- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Где деревья достают до звезд - Вандера Гленди
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Джо хотела окликнуть ее еще раз, но не нашла слов. Они с Урсой залезли в машину.
— Почему они прячут от нас Гейба? — спросила расстроенная Урса.
— Не знаю. Но мне это совсем не нравится. — Джо медленно ехала по ухабистой дороге, чувствуя нарастающую тревогу. Вдруг у Гейба снова случился нервный срыв? А что, если это произошло из-за нее?
Мониторя гнезда на следующий день, Джо решила, что ей следует быть с Лейси потверже. Они закончили работать раньше, чем обычно, и прибыли на ферму Гейба за час до заката.
— Сегодня мы не примем отказа! — заявила Джо.
— Правильно! — поддержала ее Урса.
Джо замолотила кулаком в дверь. Ей открыла Лейси, вытирая руки кухонным полотенцем:
— Никак не уйметесь, да?
— Гейб наш старый друг, и мы о нем беспокоимся, вот и все, — сказала Джо.
— Ага, а осенью вы съедете в город, и дружбе конец, верно?
Джо оторопело смотрела на нее. Лейси пронзила ее холодным взглядом:
— Сделайте нам всем одолжение и забудьте его прямо сейчас, чтобы не было слишком больно потом. — Она захлопнула дверь.
Очевидно, она думала, что у Гейба роман с Джо, и не сомневалась, что вскоре Джо его бросит. Поскольку сам Гейб вряд ли стал бы жаловаться на Джо сестре, Лейси, видимо, взяла на себя полномочия, которыми ее никто не наделял. Какая наглость! Джо не раз слышала о старших сестрах, отгонявших женщин от своих «братишек» вплоть до преклонного возраста, но нельзя же держать человека в клетке!
Дрожа от возмущения, она пошла к машине и лишь тогда заметила, что Урсы рядом нет. Джо обернулась. Девочка по-прежнему стояла на крыльце.
— Ну же, Урса, поехали!
Урса не двинулась с места:
— Ты сама сказала, что мы не примем отказа.
— Но это просто так говорят…
— Нет, не просто так говорят!
— Ты слышала, Гейб не хочет нас видеть.
— Откуда ты знаешь? Нас просто не пускают к нему.
— И что мы можем поделать? Силой в дом не войдешь.
— Я знаю, что делать!
— И что?
— Она не заперла дверь, а я помню, где находится комната Гейба.
— Боже, Урса, ты с ума сошла! Спускайся с крыльца немедленно! — в ужасе прошипела Джо.
— Я не обязана тебя слушаться, потому что я прилетела с другой планеты. У нас свои правила. — Урса потянула на себя массивную дверь.
— Урса!
Но девочка уже скользнула в приоткрывшуюся щель и исчезла в недрах дома. Джо беспомощно застыла рядом с машиной. Что прикажете делать теперь? Решив не оставлять ребенка на растерзание Лейси, она бросилась к крыльцу и проникла в дом как раз в тот момент, когда Урса заворачивала за угол коридора. Лейси стояла у раковины, гремя посудой, а Кэтрин сидела за столом спиной к Джо. Шум льющейся воды заглушал звуки.
Джо на цыпочках пересекла комнату, согнувшись в три погибели и мечтая об одном — на минуту стать невидимой. Она завернула за угол и увидела, как в конце коридора Урса открывает одну из дверей.
— Постучи хотя бы сначала! — хрипло прошептала она, но было поздно. Урса уже вошла в комнату Гейба. Джо ничего не оставалось, кроме как последовать за ней.
Гейб лежал на кровати лицом к стене. На полу возвышались стопки книг. Единственным украшением в комнате была карта звездного неба, висящая на стене около кровати.
— Гейб! — позвала Урса. — Гейб, ты спишь?
Он вздрогнул и повернулся к ним, тараща заспанные глаза:
— Урса, это ты?
— Ты что, заболел? — с беспокойством спросила девочка.
— Кто тебе сказал?
— Твоя злая сестра.
Гейб медленно сел на постели, машинально проводя одной рукой по волнистым волосам, а другой протирая глаза. Наконец взгляд его стал осмысленным, и парень уставился на Джо:
— Моя сестра впустила вас в дом?
— Вообще-то, нет… — пробормотала Джо.
— А кто же вас впустил, мама?
— Не совсем… Это была разведывательно-спасательная операция, — смущенно призналась Джо.
— Шутите!
— Нет.
— Значит, они не в курсе, что вы здесь?
Джо помотала головой и добавила:
— Я не виновата! Это инопланетянка меня заставила. У них на Лямезналпете такие правила.
Гейб вдруг испуганно покосился на нее:
— Бог мой, я, наверное, выгляжу как чучело! — Он попытался пальцами расчесать непослушные волосы, потом пригладил бороду.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Нет, что ты! Ты очень хорошо выглядишь, — успокоила его Урса. — Совсем не как больной человек.
— На свете есть разные болезни. — Он попытался встать, покачнулся и снова сел. Видимо, успел отвыкнуть от движения. Его взгляд остановился на Джо. — А почему вы решили, что меня надо спасать?
— Они не давали нам навестить вас.
— Но зачем вы хотели меня навестить?
— У нас яйца закончились.
Гейб слегка улыбнулся.
— Отсутствие вашего лотка с яйцами привело к затяжному кризису у местных потребителей.
— Только у местных? Удивительно, что не у всей страны.
— Ну, это вы уж слишком размахнулись, — пробормотала Джо.
— Вы правда так считаете? — Он с тревогой заглянул ей в глаза.
— А где котята? — прервала их Урса.
Со второй попытки Гейб поднялся на ноги и немного постоял, покачиваясь.
— Ты увидишь шекспировских котят, моя госпожа!
— Может быть, вам еще рано вставать? — забеспокоилась Джо. — Мы только хотели удостовериться, что у вас все в порядке.
— Ну уж нет. Я мечтаю посмотреть на лицо Лейси, когда она обнаружит вас в доме.
— Может, не надо? Что-то мне совсем не хочется видеть ее лицо, — призналась Джо.
— Не волнуйтесь, я встану грудью на вашу защиту. Правда, должен предупредить: моя сестра не принимает своего больного на голову брата всерьез. Ладно, пошли смотреть котят.
— У них уже открылись глаза? — с надеждой спросила Урса.
— Не знаю. Я не навещал их уже пару дней. — Втроем они вышли в коридор и проследовали за Гейбом до кухни-гостиной. Гейб помахал рукой матери и сестре.
— Не обращайте на нас внимания, — сказала он. — Мы идем смотреть котят.
— Гейб! — Голос Лейси прозвучал резко.
— Что?
— Как они вошли в дом?
— Кто?
— Вот они!
— Они? Вы их тоже видите? Я думал, это мои галлюцинации.
Лейси подошла к Джо:
— Как вы посмели без спроса проникнуть в дом?
— Одна я бы не посмела, — сказала Джо. — Смелость пришла из другого источника.
— А на маленькую девочку мы орать не будем, правда, Лейси? — вмешался Гейб.
— Быстро же ты поправился! — Лейси повернулась к брату. — Почему бы тебе не встать немного раньше, когда я только приехала, чтобы месить за тебя навоз?
— Разве я просил тебя приезжать?
— А кто о маме позаботится? Твоя больная голова?
— Давай остановим эту заезженную пластинку. Моим друзьям ни к чему ее слушать. Пошли, — обратился он к Джо и Урсе.
— И куда вы собрались? — спросила Лейси.
— Урса хочет посмотреть котят.
— Каких еще котят? Я же запретила тебе брать новых питомцев.
— Мои кошки стерилизованы. А эта случайно появилась у наших дверей, совершенно беременная. Не мог же я бросить ее в беде!
— Я еще не нашла этих ублюдков, но, думаю, им самое место в реке.
Гейб вдруг подобрался и подскочил к сестре с таким угрожающим видом, что она даже попятилась.
— Только посмей их тронуть! Тебя саму найдут в реке! Ты поняла меня?
— Совсем охренел? — крикнула ему Лейси, отступая на шаг.
— Вот тут ты права, я за себя не ручаюсь. И не смей ругаться в присутствии детей.
Злой взгляд Лейси остановился на Урсе:
— Между прочим, кто это такая? Еще один приблудившийся котенок? Мама говорит, ты ее каждый день кормишь!
Вместо ответа Гейб сгреб Урсу в охапку и почти бегом направился к двери.
— Не слушай ее, — прошептал он девочке на ухо, — и не волнуйся, я не дам тебя в обиду.
Джо почти наступала ему на пятки. Они торопливо прошли по гравию подъездной дорожки к западной стене дома. На полпути к амбару Гейб поставил Урсу на землю.
— Уф, — выдохнул он, — ну ты и тяжелая! Слишком большая, чтобы носить на ручках.

