Шерас - Дмитрий Стародубцев
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Как только авидроны устроились на новом месте и возлегли на пышные меха, чтобы отведать вареной козлятины, которую принесла Зара, как послышался сильный шум и затряслась земля, так что друзья тревожно переглянулись. Они поставили плошки с едой и поспешили наружу. Тут стало понятно, почему им не встретилось в селении ни одного мужчины. В деревню двумя широкими потоками вливался крупный отряд маллов на неказистых лошадках — всадников триста—четыреста. Слышались радостные приветствия, топот сотен копыт, лязг оружия.
В сопровождении своих людей появился Бредерой. На его плечах красовалась шкура снежного барса. От прибывшего отряда отделилась группа горцев и устремилась прямо к нему и авидронам. В нескольких шагах от них маллы резко остановили разгоряченных лошадей и легко спрыгнули на землю. Вперед вышел одноглазый малл в медвежьей накидке и с золотым медальоном на груди и обнял Бредероя.
— Во славу Якира, Ахлерой!
— Во славу! Привез то, о чем мы договаривались?
— Нет, но зато я раздобыл нечто большее.
И с этими словами Бредерой повернулся и указал на авидронов, которые стояли за его спиной.
— Эти коротковолосые — наши друзья, они ненавидят Авидронию точно так же, как и мы, — произнес он по-малльски. — У них есть то, что нам нужно. Скоро у нас будет столько оружия, сколько ты в жизни не видывал…
Ахлерой надменным взглядом единственного глаза посмотрел на коротковолосых и вдруг замер. Тень сомнения на его лице сменилась искренним удивлением, а удивление уступило место злорадству.
ДозирЭ почувствовал, как бешено застучало сердце. Едва увидев его, он сразу узнал этого высокомерного вождя-инородца с тяжелым медальоном на груди. Молодой человек даже разглядел глубокую отметину на этом золотом медальоне, которую оставил его кинжал тогда, в кратемарье. Так вот почему произнесенное дерзким мальчишкой имя «Ахлерой» показалось ему знакомым!
Неожиданно для всех Ахлерой обнажил паранг и кинулся вперед. В мгновение ока он оказался рядом с ДозирЭ, намереваясь отсечь ему голову. Однако авидрон уже держал в руке неизвестно откуда взявшийся кинжал и изворотливо ускользнул от смертельного удара.
Идал выхватил меч и приготовился поддержать друга. Все маллы, находившиеся поблизости, бросились к ним. Первым, однако, подскочил Бредерой, смело вставший между соперниками. Он подал знак авидронам, чтобы те более не предпринимали никаких действий, и остановил жестом маллов, которые послушались и лишь тесно обступили его, угрюмые, готовые ко всему.
— Что случилось? — спросил Бредерой одноглазого, отважно взяв его клинок и опустив к земле.
— Кого ты сюда привел? — едва сдерживая ярость, прошипел тот. — Это враги!
— Все авидроны, бесспорно, — враги, но эти люди — друзья, они с нами, поверь! — урезонивал его раздосадованный Бредерой.
— Берегись, Бредерой, иначе я решу, что и ты с ними заодно! — Единственный глаз Ахлероя завращался, засверкал, рассыпаясь искрами гнева. — Клянусь Якиром, это лазутчики, подосланные убийцы. Однажды один из них, вот этот, уже пытался лишить меня жизни! Именно тогда я остался без глаза. Скажи, Бахи!
Из толпы, небрежно расталкивая воинов, вышел молодой малл, одетый в меха и увешанный дорогим оружием. Он бросил на ДозирЭ короткий взгляд, полный ненависти.
— Да, это так, — сказал он. — Я тому свидетель.
Маллы загомонили: «Смерть подлому авидрону! Смерть, смерть!» Бредерой, весьма удивленный, вопросительно посмотрел на ДозирЭ и объяснил ему по-авидронски, о чем идет речь.
— Что ты на это скажешь?
ДозирЭ вдруг обезоруживающе улыбнулся и отвечал, открыто глядя маллу прямо в глаза:
— Всё это правда, вождь. Несколько лет назад, будучи в Грономфе, я зашел в кратемарью. Там я встретил трех маллов, которые сначала избрали меня объектом своих насмешек, а затем неожиданно атаковали. Я вынужден был защищаться, мы схватились, и мне удалось некоторое время продержаться. Однако потом явились стражи порядка, и всем нам — и мне, и этим храбрым воинам, пришлось несладко. Вот и все, что я могу об этом сказать. Добавлю, что именно после той схватки и начались все мои неприятности с властями, благодаря которым ты меня сейчас и видишь перед собою.
Бредерой слегка кивнул головой. ДозирЭ понял, что объяснил всё достаточно убедительно. Впрочем, он и в самом деле сказал правду. Разве он здесь не из-за той глупой стычки?
— Он говорит правду? — обернулся Бредерой к Бахи, который, как и многие маллы, понимал авидронский язык и умел изъясняться на нем достаточно связно.
— Да, — помедлив и покосившись на взбешенного Ахлероя, не совсем уверенно отвечал тот…
Бредерой и Ахлерой некоторое время спорили. Оба старались сдерживаться, но довольно безуспешно. Это была искрометная малльская перепалка, в которой ДозирЭ, как ни старался, уже не мог разобрать ни слова. Одно время казалось, что вожди сейчас схлестнутся между собой, однако Ахлерой вдруг успокоился, сунул клинок в ножны и, бросив ДозирЭ: «Я тебя всё равно убью!», — быстро удалился.
ДозирЭ и Идал тоже убрали свои кинжалы. Маллы, искренне сожалея, что так и не увидели крови презренных коротковолосых, нехотя разошлись.
Друзья вернулись в жилище, где застали очень взволнованную Зару. На ней не было лица.
— Что с тобой? — спросил ДозирЭ, коверкая малльские слова.
Девушка изумленно встрепенулась, не ожидая услышать от человека с равнины родную речь.
— Я… — робко заговорила Зара, потупив взор, — я очень испугалась.
— Так ты всё видела? Ты испугалась за нас?
Щеки девушки налились пунцовым румянцем, ее руки не находили себе места. Вдруг она подняла голову. Ее глаза в этот момент были особенно хороши.
— Я испугалась за твою жизнь и за жизнь твоего друга. Ахлерой, он… он очень жестокий, очень. Он не щадит никого. Бойся его, как жала золотохвостки. Беги отсюда скорее, иначе навсегда останешься в этих горах.
— Почему ты о нас беспокоишься? — спросил молодой человек, не обращая внимания на рассерженный взгляд Идала, который был озабочен тем, что ДозирЭ выдал свое знание малльского наречия.
— Потому что… потому что…
Зару вдруг позвали с улицы, и она выбежала вон, вроде бы даже обрадованная тем, что ей не потребовалось отвечать на последний вопрос.
Вечером ДозирЭ, Идал, Бредерой и Ахлерой отправились в Верхнее Бахет-меги, чтобы встретиться с великим Аквилоем. Стареющий вождь принял посетителей в жилище, вырубленном в отвесной гранитной скале. Еще в Нижнем Бахет-меги по настоянию Ахлероя авидронам завязали глаза. Им пришлось долго ехать на лошади, ведомой за повод, потом идти, держась за руку провожатого, потом вслепую карабкаться по крутым склонам. Повязки сняли лишь тогда, когда авидроны предстали перед Аквилоем — наиболее влиятельным вождем горных маллов, человеком, к которому прислушивается сам Инфект Авидронии.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});