- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Тысяча поцелуев - Джулия Куин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Хью улыбнулся. «Больше всего цветов!» От такого количества украшений язык леди Френсис стал фиолетовым!
– Я танцевала, – напомнила Сара.
– О да, конечно!
Френсис состроила гримаску и обратилась к Хью:
– Вот еще один повод для печали! Плохо быть единственным ребенком на свадьбе! Никто со мной не танцует.
– Уверяю, что пригласил бы вас, но увы…
Он показал на трость, и Френсис сочувственно кивнула.
– В таком случае я очень рада, что смогла посидеть с вами. Так грустно сидеть одной, когда остальные танцуют!
Она встала.
– Сара, принести тебе кусочек торта?
– О, в этом нет необходимости.
– Но ты только что сказала, что хочешь торт.
– Леди Сара сказала, что тоже съела бы кусочек, – поправил Хью.
Сара уставилась на него с таким видом, будто у бедняги отросли щупальца, и он сказал:
– Я все помню.
– Я сейчас принесу, – пообещала Френсис и отошла.
Хью развлекался, считая мгновения, которые понадобятся леди Саре на то, чтобы прервать молчание и заговорить с ним после ухода сестры. Когда счет дошел до сорока трех секунд (приблизительно – у него не было часов), он понял, что должен быть взрослым в этом дуэте, и спросил:
– Вы любите танцевать?
Она вздрогнула, а когда повернулась к нему, по выражению ее лица стало понятно, что время, которое считал неловкой паузой, для нее было просто дружеским молчанием. Он посчитал это странным.
– Люблю! – ответила она резко, все еще не оправившись от удивления. – Музыка восхитительна: ноги сами просятся… Ой, простите…
Сара покраснела, как покраснел бы любой, кто ляпнул какую-то бестактность.
– Я тоже любил танцевать, – вздохнул Хью, больше из духа противоречия: не хватало, чтобы его жалели.
– Я… э… гм…
– Конечно, сейчас это трудно.
В ее глазах промелькнула тревога, но когда он невозмутимо улыбнулся и пригубил вина, Сара заметила:
– Мне казалось, вы не пьете в присутствии Смайт-Смитов.
Он сделал еще глоток – вино действительно оказалось хорошим, как Сара и обещала накануне, – и повернулся к ней, намереваясь сухо пошутить, но когда увидел, как она сидит, раскрасневшаяся после танцев и такая красивая, что-то в нем перевернулось, и маленький узел гнева, который он так пытался сдержать, лопнул и стал кровоточить.
Хью больше никогда не будет танцевать, как никогда не сядет на коня, не заберется на дерево, не пересечет комнату быстрым шагом, чтобы подхватить даму на руки. Сотни самых разных действий станут теперь ему недоступны, а напомнил ему об этом не сильный мужчина, способный охотиться, боксировать и делать много чего еще, что присуще мужскому полу, а она, леди Сара Плейнсуорт с красивыми глазами, проворными ножками и проклятыми улыбками, которыми одаривала сегодня утром партнеров по танцам.
И пусть она ему не нравится, действительно не нравится, но Бог свидетель: он продал бы сейчас кусочек души, чтобы потанцевать с ней.
– Лорд Хью? – тихо окликнула его Сара с едва различимыми нотками нетерпения (ровно настолько, чтобы дать ему понять, что молчание слишком затянулось).
Он снова глотнул вина, вернее – чуть пригубил, и пояснил:
– Нога болит.
Нога не болела. То есть не очень, но поскольку она была причиной всего в его жизни, вино пришлось как раз кстати.
– Вот как? – Она неловко поерзала. – Прошу прощения.
– Не стоит, – бросил он резче, чем намеревался. – Вы ни в чем не виноваты.
– Я знаю это, но сожалею, что вы испытываете такую боль. – Должно быть, она уловила сомнение в его взгляде, потому что строптиво передернула плечами. – Я же не бездушное существо.
Хью окинул ее пристальным взглядом, и глаза каким-то образом скользнули по линии шеи к хрупким ключицам. Он видел каждый вздох, каждое крошечное движение. Да, она определенно не бездушна.
– Простите меня за ошибочное мнение, будто вы считаете мои страдания вполне заслуженными.
Ее губы чуть приоткрылись, и он практически узрел, как она обдумывает сказанное. Ее растерянность и смущение были прямо-таки ощутимыми, пока она наконец не сказала:
– Возможно, я так и чувствую и понятия не имею, что может заставить меня ощутить к вам участие и милосердие, но пытаюсь… – Она осеклась, стараясь подобрать правильные слова. – Пытаюсь быть лучше. И в любом случае я не желала бы вам боли.
Он вскинул брови. Это не Сара Плейнсуорт, которую он успел немного узнать.
– Но вы мне не нравитесь! – вспыхнула она неожиданно.
А вот это уже та самая Сара! Хью даже обрел некоторое утешение в ее грубости. Он чувствовал жуткую усталость, и не хватало сил разобраться в этой строптивой и куда более многогранной Саре Плейнсуорт.
Пусть ему не слишком нравится чрезмерно драматичная молодая мисс, обожающая величественные и громкие декларации, но сейчас… предпочтение отдавал он именно ей.
Глава 8
Место за главным столом позволяло видеть всю комнату, и это давало Саре возможность (как полагается в подобных случаях) беспрепятственно глазеть на невесту. Хонория – счастливая, в бледно-сиреневом шелке – сияла улыбкой. Возможно, у Сары и была причина бросать на нее сердитые взгляды (при условии, конечно, что та их не заметит), – ведь это Хонория виновата в том, что она сидит здесь, да еще рядом с лордом Хью Прентисом, который, после весьма приятной беседы с ее младшей сестрой, почему-то опять стал грубым и угрюмым.
– Я действительно пробуждаю в вас лучшие качества, верно? – пробормотала Сара, не глядя на него.
– Вы что-то сказали? – спросил он, в свою очередь не поворачиваясь к ней.
– Нет, – солгала Сара.
Лорд Хью сел поудобнее, и Сара заметила, что он подвинул ногу. Похоже, ему легче, когда нога вытянута, как было вчера вечером, за ужином, но тогда за столом было полно гостей, а сейчас они сидели вдвоем, так что места вполне достаточно…
– Она не болит, – обронил он, не повернувшись в ее сторону даже на дюйм.
– Прошу прощения? – пробормотала она, захваченная врасплох.
– Нога. Сейчас она не болит.
– Вот как?
Ее так и подмывало заметить, что она его ни о чем не спрашивала, но Сара вовремя вспомнила о хороших манерах.
– Это от вина, полагаю, – выдавила она наконец.
Он хоть и выпил совсем немного, но перед этим говорил, что вино помогает облегчить боль, так кто она такая, чтобы в этом сомневаться?
– Ее трудно сгибать, – сказал он, взглянув на нее в упор своими невероятно зелеными глазами. – На случай, если вам это интересно.
– Конечно, нет! – выпалила она.
– Лгунья, – тихо возразил он.
Сара ахнула. Конечно, она солгала, но это все из учтивости! А вот назвать ее лгуньей уж точно невежливо.
– Если хотите расспросить меня о ране, – предложил Хью, подцепив вилкой маленький кусочек торта, – не стесняйтесь.
– Скажите, – резко спросила Сара, – пуля вырвала большие куски плоти?
Он поперхнулся тортом, что вполне ее удовлетворило.
– Приличные.
– А конкретно?
Казалось, он едва сдерживает улыбку, а это не входило в ее намерения.
– Я думаю, не меньше пары кубических дюймов, – глянув на свою ногу, ответил Хью.
Она скрипнула зубами. Какой нормальный человек мерит собственную плоть в кубических дюймах?!
– Размером примерно с мелкий апельсин или с очень крупную клубнику, – уточнил он снисходительно.
– Я знаю, что такое кубический дюйм.
– Не сомневаюсь.
И, как ни странно, этот ответ был совсем не снисходительным.
– Вы повредили колено? – продолжила Сара расспросы, потому что, черт бы все побрал, умирала от любопытства. – Именно поэтому оно не сгибается?
– Я могу его согнуть – правда, не очень хорошо, и нет, оно не повреждено.
Сара помолчала несколько секунд, потом процедила сквозь зубы:
– Почему же вы в таком случае не можете его согнуть?
– Мышца. Подозреваю, она не растягивается как следует, учитывая, что в ней отсутствует два кубических дюйма… как вы это назвали… ах да, кусок плоти.
– Вы сами предложили спрашивать…
– Совершенно верно.
Сара сжала губы. Неужели он пытается заставить ее почувствовать себя полной идиоткой? Если и существуют в обществе какие-то официальные правила относительно того, как должна вести себя благородная дама по отношению к частично искалеченному мужчине, то ее им не учили. Однако Сара была совершенно уверена, что полагалось делать вид, будто не замечает его увечья, при условии, конечно, что ему не требовалась помощь. А если требовалась, ей полагалось заметить его хромоту, потому что было бы непростительным бесчувствием стоять в стороне и наблюдать, как он пытается встать. Но и тогда задавать вопросы наподобие таких, почему он не может согнуть ногу, просто неприлично.
Но все же, разве не его долг как джентльмена не позволять ей чувствовать себя так глупо?
Это все Хонория! Теперь кузина ей обязана. Более чем обязана. Что именно – пока не ясно, но что-то значительное. Очень…

