- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Трапеция - Мэрион Зиммер Брэдли
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Мы были молоды и наивны, — горько сказал Томми. — Это ж надо было на такое замахнуться.
— Нет, черт побери, у нас получилось. Ты смелее меня. Ты рассказал Анжело…
— Так и знал, что ты мне это припомнишь!
— Тише, тише, я не издеваюсь. Я просто хотел сказать, что в жизни бы не набрался храбрости. Я всегда знал, что ты смелее меня. Но я смирился, и теперь перед нами два пути.
— Ну да. Остаться вместе или разбежаться.
— Нет. Мы уже пробовали. По раздельности мы никто и ничто, двое никчемных людишек. Теперь выбор таков. Мы можем продолжать скрываться даже от тех, кто нас любит, и притворяться не такими, какие есть на самом деле. А можем прекратить убегать и заявить: «Да, мы такие, и мы команда. Принимайте это, как хотите, или катитесь к черту».
Их руки на секунду встретились. Дальше они пошли плечом к плечу. Вот что он имел в виду. Мы часть единого целого. Все идет из одного источника. Это не секс, но происходит от того же. Вот кто мы друг для друга. Когда они, наконец, вернулись к железным воротам дома, Марио сказал:
— Я знаю, что придется нелегко. Но если мы будем убегать от Анжело… а он Сантелли, он знает, кто мы и на что способны вместе… то убегать придется на всю жизнь. А потом мы убежим и друг от друга. Против кого мы сможем выстоять, если боимся Анжело?
Томми кивнул, и Марио добавил:
— И Клэя. Я устал опасаться этого маленького паршивца.
Аромат выпечки в холле напомнил Томми о его первом дне здесь и Папаше Тони, вышедшем его приветствовать. Здесь нельзя быть чужаком или гостем. Ты должен быть одним из нас, хорошим послушным сыном, младшим братом. Только теперь он был не младшим, а старшим, не его учили — он учил.
— Жди здесь, — сказал Марио и побежал вверх по ступенькам.
Вернулся он с каким-то свертком в руках.
— Идем в раздевалку, Томми.
Возле пустого покрытого пылью стенда Марио выудил из кармана несколько кнопок.
— Что у тебя там?
— Старый Марио ди Санталис придумал эти правила, — Марио прикалывал к стенду выцветший лист. А под ним приладил отпечатанный перевод. — Люсия убрала их в свою комнату.
Томми прочел вслух:
— Тщательное соблюдение дисциплины — признак настоящего артиста.
— Да, — медленно проговорил Марио, окидывая взглядом грязное захламленное помещение, пропахшее потом и грязными трико. — Здесь все катится к чертям, а я боялся открыть рот.
После ужина Томми пошел к лестнице, намереваясь заняться уборкой раздевалки, но Марио остановил его.
— Ступай в гостиную, Том. У нас всех есть, что обсудить.
Появившись в большой комнате, Томми понял, что здесь собралась вся семья. Анжело, опустившись на колени у камина, разжигал огонь. Люсия позвала в двери:
— Не поднимайся, Клэй. Ты нужен тут.
— Мне надо делать уроки.
— Уроки подождут. А дело — нет, — ответила Люсия тем бодрым отрывистым тоном, которому нельзя было не подчиниться. — Сюда, Клэй.
Томми снова вспомнил свой первый день здесь. Как они все были молоды! Стелла чинила платье Сюзи, сама Сюзи вскарабкалась Марио на колени. Томми сел возле камина, рядом со стулом Стеллы. Джонни устроился на полу напротив них.
Люсия опустилась на свой тяжелый стул, и Томми впервые задался вопросом, не является ли эта строгая простота всего лишь необходимостью, опорой для ее больной спины. Она тоже что-то мастерила. Костюмы к сезону? Но ткань была бледно-розовая. Значит, что-то для Сюзи либо Тессы.
Джо сидел в старом кресле, когда-то принадлежавшем Папаше Тони. Верно, он ведь теперь глава семьи. Даже похож на Папашу. Когда вошел Клэй, Джонни позвал:
— Иди-ка сюда, молодой человек.
И указал на ковер перед собой.
— Садись.
Клэй уселся у ног отца, и краем глаза Томми заметил, что мальчик сменил грязные кроссовки на домашние туфли. Ему было плевать на правила Марио насчет паркета, но ковры Люсии — это было совсем другое дело.
— Сын, как тебя зовут? — спросил Джо.
— Что? — Клэй уставился на отца. Брови у него, заметил Томми, были как у Марио, разлетающиеся, четкие. — То есть, папа?
— Я просто спросил. Ты помнишь свое полное имя?
— Джозеф, — ответил Клэй, слегка нахмурившись. — Джозеф Антонио Сантелли.
Он сглотнул и спустя несколько секунд добавил:
— Сэр.
— Что ты забыл?
— Младший, — сказал Клэй, помолчав.
— Младший, — повторил Джо. — А теперь послушай, Клэй, в этой семье все кое-чему учатся. Мы учимся знать, где наше место. Ты летаешь, верно?
— Ну да, ты знаешь. Пап…
— Сейчас говорю я! — рявкнул Джо, и его мягкий голос вдруг стал устрашающим. — Ты уже поговорил. Я слышал, ты решил поспорить с Мэттом, указать ему, как надо ловить. Наверняка твои познания в этом деле исходят из обширного опыта и большой мудрости?
Клэй резко повернулся к Марио.
— Так ты пришел и наябедничал на меня, как Тесса?
Анжело, оторвавшись от камина, выпрямился и развернулся.
— Хватит, Клэй. Полет — не детская игра с детскими правилами. Ты нарушил дисциплину и получил выговор. Ты должен слушать…
— А ты не мой отец! Я не обязан…
— Прекрати, Клэй, — коротко сказал Джо Сантелли. — Гимнасты создали правила, и ты должен их соблюдать или оставаться на земле. Понял?
— Я не… — Клэй перевел встревоженный взгляд с отца на Марио, а потом ребячески выпятил губу: — Ты что, шуток не понимаешь?
Марио покачал головой.
— Когда дело касается полета — нет.

