Категории
Самые читаемые
Лучшие книги » Детская литература » Детские приключения » Запретный камень - Тони Эбботт

Запретный камень - Тони Эбботт

Читать онлайн Запретный камень - Тони Эбботт

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 49
Перейти на страницу:

Бекка хлопнула в ладоши:

– Инициалы на ручке: «А.М.».

– На рукояти, Бекка, на рукояти, – поправил ее Даррел. – Неужели ты не читала «Хоббита»?

– Это про коротышек с волосатыми ногами? – уточнила Лили.

– Погоди! Ты читала «Хоббита»?

– Ну так, случайно. – Ответ сразил Даррела наповал. – Так вот. Наш А.М. был мастером фехтования и жил с 1484 года по 1553.

– Примерно в одно время с Коперником. Они могли быть знакомы. Коперник ездил в Италию, – заметила Бекка.

– Тогда все были друг с другом знакомы, – сообщил Даррел, навалившись Лили на плечо. – На земле всего-то пара тысяч человек жила.

Лили засмеялась:

– Его школа, похоже, все еще существует…

Вейд подскочил:

– Потому он и повторил дважды!

– Кто? Что повторил? Генри? – спросил Роальд.

Вейд чуть не прыгал.

– Да! Я никак не мог понять, зачем там говорится «Следуй за гномоном, следуй за клинком», зачем повторять одно и то же. А на самом деле это не просто так повторяется! Гномон указал нам на склеп, а теперь мы должны следовать туда, куда укажет клинок. То есть в Болонью – ведь клинок оттуда родом. Уверен – фехтовальная школа – следующая подсказка.

«Круто! По-настоящему круто! – восхитилась Лили. – Вейд отлично соображает».

Роальд медленно кивнул – ему тоже нравились рассуждения сына. Но внезапно он встревожился не на шутку.

– Только не нам одним продолжать это дело, – сказал он и, обернувшись по сторонам, заговорил тише и тверже: – Генриха убили за то, что он охранял эту тайну. Вероятно, он хотел, чтобы я каким-то образом продолжил его дело, хотя я не уверен. Точно я знаю другое – он не хотел подвергать опасности детей. Оружию место в полиции, но после событий сегодняшнего вечера нам вряд ли следует ей доверять. Поэтому утром я передам кинжал в посольство США и расскажу там все.

Вейд нахмурился.

– Пожалуй, – согласился он, чуть подумав.

– Или просто сообщи в посольство, что кинжал в наших руках. Вдруг они тоже участвуют в заговоре.

В ответ на версию Даррела Роальд Каплан улыбнулся и похлопал мальчика по плечу.

– Сомневаюсь, но всякое может быть.

Лили видела, что решения даются дяде непросто. Если случается беда, положено идти в полицию. Но для них это не вариант. Да еще и Сары нет на связи, а значит, Роальду не с кем посоветоваться. Он повертел клинок в руках, спрятал его под пальто и проговорил:

– Утро покажет.

Лили очень хотелось верить, что утром ситуация прояснится. Трамвай как раз дополз до отеля. На улице снова шел мокрый снег.

Лили проснулась от невыносимой головной боли. За окном плыли мрачные свинцовые тучи. В первую минуту она пыталась понять, где находится. И только смесь запахов дизельного топлива, плесени и подгоревшего кофе подсказала – в Берлине, в номере дешевого отеля.

Вчера они вернулись уже за полночь, набегавшись по городу, так что все решения оставили до утра – вначале выспаться, а потом уже снова заниматься этими убийствами, погонями и клинком.

Лили бы прекрасно выспалась, если бы Бекка не спала так беспокойно. Подруга, бледная и обессиленная, закутавшаяся в белую простынь, напоминала привидение. Умница Бекка совершенно не годится для погонь и преследования. Вот в библиотеке, да, она бы себя показала. Но вообще-то они все неплохо держатся. Какие-то вооруженные до зубов уроды гоняются за ними по всему Берлину, а они до сих пор живы. И в руках у них не какая-нибудь мелочь, а старинный болонский кинжал.

– Спи-спи, – шепнула Лили подруге.

Выдернула зарядник из розетки и взяла планшет.

«Путешествия Лили. 11 марта. День третий. Или второй? Или четвертый? Не важно, ведь вы все равно не поверите мне. За нами устроили гонку бандиты в черных костюмах…»

В дверь постучали. Лили замерла.

– Да?

– Это Вейд. Просыпайтесь. Папа говорит, будем закругляться. Сходим в посольство и сегодня же днем улетим домой.

Лили выключила планшет. Внутри что-то оборвалось.

– Да, хорошо. Вернее, плохо. Вейд?

Но он уже ушел.

– Бекка! Вставай. Мы едем домой…

Та, как по команде, села на кровати.

– Я не сплю.

Следующие десять минут обе носились по номеру, собираясь и запихивая вещи в сумки.

– Ты, кстати, выдала вчера вечером, – сказала Бекка, причесываясь над раковиной в маленькой ванной.

Лили оторвалась от сумки:

– Сама с собой в зеркале разговариваешь?

Бекка со смехом выглянула из-за двери:

– Нет! С тобой! Так быстро найти такую информацию! Жаль, что все кончается. Было здорово. Местами. В любом случае без тебя нам ни за что так не продвинуться.

Лили не знала, то ли отшутиться, то ли обнять подругу.

– В Сети все есть.

– Но только ты умеешь выловить там самое нужное и рассказать об этом нам, – сказала Бекка, пряча расческу в сумку.

В дверь постучал Даррел.

– У вас пять минут, девчонки.

Лили уложила в сумку зарядник, проверила, ничего ли не забыла.

– Если честно… – нерешительно начала она и, чтобы уж точно договорить до конца, выпалила: —…Я иногда как колючка.

– В смысле?

– Мама говорит, я вся в нее. А она трудно сходится с людьми. Говорит, что у нее колючки, как у кактуса. Вот и у меня колючки.

– Вовсе нет! – Глаза у Бекки наполнились слезами, и она принялась сосредоточенно рыться в сумке, будто хотела извлечь со дна срочно понадобившуюся вещь. – Ты… Ты… Если бы не ты, я бы сейчас забилась в самый угол в библиотеке. С книжкой. У меня еще не было луч…

Дверь затряслась от стука.

– Выходим! – крикнул доктор Каплан.

Через две минуты девочки спустились в лобби отеля. Вейд с Даррелом ждали там. Роальд разговаривал по телефону:

– Да? А разве… А что-нибудь… Нет, сейчас не могу. Мы не… Мы за городом. Да. Да. Спасибо. Как только будет возможность. Благодарю вас. – И захлопнул телефон.

– Папа, что случилось?

– Что-то с мамой?

Роальд покачал головой:

– Нет-нет, она в порядке. То есть это не мама звонила. Это полиция из Остина. Вчера ночью… кто-то влез к нам в дом.

– О нет! – воскликнула Бекка.

– Что украли? Моя гитара на месте?

– Полиция уверена, что ничего не пропало. Но меня волнует другое. Взломали заднюю дверь, но в доме ничего не тронули. Кроме… – Роальд посмотрел на Вейда.

– Кроме чего? – спросил тот.

Доктор Каплан долго смотрел на Вейда, целую вечность.

– Твою комнату перевернули вверх дном. Похоже, только она интересовала грабителей. Они там все разворошили – до последней бумажки. – Роальд похлопал сына по плечу. – Мне жаль. Кошмар какой-то. Полиция в поиске…

– Ничего они не найдут, – ответил Даррел. – Эти бандюги реально знают свое дело. Действуют на международном уровне. А может, они вообще из одной шайки.

Вейд побледнел. Потом снял с плеча рюкзак и достал кожаную папку:

– Вот. Они искали ее. Папа, они знают, кто мы. Откуда?

– Вейд, я даже не знаю, что тебе ответить. Все как-то слишком…

Би-ип.

Консьержка махнула им рукой.

– Такси для семьи Каплан. Посольстфо и аэропорт. Счастливого пути, – сказала она почти без акцента.

– Мы домой? Ты думаешь, там безопасно? – спросил Вейд.

Роальд посмотрел вокруг. В лобби кроме них и консьержки было еще три человека. Он взглянул на сумку, которая стояла у его ног на полу. Лили знала, что кинжал там. Потом Каплан резко кивнул и быстрым шагом вышел из вестибюля на заполненную людьми улицу. Посмотрел направо, налево.

– Мы не летим домой. Пока рано.

Он провел их мимо заказанного такси, махнул рукой и затормозил проезжавший автомобиль.

– Эй! Нет! – Водитель такси выскочил и залетел в отель.

– Быстро! Все садимся!

Дети моментально оказались внутри.

– В посольство? – спросил Вейд. – А дальше?

– Вперед по улице, пожалуйста, – попросил Роальд водителя. – Я позвоню в посольство. Нужно поскорей уезжать отсюда. Что-то мне здесь не нравится.

– Куда мы поедем? – спросила Бекка.

– В Италию.

Даррел аж подпрыгнул:

– Шутишь, пап?

– Мой друг нам поможет. А здесь мне совсем не нравится. Не доверяю я тут никому. Хоть это и кажется нерациональным. Да это и есть нерационально. Но все же два уби… – Он посмотрел на водителя и перешел на шепот: – Два происшествия. Домой сейчас возвращаться нельзя. Но и оставаться тут тоже опасно. Лили, посмотри поезда.

– Уже. Вечером идет поезд на Верону, а оттуда сорок пять минут до… в общем, туда, куда нам надо.

– Банхофф, битте, – попросила Бекка водителя по-немецки.

Тот кивнул:

– Я фас достафлю миком!

Он надавил на газ, и машина понеслась по берлинским улицам – зеленые огни светофоров только успевали мелькать на перекрестках. Раздавленная с двух сторон Даррелом и Беккой, Лили успевала высматривать в окне серебристые джипы.

Ехать, к счастью, пришлось недолго. Водитель круто развернулся – Бекку почти кинуло при этом на колени к Вейду – и остановился ровнехонько перед гигантским зданием из стекла и бетона.

1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 49
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Запретный камень - Тони Эбботт торрент бесплатно.
Комментарии