Категории
Самые читаемые

Тысяча поцелуев - Джулия Куин

Читать онлайн Тысяча поцелуев - Джулия Куин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 51
Перейти на страницу:

Дежа-вю, только сейчас все иначе, кроме разве что места. Прошел всего день, а мир ее перевернулся.

Глава 9

– Дежа-вю… – заметила леди Сара, и Хью подумал о том же. Если не брать во внимание, как все переменилось.

– Стол передвинули…

– Это имеет какое-то значение? – удивилась Сара.

Он почему-то нахмурился.

– Да нет…

Хью удобнее устроился в кресле, а она подумала, почему он сказал про стол? Там все еще стояли грязные тарелки, которые слуги почему-то не догадались убрать. Но ведь их можно отодвинуть?

– О! – внезапно сообразила Сара. – Вам ведь нужно вытянуть ногу. Конечно.

– Мне хватит для этого места, не беспокойтесь.

– Очень рада, – ответила она коротко, поднимаясь, и он едва не застонал: ведь и ему придется.

Хью оперся ладонями о подлокотники кресла, но Сара положила ладонь ему на руку:

– Нет, не стоит: вы совершенно не обязаны вставать в моем присутствии.

Он задержал взгляд на ее руке, но Сара мгновенно убрала ладонь и принялась переносить тарелки на другой стол.

– Не нужно, – попытался он ее остановить, но Сара проигнорировала его.

– Ну вот. Вам как удобнее: вытянуть ногу на полу или положить на стол?

Господи! Он не верил своим ушам: неужели леди способна на подобные вопросы?

– Я не намерен класть ногу на стол.

– Но ведь дома вы так делаете?

– Дома – конечно, но…

– В таком случае вы ответили на мой вопрос. – И она принялась за оставшиеся тарелки.

– Леди Сара, остановитесь!

Она продолжала уборку, не потрудившись даже взглянуть на него:

– Я настаиваю.

Ситуация более чем странная: леди Сара Плейнсуорт убирает грязную посуду и собирается передвигать мебель, и все ради того, чтобы ему было удобно.

– Помолчите и позвольте мне помочь, – заявила она тоном, не терпящим возражений.

У Хью аж челюсть отвисла от удивления, а Сара, должно быть, испытала огромное удовлетворение, судя по самодовольной улыбке.

– Я вовсе не беспомощен….

– А я так и не думала.

Окинув взглядом Хью, она снова принялась за уборку, а его поразило внезапное озарение, похожее на вспышку молнии: «Она великолепна… Я хочу ее…»

От этой мысли у Хью перехватило дыхание.

– Что-то не так? – заметив перемену в его поведении, спросила Сара и подняла глаза. – Вы какой-то странный, словно… словно вам очень больно.

Хью молчал, стараясь не смотреть на нее. О господи, да что с ним такое? Да, она очень привлекательна, и да, бархатный лиф ее платья скроен так, что подчеркивает совершенную форму груди, но ведь она Сара Плейнсуорт, которую меньше чем двадцать четыре часа назад он ненавидел… возможно, ненавидит и сейчас… чуть-чуть.

Наконец последняя тарелка перекочевала на другой стол, и Сара повернулась к Хью:

– Думаю, вам лучше положить ногу на стол, а потом придвинуть его поближе, чтобы было удобнее.

Он будто впал в ступор, все еще пытаясь понять, какого дьявола тут происходит.

– Лорд Хью, вы меня слышите? Ваша нога…

Он понял, что спорить бесполезно, поэтому мысленно извинился перед хозяевами и водрузил ногу на стол. Какое блаженство, вот так ее вытянуть!

– Надо придвинуть стол, чтобы уместить и колено, – заявила Сара и подтянула стол ближе, но при этом нога легла по диагонали. – О, простите! Минуту.

Сара протиснулась между диваном и креслом, так близко к Хью, что он чувствовал тепло, исходившее от ее кожи.

– Прошу прощения…

Он повернул голову и понял, что не следовало этого делать: леди Сара как раз нагнулась, чтобы сохранить равновесие, и вырез ее платья оказался прямо перед его глазами.

Он снова заерзал в кресле, но на этот раз его беспокойство не имело ничего общего с больной ногой.

– Вы не могли бы немного ее поднять? – неожиданно спросила Сара.

– Что?

– Свою ногу.

Слава богу, она не смотрела на него, в то время как он не мог оторвать от нее взгляд. Ложбинка между грудями была так близко, а ее запах сводил с ума: лимон и жимолость и что-то куда более земное и чувственное.

Она все утро танцевала, наверняка устала, голова кружилась… При одной лишь мысли об этом Хью так отчаянно захотел коснуться ее, что, кажется, совсем перестал дышать.

Сара же спросила с беспокойством:

– Вам нужна помощь?

Боже милостивый, да! У него не было женщины с самой дуэли, да и, по правде говоря, чертовски трудно представить, чтобы кто-то захотел его, с этой искалеченной ногой.

Он привык держать свои желания в узде… вплоть до этого момента.

О, дьявол, только не это!

– Лорд Хью, вы что, меня не слышали? Если чуть приподнимете ногу, мне будет легче придвинуть стол.

– Простите… – пробормотал Хью, подчиняясь.

Сара придвинула стол, но он задел за каблук сапога, и ей пришлось отступить, чтобы не упасть. Теперь она оказалась так близко, что он мог бы протянуть руку и коснуться ее, но вместо этого вцепился в подлокотники, чтобы не поддаться желанию.

А как хотелось дотронуться до ее руки, чуть сжать пальцы, поднести ладонь к губам, поцеловать пульсирующую жилку на запястье, под бархатистой кожей…

О господи, нашел время для эротических грез!

Но как ни пытался, Хью не мог ничего с собой поделать: видения продолжали сменять друг друга. Вот он поднимает ее руки над головой, так что спина ее выгибается, а потом прижимается к ней всем телом, чтобы почувствовать всю, каждый изгиб и впадинку… Ладонь скользит под юбку, к ямочке под коленом, к чувствительному контуру бедра… А когда она будет разгоряченной и раскрасневшейся от желания…

– Ну вот, – ворвался в его грезы ее голос. – Так лучше?

Сара улыбнулась, довольная, что стол наконец стоит так, как она намеревалась его поставить с самого начала.

Он лишь кивнул, опасаясь выдать себя.

– Вы здоровы? Что-то слишком уж раскраснелись…

О господи!

– Может вам что-нибудь нужно?

«Да, вас!»

– Нет! – выпалил он, слишком уж поспешно.

Да что, черт возьми, случилось? Он смотрел на Сару Плейнсуорт как похотливый школьник, и все, о чем мог думать, – форма и цвет ее губ.

Сара положила руку ему на лоб и пробормотала:

– Плоховато выглядите. Может, воды? Или когда Френсис принесет торт, попросим ее раздобыть для вас немного лимонада: очень освежает.

Хью кивнул, усилием воли заставив себя сосредоточиться мыслями на Френсис, которой всего одиннадцать, которая верит в существование единорогов и которая ни при каких обстоятельствах не должна входить в эту комнату, пока он в таком состоянии.

Сара отняла руку и нахмурилась:

– Горячий, но не слишком.

Странно! Несколько секунд назад он думал, что вот-вот воспламенится.

– Все в порядке! – заявил Хью почти грубо. – Просто хочется торта. Или лимонада.

Она воззрилась на него так, словно увидела третий глаз или кожа его вдруг стала другого цвета – зеленого, например.

– Что-то не так?

– Да странный вы какой-то… на себя непохожий.

– Вот уж не думал, что мы знаем друг друга настолько хорошо, чтобы вы могли делать подобные выводы, – постарался как можно беспечнее ответить Хью.

– Вы правы, – согласилась Сара поспешно. – Думаю… Впрочем, не важно.

– Нет уж, договаривайте!

Беседа ни о чем – блестящая идея! Так он сможет отвлечься от своих мыслей, а она будет сидеть на диване, а не искушать…

– Вы всегда долго думаете, перед тем как что-то сказать, – заметила Сара.

– Это проблема?

– Нет, конечно, нет, просто… немного странно.

– Может, просто я хочу как следует взвесить то, что собираюсь сказать?

Сара покачала головой:

– Нет, не в этом дело.

Хью усмехнулся.

– Хотите сказать, я ляпаю первое, что приходит в голову?

– Нет! – в свою очередь рассмеялась Сара. – Уверена, что нет: вы же человек разумный. – Он только улыбнулся, а она продолжила, стараясь как можно яснее выразить свою мысль: – Когда вы смотрите на меня и подолгу молчите, не думаю, что причиной тому недостаток слов.

Он пристально наблюдал за ней, но теперь Сара замолчала, и ему предстояло догадываться, о чем она думает.

– Выражение вашего лица, – заговорила она наконец, – становится мечтательным. – Она неожиданно подняла глаза, и задумчивость ее сменилась растерянностью. – Простите. Я лезу не в свое дело.

– Не стоит извиняться, – ответил спокойно Хью. – Мне доставляет огромное удовольствие наша беседа.

Сара слегка покраснела и почти застенчиво отвела взгляд. В этот момент Хью понял, что тоже узнал ее достаточно хорошо, чтобы понять: такое выражение лица у нее бывает не часто.

– Итак, – начала она, сложив руки на коленях и откашлявшись, – возможно, нам следовало… Френсис!

Последнее слово она буквально выкрикнула, причем с явным облегчением.

– Простите, что так долго, – сказала девочка, входя в гостиную. – Хонория бросала букет невесты, и мне хотелось это увидеть.

Сара выпрямилась словно ужаленная:

– Как, без меня?

Френсис часто заморгала.

1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 51
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Тысяча поцелуев - Джулия Куин торрент бесплатно.
Комментарии