Что в имени тебе моем... - Екатерина Кариди
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Так это потому Владыка Зимруд обладает такой нечеловеческой мужской силой?
На что Горгор умиленно и несколько хвастливо произнес:
— Ага! Думаете, почему он стольких баб может окучивать за ночь? Весь в меня-я-я, я тоже таким был в молодости… Да-а-аа…
Карис подкатил глаза и возмутился, не дав Горгору уплыть в ностальгию по тем временам, когда тот был юным духом земли и обожал приключения:
— Молчал бы уже, старый греховодник. Лучше давай думать, что делать будем. Времени почти не осталось.
— Что-что. Придется идти на поклон к ней. Сам знаешь, к кому.
Зеленые волосы Кариса недовольно зашевелились, обозначая крайнюю степень нежелания посещать ту даму, о которой вел речь Горгор.
Царица юго-западных земель, лежащих по эту сторону гор. Земель, выходящих к теплому морю. Мелисанлра, мстительная колдунья… Та, на которой Зимруд когда-то отказался жениться.
Про нее одни говорят, что она может обращаться в русалку, а другие — что в мурену. И то, и другое ложь, но в действительности, Госпожа морского берега куда опаснее. Хорошо хоть, она нашла свою любовь и вышла замуж. Теперь у нее есть консорт, возлюбленный принц Вильмор, который помогает ей править и ублажает в постели. Может быть, это смягчило ее сердце?
Вот через этого самого ее возлюбленного принца Вильмора, духи и решили подобраться к царице Мелисандре. Просить ее снять с дома Владыки Зимруда проклятие. Пойти к ней собрались Горгор с Карисом сами. А за дворцом присматривать, решили поставить старшими как раз-таки Стора и Фицко. Выбор, конечно, вызвал шум и недовольство среди местных дворцовых духов, но Горгор озвучил причину:
— Да, они оба слабы. Но они стары и опытны! Видели в жизни много таких вещей, о которых вы, молодежь и понятия не имеете. А теперь, главное. Они хорошо знают Баллерда, знают чего от него можно ожидать. Да и того, злого, которого не хочу называть, тоже. А вы, — он оглядел своих со стариковской нежностью, — вы воспитывались в добре. И коварства зла не знаете. Так что опыт пусть руководит, а силы ваши молодые пусть послужат всем защитой.
Возразить было нечего. По окончании совета Горгор с Карисом отправились в путь.
Глава 12
Теперь, принцесса Янсиль боялась засыпать, чтобы не увидеть во сне Дагона. Он ее и в жизни-то пугал, а когда снился — особенно, потому что во сне он целовал ее и интимно касался. Против ее воли. Приводя в смятение и доставляя странное, темное удовольствие, которое она не желала испытывать. Хорошо, что днем приходил Лей, успокаивал и помогал ей справиться с тревогой и раздвоением чувств.
А во дворце царил сумбур, слуги сновали, что-то срочно переделывалось, перестраивалось, перекрашивалось… Кругом у всех голова. Владыка Зимруд и вовсе испытывал непонятную грусть и странное предчувствие. Пойти к дочери и объявить ей, что выдаст замуж в течение ближайшего года, он так и не решился. Дал себе слово, что сделает это в вечер перед своей свадьбой, до которой оставалось всего шесть дней.
* * *В тот день начальник дворцовой стражи вызвал к себе на допрос мальчишку северянина. Ну, естественно, перед тем как идти к Марханзару на допрос, Михель отрапортовался Его Величеству Баллерду.
— Добрый день, Ваше Величество, простите, что отвлекаю от дел. Позвольте еще раз поздравить, — Михель поклонился.
Баллерд в зеркале поморщился, злой действительно отвлекал его, он сидел вместе со своей племянницей в большой и удобной закрытой повозке и вырисовывал рукоятью кнута колечки в ее декольте.
— Говори.
— Ваше Величество, начальник тайной стражи вызвал меня на допрос, полагаю, он опять что-то подозревает.
— Он нам нужен? Он нам не нужен, — ответил сам себе Баллерд, — Устрани его, но аккуратно. Желательно, его же собственными руками. Или заставь замолчать.
Михель поклонился:
— Методы могут быть любые?
— На твое усмотрение. Все. Проваливай, — и отключился.
Злой зашипел на зеркало:
— Когда я уже избавлюсь от тебя!
Потом он встряхнул головой, отгоняя раздражение, хищно облизнулся, и пошел к начальнику тайной стражи.
Допрос велся в подземном каземате, за запертыми звуконепроницаемыми дверями. Только прошел он совсем не так, как Марханзар его планировал. И когда через пару часов довольный Михель вышел из комнаты пыток, прикрыв за собой дверь, грозный начальник тайной стражи, человек, перед которым трепетала вся страна пустынь, рыдал от стыда, скорчившись на полу в уголке.
Все просто. С ним случился молодой Михель и старый злобный злой в одном флаконе. И если, соблазнив советника Эзара, стражников, прислугу, или строя глазки царскому лекарю Марсиэлю, Михель отдавался им, то Марханзар ему отдался сам. Сам! Сам в дурмане страсти молил о поцелуях, молил взять его, молил быть с ним пожестче. Хотел быть для этого мальчишки сладкой нежной девочкой.
Можно себе представить, что чувствовал начальник тайной стражи, когда все закончилось, и он пришел в себя. Как-то не удивительно, что к вечеру его нашли повесившимся в собственном кабинете. То-то во дворце все забегали… Такое дело, да еще накануне царевой свадьбы.
А Михель-злой сказал про себя:
— Первый, — и, мечтательно улыбнувшись, отправился на свидание к советнику Эзару.
* * *Надо сказать, что и царском гареме не было спокойствия. Гарем Владыки Зимруда гудел, как растревоженный улей. Вместо того, чтобы ублажать себя любимых нарядами, драгоценностями, лакомствами, ваннами и притираниями, а также другими высокоинтеллектуальными занятиями, да хотя бы интригами и заковыристыми ритуалами с целью забеременеть, жены и наложницы совещались. Постоянно проводились совещания на всех уровнях, кто с кем и против кого будет дружить, как подольститься к новой жене их господина и повелителя, как при этом не поссориться со старыми, как попытаться успеть забеременеть за оставшиеся шесть дней до приезда царевны Элении и вообще, как успеть и урвать…
Счастье Владыки, что он этого всего не видел и не слышал. За исключением двух немолодых уже наложниц, бывших с ним почти со дня смерти царицы Нитхиль, с которыми у него сложились скорее дружеские отношения, все остальные смотрели на него исключительно как на источник потребления. И всем жадно хотелось потреблять его больше и больше. И по возможности не делиться. А ведь он был бесконечно щедр со своими женщинами, никого никогда не обижал и лаской не обделял. Разве что не любил. Так ведь и они его не любили! Ни одна! Вот оно, одно из следствий проклятия, о котором бедный Владыка даже не подозревал.
В общем, ставки за право провести ночь в объятиях повелителя поднялись до заоблачных высот. И это было само по себе странно, потому что их царь далеко не в первый раз обзаводился новой женщиной в свой гарем, и это никогда не вызывало подобного ажиотажа. Женщины нервничали, охранницы-амазонки устали следить за их постоянными перемещениями, кухня была в мыле от невероятнейших заказов, поступавших одновременно. Бедный Марсиэль не вылезал из покоев царевых жен, а еще на очереди были полчища наложниц. Впрочем, для эльфа было куда лучше и безопаснее находиться среди женщин гарема, чем в мужском обществе. Он это уже понял и пользовался ситуацией, пока мог.