Журнал «Вокруг Света» №09 за 1988 год - Вокруг Света
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Сеул обосновался на берегу Хангана две тысячи лет назад. Теперь здесь парк Токсугунг, где сохранились постройки, начиная с XV века, дворец с тронным залом и залом приемов. В этот солнечный, теплый день огромные полутемные залы пусты. Когда-то они свидетельствовали о всесилии правителей, их могуществе, подавляя подданных своими размерами и великолепием.
Жители Сеула бережно относятся к традициям, сохраняют национальные обычаи. Хотя, конечно, древний уклад быстро уходит. Когда-то несколько поколений семьи жили под одной крышей, и старейший из мужчин руководил всеми делами. Теперь иметь свой семейный дом в городе с 10-миллионным населением по карману далеко не каждому. Жилье в Сеуле очень дорогое, и его, несмотря на развернувшееся в последние годы строительство, остро не хватает. Особенно много стали строить после того, как МОК принял решение провести в Сеуле Олимпийские игры. Заняты этим в основном несколько государственных компаний, строят они быстро, хорошо, но без какого-либо общего плана развития города, разрушая «зеленые зоны». И над центром Сеула к середине дня собирается густой смог.
Олимпийское стрельбище Таэнунг находится в парке. В будни сюда приходят в основном мамы с детишками, группы из детских садов. Редко встретишь женщину с одним ребенком, чаще — с двумя. Грудных носят за спиной, привязав широким куском ткани. Детсадовские дети в форме — одинаковые курточки или жилетики, панамки, за плечами одинаковые рюкзачки. Воспитательницы свистками задают бодрый ритм, что-то выкрикивают. Дети послушно подхватывают. Как выяснилось, такая постоянная игра помогает и взрослым и детям.
В воскресенье толпа теснится возле игровых автоматов и «мини-зоопарка» с обезьянками.
Студенты устроились на берегу ручья, варят на примусе что-то аппетитное, поют под гитару. С другого берега доносятся звуки магнитофона — всюду популярный Майкл Джексон. А на полянах школьники и родители состязаются по интересам. Кто быстрее пробежит с полным воды стаканом, не расплескав его? Кто лучше исполнит народный танец? Кто отыщет приз, спрятанный в толпе зрителей?
В беседке над прудом два пожилых корейца увлеченно, ничего не замечая, играют в «го»...
В выходной здесь я увидела женщин в ярких традиционных зелено-розовых нарядах. Говорят, такие длинные, широкие платья модно надевать в театр и в ресторан... Ким сказал, что в деревнях еще сохранили любовь к народному костюму.
...Стоит свернуть в сторону от Итайвона, как попадешь в немыслимое переплетение улочек и тупичков среди невысоких домиков. Обогреваются такие дома с помощью труб под полом, по которым поступает теплый дым из кухни. Здесь не принято сидеть на стульях, спать на кроватях. Для еды ставится низенький столик, и все рассаживаются вокруг прямо на полу, на подушечках. Спать укладываются, застлав пол тонким матрасом. Утром его убирают. Комнаты расположены либо анфиладой — одна за другой, либо соединяются коридором. Многие из тех, кто живет в современных квартирах, стараются все же сохранить традиции. Даже в самой европеизированной семье есть чайный столик и парадный сервиз. Ритуал «чайной церемонии» обязана знать каждая женщина.
Честно говоря, нас волновало, что едят в Южной Корее: для спортсменов питание — вопрос не последний. И вот завтрак, обед: фрукты, рыба, мясо, курица, рис, спагетти, овощи.
Попробовали и традиционную пищу — знаменитую «кимчи» — острую квашеную капусту, от которой все горит во рту. И еще принесли штук 20 мисочек, плошечек на одном подносе: рис, бобы, мясо, креветки, соевый соус, острые приправы.
Всюду реклама женьшеня. Наконец, и наш господин Ким разговорился:
— Корейцы едят корень женьшеня в разных видах. Я, например, его варю и ем, как морковку.
— Долго надо варить?
— Зависит от размера. Маленький корень — часа полтора, большой — четыре. Некоторые едят его сырым — трут на терке и добавляют в салат.
— Каждый день?
— Конечно, нет. Это нельзя. Я вот ем женьшень раза четыре в год.
— А почему не чаще?
— Дорого! — Ким даже закрывает глаза.— Особенно горный! Мы его не покупаем. Есть целые плантации корня, он хорошо растет и на огородах.
Ким прав: на баночках с чудо-корнем трехзначные цифры — цена в долларах.
Мне удалось все же попробовать женьшеневого чая. Угостил нас доктор Ли — специалист по иглоукалыванию. Он практиковал в клинике на стрельбище. Небольшого роста, молодой, улыбающийся, доктор Ли на наших глазах помогал иглоукалыванием избавиться от курения.
Он и рассказал нам, что медики в Южной Корее внимательно изучают и применяют традиционную восточную медицину, в том числе акупунктуру и гомеопатию. Есть научные институты и клиники, студенты-медики проходят специальный курс. Начали применять в акупунктуре и лазерный луч.
Не удержавшись, я спросила доктора Ли, может ли он поставить диагноз по пульсу. Доктор скромно сказал: «Попробую», и взял мою руку. Несколько минут внимательно слушал, потом, вздохнув, сообщил, что я, видимо, очень устала. Это было за день до отъезда, и доктор был прав...
...Утром по дороге на стрельбище увидели группу юношей и девушек в спортивной форме, бегущих вдоль шоссе. На футболках — одинаковые иероглифы. Такие же — на повязках на голове. Господин Ким объясняет: это традиционный забег студентов университета, которым они отмечают сдачу экзаменов.
Показывая олимпийские арены, хозяева пригласили нас на баскетбольный матч университетских команд. Получив билеты — картонные карточки со множеством печатей и подписей, миновав коридор из полицейских у входа, мы попали в зал...
Двадцатитысячный зал набит до отказа. На площадке группы молодых людей танцуют, что-то выкрикивая и размахивая плакатами. Зрители не отстают — поддерживают их кто как может. Когда, наконец, вышли игроки, на огромные пьедесталы по обе стороны площадки взобрались... дирижеры. У каждой команды — своя группа поддержки, которая по команде с пьедестала «заводит» болельщиков. Перед матчем они обязательно состязаются в умении завоевать симпатии публики. На трибунах хлопают, свистят, топают, ряды зрителей качаются в разные стороны, люди машут руками, вскакивают. И все — по команде дирижера. Не знаю, как себя чувствуют игроки в такой обстановке, но даже следить за площадкой тяжело. И все же до чего заинтересованные и азартные болельщики!
Что можно узнать о городе за десять дней, почти все время проводя на соревнованиях? Я люблю, например, ходить по незнакомым улицам пешком, читать афиши, наблюдать за толпой на улицах, смотреть, что читают, зайти в картинную галерею или музей, просто поговорить с кем-нибудь в парке, в автобусе... Здесь все это было непросто.
Среди тех, кто обслуживал Кубок мира по стрельбе, лишь немногие могли объясняться по-английски. Иногда, чтобы меня поняли, приходилось и писать, и рисовать... «Так, ясно?» — спрашиваю. Кивают головой: «Да». Однако потом, оказывается, все наоборот.
Дня через три-четыре мы поняли, что для решения самого простого вопроса требуется не менее десяти телефонных звонков и истинно «олимпийское спокойствие». Сначала думала, что непонятен мой английский. Но, поговорив с американцами, австралийцами, англичанами, успокоилась: у них те же проблемы.
Хозяева заверяли, что на Играх будут работать квалифицированные переводчики. У нашей команды местные переводчики, два студента четвертого курса, появились за три дня до отъезда. Но один так и не решился произнести ни одной фразы. Другого с трудом уговорили провести одну из встреч с журналистами. Говорил он старательно, правильно, но очень медленно. Я предложила ему помощь — когда еще встретит русских! Он вроде бы обрадовался и — исчез.
...Мы снова в аэропорту Кимпо. Скоро объявят посадку, и я мысленно прощаюсь с теми, кого вряд ли доведется еще встретить. Вряд ли запомнила меня симпатичная тоненькая продавщица одного из магазинчиков Итайвона. Она ходила между прилавками, помогая покупателям, и пела. Узнав, что я из Москвы, она запела «Калинку». Знала только мотив припева и, напевая его, предлагала товар...
Наверное, я теперь и не узнаю того парня-студента, который рассказал мне, что изучает историю русской революции.
Запомнилась девушка из бюро обслуживания, которая много и охотно помогала нам. От нее я услышала такую поговорку: «Даже лист бумаги, брошенный на улице, становится белее, если его поднимут двое».
Сеул
Елена Стрельцова, корр. «Олимпийской панорамы» — специально для «Вокруг света»
Берег неслучайных встреч
Моя последняя поездка на остров Врангеля оказалась неожиданно богатой на открытия. Впрочем, лукавлю. Не неожиданно. Я давно в плену у этого острова...