- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Могила Рона - Остин Бейли
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Дрейк пожал плечами.
– Она может быть смертельно опасной для одного или двух процентов минотавров и совершенно неэффективной для многих других, но моему дедушке она помогла.
Очевидно, Дрейк смирился с тем, что мы никуда не уйдём, взял ложку и принялся помешивать своё зелье.
– А это не слишком радикально? – спросил я. – Конечно, я бы тоже хотел, чтобы у меня поскорее выросли волосы на груди, но если это может тебя убить…
– Нет! – воскликнул Дрейк, поворачиваясь и хлопая деревянной ложкой по ладони. – Моя кулрака и так уже задерживается на год! С меня довольно!
Заметив на моём лице выражение «о нет, мой друг сошёл с ума», Дрейк немного успокоился.
– Прости, – сказал он. – Ты не поймёшь. Для людей возмужание – это долгий процесс, но для нас кулрака приходит вот так. – Он щёлкнул пальцами. – И это должно произойти в двенадцать лет. Мне и так было непросто появиться в школе до наступления кулраки. Я решил, что просто буду вести себя тихо, но теперь с меня довольно. Пришло время для отчаянных мер.
Тесса вздохнула и взяла ступку и пестик.
– Полагаю, тебе надо растереть все эти травы?
Дрейк удивлённо посмотрел на неё.
– Да.
– Давай, Саймон. – Она сунула мне в руку пестик. – Начинай растирать. А я буду помешивать. Отойди, Дрейк.
– Правда? – спросил Дрейк. – Вы не будете надо мной смеяться?
– Ха! – воскликнула Тесса. – Ты маленький минотавр-заучка, запертый в крошечном безволосом тельце. Сама Вселенная над тобой смеётся.
* * *
Нам потребовалось три часа упорного растирания трав, так что у меня до сих пор болят пальцы при виде пестика, но в конце концов всё было готово. К моему удивлению, целая гора трав медленно растворилась, превратившись в комок размером с мой кулак. Он был цвета черепашьей рвоты, пах, как заплесневелые экскременты яка, и походил на кусок слоновьего помёта[98]. Дрейк широко улыбнулся.
– И ты это съешь? – спросил я.
Дрейк покосился[99] на меня.
– Нет. Хочешь, чтобы я умер? Знаешь, какая она мощная? Большинство источников рекомендуют лизать её каждый час и тридцать девять минут, но мой дедушка считает, что полутора часов вполне достаточно. – Дрейк поднёс кубик ко рту, лизнул и поморщился.
– Ну как? – спросил я.
– Попробуй сам. – Дрейк подал кубик мне. – Давай. Он тебе не повредит.
Вопреки голосу рассудка я лизнул кубик[100]. Меня чуть не вырвало. По вкусу эта штука напоминала сэндвич с джемом из грязи, которая скопилась между слоновьими пальцами. На заплесневелом хлебе. Грязь из пупка борца сумо[101] и консервированную свёклу комнатной температуры. Грязные шорты борца вольного стиля и тухлые пингвиньи яйца. Короче говоря, это была самая мерзковонючая[102] штуковина, которую я когда-либо пробовал.
Самая ужасная на свете.
– Неплохо, – сказал я и протянул кубик Тессе. – Хочешь попробовать?
– Догадайся сам, – ответила она. Тесса внимательно смотрела на Дрейка. – Ты не изменился.
Дрейк пожал плечами.
– Говорят, на это может уйти целая неделя. Дедушке понадобилось почти девять дней.
– Неплохо, – заметил я. – Сколько пройдёт времени, прежде чем мы узнаем, убила ли она тебя или…
– КАКОГО ЧЁРТА ВЫ ДЕЛАЕТЕ НА МОЕЙ КУХНЕ?! А НУ УБИРАЙТЕСЬ ОТСЮДА!
От этого внезапного вопля мы все подпрыгнули.
Гоблин Хобноб (или Ноблоб, я не уверен, кто именно) застал нас на кухне, вероятно, явившись на утреннее дежурство. Он не слишком нам обрадовался. Я огляделся и понял почему. Шесть часов варки зелья не прошли бесследно. Если бы по кухне промчался торнадо, он оставил бы после себя более опрятный хаос[103].
– Пора идти, – сказал я, когда мускулистый приземистый гоблин схватил сковородку и погнался за нами.
Мы бросились бежать. Крошечный пират выгнал нас из кухни, а потом забаррикадировал за нами дверь, как будто опасаясь, что мы попытаемся вернуться.
– Может, стоит помочь ему убраться? – спросила Тесса.
– Конечно, – ответил я. – Давайте вернёмся. Кажется, Хобноблоб, или как его там, в отличном настроении.
Прежде чем она успела меня ударить, где-то наверху завыла сирена.
Глава 12
Угроза на горизонте
Ещё более неизбежным, чем смерть, является удивление, которое мы испытываем при её приближении.
Не Совсем Человек[104]
То, что заставило капитана Баста дать сигнал тревоги, на первый взгляд показалось мне всего лишь далёкой аморфной [105]тенью позади корабля.
– Наверняка это всё из-за невезения мальчишки, – прошептал Мортазар.
– Дьявольского невезения, – согласился Мёрфи.
Вся команда собралась на шканцах, и я увидел, что на самом деле матросов больше, чем мне показалось вначале. Около двадцати человек напряжённо вглядывались в звёздное ночное небо, куда указывал капитан Баст.
– Что это такое? – спросил я, надеясь, что не я один не понимаю, в чём дело.
Никто не ответил.
– Что это такое? – повторил я, решив, что они меня не расслышали.
– Тише, – велел Хоук.
Я прищурился, глядя на далёкую тень, пролетевшую мимо звезды. На секунду мне показалось, что я различаю очертания, но из-за разделявшего нас расстояния я не был уверен, что именно вижу.
– Это то, о чём я подумала? – тихо спросила Тесса.
– Да, – ответил капитан Баст. Его голос был хриплым. Глядя на его лицо, можно было подумать, что он увидел привидение.
– Сколько? – спросил Хоук.
Капитан нахмурился, как будто что-то подсчитывая в уме.
– Это третий по быстроте корабль в космосе. Держу пари, мы будем держаться впереди целый день, может быть, два. – Он повернулся и взглянул Хоуку в лицо, одновременно указывая на меня. – Мы оба знаем, почему она здесь, поэтому пока она нас не догонит, пусть мальчишка держится подальше от палубы. Сегодня мне не нужно его невезение.
Хоук не ответил ни на один мой вопрос, пока не отвёл Тессу, Дрейка, Тайк и меня в «место для прогулки» – волшебный парк под открытым небом, который мы обнаружили, когда ночью искали Дрейка. Наконец, когда мы втроём расположились рядом с ним – вокруг раскинулись звёздные просторы, а вдалеке маячила таинственная тень, – Хоук заговорил.
– Кто-нибудь из вас знает, что нас преследует?
Сидевшая рядом Тайк откашлялась. Как обычно, она охраняла дверь.
– Тень, – просто ответила она.
Дрейк чихнул.
– Верно, – ответил Хоук. – А что такое тень?
– Ничего хорошего, – предположил я. – Погодите… Кажется, Гладстон что-то говорил про тени. Это то же, что и Падшие? – Я не мог нормально думать: у меня ужасно чесалась спина между лопатками, но я никак не мог туда дотянуться.
– Нет, Саймон, – ответил Дрейк

