- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Меч, павший в глубины отчаяния (СИ) - Ступников
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Господин Кэтсэро, — прозвучал низкий женский голос, — Вы уже читали это?
Из самой тени, протянулась могущественная мужская рука. Женщина передала конверт в длани главы. Он рассмотрел его, и ответил:
— А, это. Ничего такого, чтобы могло меня удивить.
— Взаправду? Не уж то Вас совершенно не волнует то, что один из сильнейших воинов сил покинул наши ряды?
— Совершенно.
Вдруг поддержал разговор из-за тени и тонкий детский голосок:
— Юцуна слишком глупый, он не знает, что потерял! Хи-хи.
— Не соглашусь с тобой, Нана. Это очень даже интересное решение.
Сидящий напротив главы человек поставил чашу с чаем на стол да произнес:
— Слыхал ли ты, что наш великий номер два не выходит на связь со вчерашнего дня?
— Вот как, очень жаль.
— Кэтсеро, — вновь зазвучал женский голос, — Вы понимаете, что нас покинуло два человека, тем более Нозоми — совершенно иной уровень. Он вполне способен бросить вызов Вам!
— Братик Нозоми предатель. Смерть ему, хи-хи, — смеясь на полную катушку произнесла Нана, — я уже представляю, как расчленю его собственным мечом, это будет так весело!
— Даже не думай, малышка. В этом нет необходимости.
— Что?! Но он же предал нас!
Подключился к диалогу и мужчина с уверенным голосом:
— Значит он нашел то, что искал. Его изначально здесь быть не должно.
— Минато абсолютно прав, — огласил Кэтсеро, — с самого начала у нас был договор касательно того, что он — лишь временный член великих сил. В тот же миг, когда он найдет человека, которого так усердно искал, незамедлительно покинет наши ряды. Однако, это было опрометчиво с моей стороны давать ему настолько высокий ранг среди других воинов.
— Но, сэр, — озвался низкий ласковый голос девушки, что спала на коленях главы, — неужели Вы просто забудете о них?
— Конечно же нет, Макото, они всегда были будут нам дороги. Однако, мы также всегда можем заменить их одним из резервных сил. Уверен, они будут безумно рады.
— Сецуна, — обратилась Макото, — а что ты думаешь по этому поводу? Вы ведь были близки с Нозоми.
Девушка с совершенно пустым и бездушным голос ответила:
— Я…Не знаю… — задумчиво произнесла та. — Но, если ушел господин Нозоми, то почему ушел и Юцуна?
— Это само собой, они ведь словно ученик и наставник, — ответил Окуба Кэтсэро, — куда пойдет один — туда и другой. Это неизбежно.
— Выходит, что Вас совершенно не интересует их уход? — спросил человек, играющий на кото.
— Все так, однако, меня интересует человек, что так привлек их внимание. Я уже с нетерпением жду нашей встречи, неназванная особь.
Из мрачной комнаты доносился смех. Мелодия смешалась с голосами взрослых и детей, женщин и мужчин, криком души котоиста да звоном посудин.
Конфета. Вырванная страничка
Следуя по извитой тропе, усыпанной листвой рыжего клена и лепестками кроваво-красной сакуры, путники держали курс в окраины Ранзильема. Дуновение ветра развевало слова, доносящиеся из уст триады. Они были увлечены грядущим приключением. Холод обволакивал их в свои объятия до самих кончиков пальцев. Некая легкость в воздухе придавала сил.
Небо над главами мечников начало темнеть и приобрело серый оттенок, что не мог не заметить утомленный странник.
— Аргх!.. — обозленно огласил парень, — Что за день такой!
— Что случилось-то, Юцуна? — заинтересовано спросила нанаши.
— Кажется, ему не по душе наше странствие, учитывая то, что я нахожусь подле него, — с насмешкой произнес Нозоми.
— Ну что ты, думаю, что все совершенно не…
— Да! Абсолютно, и ещё раз да! — перебив огласил вспыльчивый парнишка. — Но ты — не единственная причина испорченного дня. Хотя, если бы мне предложили выбрать, что меня больше всего бесит, то твое присутствие оказалось бы на первом месте.
— Вот видишь, нанаши, на самом деле, с Юцуной все также, как и обычно: вспыльчивость не обошла его стороной и сегодня.
— Ха-ха, — усмехнувшись произнесла девушка, — быть, может, есть что-то более гнетущее?
— Что может быть хуже, чем этот…! — указал он руками на спутника. — Впрочем, посмотрите на это не менее отвратительное небо. Скоро пойдет этот несуразный дождь, а у нас ни денег, ни одежды, ни жилья!
— О, взаправду, — переняв свой взор на небо произнесла девушка. — Кажется, я ждала этого мгновения вечность.
— У тебя ужасный вкус, нанаши.
— Хочу отметить, что одежды нет только у тебя, ведь это ты умудрился где-то покинуть свое хаори, — упрек Нозоми.
— Какая тебе разница?! Да и вообще, это была необходимая мера!
— Как-то неохотно верится.
В сию же секунду, в головы мечницы и парнишки пришла гениальная мысль. Они переглянулись, и девица принялись её реализовать.
— Кхм-кхм, — хитро взглянув на мечника прозвучал голос нанаши, — милостивый Нозоми, скажите, есть ли у Вас какие-то сбережения?
Осознав, к чему клонит девушка, молодой человек произнес:
— Несомненно.
— Позволите ли Вы единожды воспользоваться Вашими средствами?
— Как пожелаешь. В любом случае, дорога до Ранзильема не так близка, как хотелось бы. Сегодня мы туда явно не доберемся, потому нужно будет где-то переночевать, и, конечно же, приобрести одному недалекому человеку верхнее одеяние.
— Не принимай ничего от этого выходца из столицы, — с некой обидой прозвучал голос юноши. — Нам ничего не нужно от тебя, мистер богач!
— Я вовсе и не богач. Просто временно имею неограниченный доступ к банковским счетам, однако было бы нахально брать все деньги из казны и тратить их направо да налево, потому, могу вложиться лишь в самое необходимое.
— Мне все равно. Твои деньги нам ни к чему!
Девушку насторожили слова товарища о доступе к казне, но расспрашивать не стала.
— Постой-постой, Юцуна. Я, вообще-то, не отказывалась от помощи Нозоми, — с улыбкой отрекла молодица.
— Как ты уже мог заметить, твои эгоизм и гордыня не помешают мне оказать вам услугу.
— Эй, ты на чьей стороне вообще, а, нанаши? — недовольно спросил мечник.
— Сочти меня нейтралитетом.
Парнишка взглянул на девушку обнадеженным взглядом и, в конечном итоге, вынужден был согласиться.
— Ну, что ж, — отведя свой взгляд в сторону произнес он, — думаю, вы в какой-то мере правы, потому лучше заночевать где-то, да и прохладно как-то…
— Вот и славно, — с улыбкой произнесла онна-бугэйся, — осталось лишь найти, где бы нам расположиться.
— Вскоре перед нашим взором должен раскинуться небольшой поселок Кирумэ. Возможно, там нам удастся встретить господ, что впустят заблудшие души в свой дом.
— Какая чудесная новость! Есть ли там торговый квартал,

