Кавказские повести - Александр Бестужев-Марлинский
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Впервые опубликовано: МТ. 1831. № 5,6, с подписью: «Александр Марлинский» и пометой: «1830 г. Дагестан». Печатается по беловому автографу: РНБ, ф. 69, № 5, л. 1-24.
В сопроводительной записке автор писал: «Весьма бы не худо почетный издатель „Телеграфа“ сделал, если бы приказал переписать набело сию пьесу. У меня предурная рука — да и пишется порою в холодной сакле. <…> Только покорнейше прошу сличить копию с оригиналом» (РНБ, ф. 69, № 5, л. 24). Просьба Бестужева, по всей видимости, выполнена не была.
В. Г. Белинский решительно выделил «Страшное гаданье» из числа других произведений, появившихся в издании: Марлинский А. Русские повести и рассказы: Полн. собр. соч. 3-е изд. СПб., 1838–1839. Ч. 1 —12. В рецензии на это издание он писал: «Из повестей Марлинского, изображающих сильные страсти, лучшая, без всякого сомнения, — „Страшное гадание“ <…> есть места истинно поэтические <…> блестящие признаками неподдельного дарования. Поездка героя повести, сцена в крестьянской избе, многие подробности гаданья — все это прекрасно и увлекательно» (Белинский, 4, 47). На художественно-этнографическую, народно-поэтическую сторону повести указывали многие ее исследователи (см.: Васильев М. А. Декабрист А. А. Бестужев как писатель-этнограф // Научно-педагогический сборник / Восточный педагогический институт в Казани. Казань, 1926. Вып. 1. С. 73–74; ср.: Базанов В. Очерки декабристской литературы: Публицистика; Проза; Критика. М., 1953. С. 375–379).
(1) Посвящается Петру Степановичу Лутковскому. — Петр Степанович Лутковский (ок. 1800–1882) — морской офицер, воспитанник Морского кадетского корпуса, друг Михаила и Александра Бестужевых; с 1844 г. — контр-адмирал. Его брат Ф. С. Лутковский (1803–1852), контр-адмирал, привлекался к следствию по делу декабристов.
(2) Давно уже строптивые умы ~ Друзья мои, кто не был духоверцем?.. — Стихи принадлежат Бестужеву (см.: Бестужев-Марлинский А. А. Поли. собр. стихотворений / Вступ. статья Н. И. Мордовченко; Общ. ред. М. А. Брискмана. Л., 1961. С. 287 (Б-ка поэта; Большая сер. 2-е изд.)).
(3) Но мне всегда были смешны до жалости приторные вздыхатели со своими пряничными сердцами… — В статье «О романе Н. Полевого „Клятва при гробе господнем“» (1833) Бестужев писал об эпигонах сентиментализма: «Тогда Коцебу и Жанлис уже начали вводить в моду ложную чувствительность, аханье над пустяками, слезы участия для слабостей любви, именно для слабостей, — огня страстей, яду страстей они не знали» (Марлинский, 11, 195).
(4) Я кинулся в обшивни… — Обшевни (обшивни) — широкие сани, обшитые лубом.
(5) …крытых яркою китайкою… — Китайка — сорт гладкой хлопчатобумажной ткани, первоначально привозившейся из Китая.
(6) …голову коренной… — Коренная — лошадь, запрягаемая в оглобли; средняя лошадь в тройке.
(7) Опомесь — на днях, недавно (простореч.).
(8) …поехал на ней чехардой… — Сесть на кого-то чехардой — сесть верхом.
(9) …нашли его под съездом у Гаврюшки… — Съезд — высокое крыльцо.
(10) Мы брели целиком… — См. примеч. 94 на с. 627 наст. изд.
(11) …что нас обошел леший, что нам надобно выворотить шубы вверх шерстью и надеть наизнанку — все до креста. — Переодевание одежды на левую сторону с целью защиты от лешего — обычный магический прием (см.: Указатель сюжетов-мотивов быличек и бывальщин // Мифологические рассказы русского населения Восточной Сибири / Сост. В. П. Зиновьев. Новосибирск, 1987. С. 306).
(12) …в низаных киках, в кокошниках… — Кика — праздничный, украшенный бисером головной убор замужних женщин; кокошник — старинный русский женский головной убор в виде опахала или округлого щита вокруг головы.
(13) …в которые вплетены были треугольные подкосники с подвесками… — Точнее: подкосицы, или косники, — особые лоскуты или подушечки, шитые бисером, привешиваемые на кончик косы.
(14) …все принялись за подблюдные песни… — Имеются в виду народные святочные песни, исполняемые женщинами при гадании.
(15) Слава Богу на небе ~ Кто-то в путь во дорогу собирается. — Тексты четырех подблюдных песен, видимо, приведены Бестужевым по памяти. Расхождения их с текстами песен и вариантами их, напечатанными в кн.: (Сахаров И. П.) Песни русского народа. СПб., 1838. Ч. 1. С. 63–65, 83–85, 73–74, 72 (также с. 105–109, 114–115), — иногда довольно значительны.
(16) …что он послал бы сына и без прогонов… — Прогоны — плата, установленная при почтовой езде.
(17) …повезла в город заседателя… — Заседатель — выборный сословный представитель для участия в работе какого-либо уездного учреждения (суда, например).
(18) …либо в старую баню, чтоб погладил домовой мохнатой лапою на богачество… — Ср.: «…ходят ночью к бане, и пришед, отворят у оной двери <…> и когда почувствует, что прикоснулось <…> нечто лохматое, то значит жить богато…» (Словарь русских суеверий. СПб., 1782. С. 123).
(19) …канун-то Нового года чертям сенокос. — Черт, согласно славянской мифологии, особенно опасен на святки и в канун праздника Ивана Купалы.
(20) …глядясь за овинами на месяц в зеркало? — Ср.: «Ходят на перекресток с зеркалом и, имея за плечьми месяц, смотрят в зеркало, загадав: суженой, ряженой, покажися мне в зеркале, которой так же приходит, как и в пустой избе» (Словарь русских суеверий. С. 123).
(21) …словно живьем воочью совершаются. — Оборот, характерный для сказок в стиле лубка.
(22) …чертям скоро заговенье… — Заговенье — канун поста; здесь в значении: последний день, когда можно попировать, потешить себя.
(23) Черный ангел, или, по-кпижиому, так сказать, ефиоп… — Ефиопы (или «черные мурины») — постоянное обозначение бесов в старинной русской литературе; появление этих персонажей объясняется свойственным фольклору стремлением представить бесов (слуг, воинов, шпионов дьявола) в обличье иноверцев, иноземцев.
(24) Молодцы окручались в личины… — Личина — святочная маска; окручаться — перерядиться.
(25) …пришелец отвечал: «Мертвец пришел за саваном». — Эпизод с мертвецом, пришедшим ночью за саваном, описан в сказке № 351 сборника А. Н. Афанасьева (Народные русские сказки А. II. Афанасьева: В 3 т. М., 1985. Т. 3. С. 60–61).
(26) …от наваждения, от призору… — Наваждение — в поверьях обман чувств, видение, внушаемое злой силой, морока, соблазн, искушение; призор — призрак.
(27) …в распашной сибирке… — Сибирка — верхняя одежда, короткий кафтан в талию, с меховой опушкой и невысоким, стоячим воротником.
(28) …по откупам. — Откуп — право на взыскание каких-либо государственных доходов, предоставляемое частному лицу за денежное вознаграждение.
(29) Светец — в крестьянских домах приспособление для освещения в форме треножника.
(30) …даровым ерофеичем… — Ерофеич — водка, настоянная на травах.
(31) …я бы рад был съездить на адском бегуне в Ерусалим к заутрене. — Мотив поездки в Иерусалим на черте восходит к житию св. Иоанна Новгородского (вошло в «Пролог» и «Четьи-Минеи» Дмитрия Ростовского (7 сентября)).
(32) …в примечаниях к «Красавице озера» («Lady of the Lake») ~ тех страхов, которыми он обуял. — Речь идет о поэме В. Скотта (1771–1832) «Дева озера» (1810; рус. пер. — 1828). Примечание, о котором говорит Бестужев, относится к следующим строкам песни IV («Пророчество») строфы 4 поэмы:
Затеял Брайан ворожбу;Он стал допытывать судьбу,Какая участь всех нас ждет, —Тагхайрмом звать обычай тот.Для этого зарезан бык…
О «тагхайрме» — одном из многих способов, к которому прибегали шотландцы, пытаясь узнать будущее, В. Скотт рассказывает со ссылкой на издание «Martin's Description of the Western Islands» (1716). Бестужев имеет в виду последний абзац приведенной Скоттом большой цитаты из этого сочинения: «…некий Джон Эрч <…> находился ночью внутри шкуры <…> в течение этого времени он чувствовал и слышал такие ужасные вещи, что не мог бы выразить их; впечатление, которое все это произвело на него, было таково, что он никогда не сможет о нем забыть <…> он сказал, что ни за что не согласился бы снова оказаться вовлеченным в подобное предприятие…» (Scott W. The poetical works. Edinburgh, 1854. P. 245). Ср. слова монаха в поэме после гадания (строфа 6):
Нет, человеческая речьНе в силах то в слова облечь,Что я увидел…
(33) …головка полуштофа, по его словам какого-то зелья, собранного па Иванову ночь… — Штоф — старая русская мера жидкости (обычно вина, водки), равная 1/8 или 1/10 ведра. Для полуштофа использовался четырехгранный стеклянный сосуд с коротким горлышком. В праздник Ивана Купалы (24 июня по ст. ст.) собирают лекарственные травы; по славянским поверьям, в это время увеличивается их целебная сила.