.
Дрейк нахмурился.
— Если будет доказано, что она пыталась скрыться, достаточно ли будет у тебя оснований обвинить ее в убийстве?
— Я не собираюсь обвинять ее в убийстве. Пол. Я хочу, чтобы со Стюарта Г. Бедфорда сняли обвинение в убийстве. Постарайся добыть отпечатки пальцев, и пусть твой человек свяжется с Деллой Стрит.
Глава семнадцатая
Было семь часов, когда Делла Стрит позвонила по незарегистрированному телефону.
— Я в аэропорту, шеф. Я не смогла найти к ней подхода.
— Ты связалась с человеком Дрейка? — спросил Мейсон.
— Да. Вернее, он сам объявился. Пол очень хорошо его описал. Я искала ничем не выделяющегося мужчину и не могла найти. Когда стояла у газетного киоска, почувствовала, что кто-то коснулся меня локтем. Я попыталась отодвинуться, но потом, оглянувшись, поняла, что это он.
— Ты сама нашла Грейс Комптон?
— Он показал мне ее. Но она меня перехитрила.
— Каким образом?
— На ней темные очки с очень толстыми стеклами. Такие редко встретишь! На волосах сеточка. Одета как беременная.
— Беременная! — воскликнул Мейсон.
— Вот именно, — подтвердила Делла Стрит. — Девушке с хорошей фигурой нетрудно создать любой эффект.
— И ты не нашла к ней подхода?
— Нет. Я плакала, даже рыдала. Словом, сделала все возможное, но ничего не добилась.
— Еще что-нибудь?
— Да. Когда девушка направилась в комнату отдыха, я ее опередила и вошла туда первой. Я поняла, почему она надела такие очки: ее здорово побили. Кровоподтеки под одним глазом так расплылись, что были бы видны из-под очков, если бы не были загримированы. Она встала перед зеркалом и стала накладывать на щеку свежий крем. Я увидела, что ее губы распухли.
— И ты так ничего и не добилась? — сокрушенно повторил Мейсон.
— Нет. Все мои уловки не сработали.
— Свяжись с человеком Дрейка. Пусть немедленно позвонит мне. Дай ему номер незарегистрированного телефона. Пока он будет отсутствовать, не спускай с нее глаз.
— Хорошо. Сделаю это сейчас же. Нельзя, чтобы кто-нибудь увидел, что мы разговариваем. Напишу записку и незаметно суну ему в руку.
— Прекрасно. Будь осторожна. Не забывай: у человека в темных очках есть преимущество. Не всегда можно понять, смотрит он на тебя или нет.
— Я все сделаю! И человек Пола не подведет. Он сможет взять записку так, что никто этого не заметит. Он создает впечатление тихого, робкого мужчины, который находится под башмаком у жены и, оказавшись один, чувствует себя совсем беспомощным и всего боится, даже своей тени.
— Хорошо, — сказал Мейсон. — Действуй. Когда он поговорит со мной по телефону и выйдет из телефонной будки, хватай такси и быстро возвращайся в контору.
— Какой короткий отпуск! — пошутила она. — А я-то рассчитывала провести две недели в Акапулько!
— Тогда надо было заставить ее разговориться. Не могу же я платить деньги моего клиента за то, что ты всю дорогу до Мехико будешь рыдать, но безрезультатно.
— Мои рыдания оставили ее совершенно равнодушной. Мне бы следовало тоже надеть платье для беременной. Может быть, тогда мы бы скорее поняли друг друга. Шеф, она ужасно испугана.
— Еще бы! Пусть человек Дрейка позвонит мне, Делла. Спустя пять минут в кабинете у Мейсона зазвонил телефон. Адвокат снял трубку.
— Слушаю, — сказал он.
В ответ послышался тихий, невыразительный, монотонный голос.
— Это агент Дрейка, мистер Мейсон. Вы просили меня позвонить?
— Да. Как все это произошло?
— Она вышла из дома в шляпке с вуалью, в темных толстых очках. Села в такси и отправилась в Сиэста Арме Апартмент Хаус. Вошла в здание. Куда именно, узнать не удалось. Я специально развернул машину так, чтобы поставить ее вплотную к такси — создать впечатление, что чуть-чуть не врезался в него. Вышел из машины, извинился, дал шоферу пять долларов за нанесенные повреждения, которых, конечно, не было, и вступил с ним в разговор. Он сказал, что подвез женщину; она должна помочь упаковать вещи беременной сестре, которая летит в Сан-Франциско. На такси поедет она.
— Хорошо. Что было потом? — спросил Мейсон.
— Я продолжил наблюдение. Когда девушка вышла, я чуть было не прозевал ее, узнал только по туфлям из крокодиловой кожи. Подождал, пока таксист отъедет. И спокойно — поскольку точно знал, куда они поедут, — двинулся за ними.
— Они поехали в аэропорт?
— Да.
— Что было потом?
— Эта женщина получила разрешение на туристическую поездку, купила билет до Акапулько и сдала багаж. Она не больше моего знала, когда отправляется самолет. Села и стала ждать следующего рейса на Мехико.
— Она ничего не подозревает?
— Ровным счетом ничего.
— Вылетайте тем же рейсом, что и она. Нужно знать, не переоденется ли она еще раз. В Мехико вас встретят люди Пола Дрейка. Работайте вместе. Они знают обстановку, владеют языком, у них связи. Это лучше, чем действовать в одиночку.
— Хорошо!
— Вот еще что, — сказал Мейсон. — Это важно. Вы видели Пола Дрейка и меня, когда мы поднимались к Грейс Комптон?
— Да.
— Вы видели, когда она выходила?
— Да.
— Она не покидала квартиры в промежутке между нашим уходом и временем, когда она вышла из дома с багажом и села в такси?
— Нет.
— Много ли людей входило и выходило из дома?
— Достаточно.
— В дом входил мужчина, — сказал Мейсон. — Я бы очень хотел его разыскать.
— Вы знаете, как он выглядит?
— Не имею ни малейшего понятия. Пока. Но возможно, узнаю позже. Вы сможете узнать этого человека, если я выйду на него? Сможете?
— Черт возьми! Нет! Я не счетная машина. Мне было поручено следить за блондинкой, не дать ей ускользнуть. Меня не просили...
— Хорошо, хорошо, — перебил его Мейсон. — Я просто хотел узнать. Вот и все.
— Если бы вы мне сказали, тогда я, возможно...
— Не беспокойтесь. Все хорошо.
— Что-нибудь еще?
— Нет, все, — ответил Мейсон. — Желаю хорошо провести время.
— Это что, шутка? — чуть ли не обиделся агент. — Это невозможно.
Когда Делла Стрит вернулась в контору, Перри Мейсон ходил взад и вперед по кабинету.
— Какие-нибудь осложнения? — спросила она.
— У меня в руках несколько хороших карт. Я должен сыграть так, чтобы каждая взяла взятку. Я не могу допустить, чтобы прокурор побил козырями моих тузов.
— У него много козырей? — спросила Делла Стрит.
— В любом уголовном деле козыри всегда у прокурора.
Мейсон продолжал расхаживать по комнате, когда раздался условный стук в дверь.
Мейсон кивнул Делле Стрит, чтобы та открыла дверь. В кабинет вошел Дрейк.
— Ты не ошибся в своем предположении, Перри, — начал он. — Девушка отказалась от квартиры. Сказала, у нее изменились планы из-за того, что ее сестра в Сан-Франциско должна родить, возникли осложнения, и она должна немедленно лететь в Сан-Франциско. Оставила деньги на уборку и выразила хозяйке сожаление по поводу того, что им приходится расстаться.
— Подожди, — перебил его Мейсон, — она разговаривала с хозяйкой лично или?..
— Она говорила по телефону.
— Да. Кто-то наставил ей хороших синяков. Я непременно должен узнать, кто это.

