Обгоняя смерть - Тим Уивер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я подумал об Алексе, о параллелях между ним и Джейд. Они знали друг друга. Может быть, не близко, но она о нем слышала. И теперь появилось еще одно связующее звено: оба считались мертвыми.
Вода струилась по телу. Я провел под душем тридцать минут, почти не мигая. А закрывая глаза, видел того дьявола, идущего по коридору, чтобы убить меня.
Я понимал, что стою на грани тьмы. Если отступлю, то отойду от дела и всего того, что успел разузнать. Все это останется там. Но отступать я не хотел. Мне предложили возможность все бросить, и я отверг ее. Видимо, решил, что эти люди блефуют. Или же причиной моего упорства стали слова Мэри, сказанные мне в первую встречу, — и все последующие чувства были связаны с Деррин. Пожалуй, в глубине души я надеялся, что мои ответы подождут до тех пор, пока не выясню судьбу Алекса.
«Ради добрых дел стоит сражаться».
Деррин сказала это мне, услышав свой диагноз. И теперь, как и тогда, я знал, что для меня существует только один путь — во тьму.
Что бы ни случилось, возврата нет.
23
Я позвонил Гвоздю и попросил по телефонному номеру найти адрес Джеральда, у которого Джейд получала фальшивые документы. Ему потребовалось полминуты, чтобы выяснить: Джеральд живет на четвертом этаже ветхого пятиэтажного дома в Камберуэлле. Моя «БМВ» все еще оставалась в полиции, поэтому я взял машину напрокат и поехал на южный берег Темзы.
На дорогу в одиннадцать миль у меня ушел час. В Камберуэлле я сразу же нашел место для стоянки напротив нужного мне здания и заглушил мотор. Улица походила на длинную бетонную грозовую тучу: узкая линия сплошных серо-кирпичных домов; маслянистые потоки, низвергающиеся из старых кровельных желобов; темная, пузырящаяся краска на дверях и подоконниках. У дома Джеральда высилась большая, разрытая животными мусорная куча, содержимое ее валялось на тротуаре и грязном снегу.
Минуты через две я увидел приближающуюся женщину, нащупывающую в сумочке ключи. Я вылез из машины, перешел дорогу и взялся за ручку, когда дверь начала за ней закрываться. Подождал, пока женщина скроется в глубине здания, и вошел следом. Внутри пахло застарелой плесенью, словно коридоры никогда не убирались. Слева от меня была лестница. Я поднялся и нашел квартиру Джеральда на четвертом этаже.
Постучав несколько раз, я стал ждать.
— Кто? — раздался голос за дверью.
— Джеральд?
— Что?
— Мне нужно с тобой поговорить.
— Кто ты?
— Меня зовут Дэвид. Я друг Джейд.
— Кто такая Джейд?
— Думаю, ты знаешь, кто она.
Он ответил не сразу.
— Я завтракаю.
Я взглянул на часы. Половина третьего.
— Что ж, ты можешь одновременно разговаривать.
Звук шагов по ту сторону двери. Джеральд смотрел на меня в дверной глазок. Я не отвел взгляд.
— Давай-давай, будет весело, — сказал я. — Поболтаем о подделке документов.
Джеральд приоткрыл дверь с накинутой цепочкой.
— Говори потише, черт возьми.
Он был бледным, толстым, тридцати лет, с рано поредевшими каштановыми волосами. Выглядел так, словно десять лет не видел дневного света.
— Откроешь?
— Что тебе нужно?
— Поговорить с тобой.
— О чем?
— О кой-каких документах.
Он смерил меня взглядом.
— Не знаю, что ты имеешь в виду.
Я вздохнул:
— Кончай, Джеральд. Можно обойтись без притворства.
Он еще раз оглядел меня, закрыл дверь, и я услышал, как стукнула цепочка. Распахнув створ, он жестом пригласил меня войти.
В квартире царил беспорядок. Одежда висела на спинках диванов и стульев; на полу валялись пакеты из-под хрустящего картофеля и коробки из-под гамбургеров. Шторы на окне были задернуты почти полностью, в узкий просвет между ними виднелась улица. На одной стене висела картина. На других — полки с книгами и оборудование. В глубине комнаты были гильотинные ножницы, рулоны ламината и большие серебристые банки с типографскими красками разного цвета.
— Славное местечко, — сказал я.
— Да, настоящий пентхаус.
Он взял два свитера, пару брюк и бросил их через открытую дверь в спальню.
— Мне кое-что нужно. — Я полез в карман и достал пачку денег. — Здесь сотня. От тебя я жду небольшой помощи. Только и всего.
— Помощи?
— Нескольких имен.
Он вскинул бровь.
— Ты кто, полицейский?
— Нет.
— Приятель, я давно уже не стукач.
— Я не полицейский. Я друг Джейд.
— Друг Джейд?
— Совершенно верно.
— Не заливай.
— Послушай…
— Нет, послушай ты. Разговор окончен.
— Хорошо. Сколько тебе заплатить?
— Заплатить?
— Чтобы ты утратил новообретенную совесть.
Я смотрел на него. Он явно собирался потребовать много денег. Я уже не мог отступить, хотя имел при себе только сотню. Но его нужно было надуть. В конце концов, как сказала мне Джейд, Джеральд просто-напросто мошенник.
Он пожал плечами:
— Гони пять сотен, тогда поговорим.
— Пять?
— Ты хочешь поговорить, поговорим как следует.
— Ладно, — сказал я. — Но ты ответишь мне на все вопросы.
Он кивнул. Шагнув к нему, я ощутил кухонный нож, сунутый сзади за пояс. На всякий случай.
— Стало быть, ты знаешь Джейд? — спросил я.
— Я знаю много кого.
— Джеральд, мы больше не играем в прятки.
Он посмотрел на меня:
— Да, понял.
— Ты снабжал Джейд и ее друзей документами. Я хочу знать, с кем ты говорил, кто приходил сюда. Куда отправлялись документы. Скажи — и получишь вот это.
Джеральд поглядел на сотню, потом на мои карманы, полагая, что там лежат остальные деньги.
— Ладно, — сказал он наконец.
— Начнем вот с чего: ты вел дела только с Джейд?
— Большей частью.
— Что значит «большей частью»?
— Да, с ней.
— Она приходила брать документы для себя?
— Нет, — промямлил он. — И для других.
— Говори громче.
— И для других.
— Для кого еще?
— Не знаю. Джейд не говорила. Я работаю не на нее или какую-то организацию, в которой она состоит. Я работаю на себя. Я независим. Она только давала мне фотографии, имена, адреса, и я делал документы.
— Всякий раз для одних и тех же людей?
— Да, в основном.
— Одни и те же люди всякий раз получали новые документы?
— Я так и сказал.
— Ты ведешь список имен и адресов, которые тебе дают?
Джеральд засмеялся:
— Ну еще бы. Записываю всех, чтобы облегчить полицейским работу, когда они устроят на меня налет. Нет, конечно, никакого списка.
— Джейд когда-нибудь говорила, на кого работает?
— Нет.
— Упоминала человека по имени Алекс?
— Как я могу запомнить? Документы делаю для многих людей, и большинство здесь не появляются.
— Много документов взяла Джейд?
— За четыре года?
— Ты четыре года снабжаешь ее документами?
— Да.
— Сколько она взяла документов?
— Пятьдесят. Может, и больше.
— Когда она приходит?
— Как только что-то понадобится.
— У нее нет определенных дней?
— Нет.
— Когда она была здесь последний раз?
— Примерно неделю назад.
Я кивнул и выдержал паузу.
— Так. Сейчас ты делаешь документы для них?
— Да.
— К какому сроку?
— К пятнице.
— То есть должен отдать их послезавтра?
— Насколько я знаю, это и есть пятница, — ухмыльнулся он.
Я снова ощутил спиной нож.
— Забрать их должна Джейд?
— Уже не она.
— Знаешь почему?
Джеральд пожал плечами:
— Нет. Просто кто-то позвонил мне сегодня утром.
— И что сказал?
— Что у меня будет новый контакт. Человек по имени Майкл.
Я кивнул.
— Не сказали, почему Джейд не появится?
— Нет. Только что она больше не будет моим контактом.
— Сколько документов ты готовишь для нового человека?
— Четыре или пять.
Я достал из кармана фотографию Алекса и поднял ее:
— Узнаешь его?
— Не могу разглядеть.
— Ну так подойди поближе.
Он шагнул вперед и, сощурясь, посмотрел на снимок.
— Нет.
— Не делаешь для него документов?
— Нет.
— А когда-нибудь делал?
— Не знаю.
— Точнее.
— Не помню, делал или нет.
— Не лги мне, Джеральд.
— Я не лгу.
Судя по всему, он говорил правду. Смотрел на меня, не отводя взгляда.
— Сколько тебе нужно времени на изготовление документов?
— Смотря каких. Водительские права могу сделать за пару часов. С паспортом приходится возиться дольше. Расставлять в нужных местах знаки, пометки.
— Они когда-нибудь заказывали паспорта?
— Нет.
— Делаешь для них еще что-то?
Джеральд пожал плечами.