История про доброго слона - Лорен Сент-Джон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Сейчас они уже ехали в машине, увозившей ее с Беном подальше от туристического отеля, принадлежавшего Ройбену, от его неприятного собеседника, от нахального Люка, и приближались туда, где скала с рисунками древних художников, а также тот самый круг, о котором упоминала тетушка Грейс. Что он им расскажет, этот круг?..
В кармане у Гифта заверещал мобильник. Гифт прочитал сообщение и присвистнул.
— Всегда они так! Ничего не могут вовремя. В почтовое отделение только что прислали то, чего я ждал: линзы для фотокамеры. Я должен вернуться за ними, а вы подождите меня в придорожном кафе. Видите? Я подвезу вас к нему. Поешьте там и сходите к этой знаменитой скале с надписями, она недалеко отсюда.
Я вам оставлю деньги на еду и на экскурсию, если хотите взять гида. Это недорого.
Мартина вспомнила, что там, откуда они только что уехали, Гифт собирался поговорить со своим другом, тоже гидом, не знает ли тот чего-нибудь о слонах, которые подвергались жестокому обращению. Она спросила Гифта, и тот ответил, что насчет этого его друг ничего не припомнил. А потом Гифт спешно умчался, чтобы успеть в почтовое отделение, пока не закрылось.
Вылезших из машины Бена и Мартину сразу охватила удушающая жара — будто на них набросили тяжелое ватное одеяло и укутали с головой.
Они поспешили в кафе, где работали охлаждающие установки, и там не отказали себе в удовольствии потратить часть денег, оставленных Гифтом, на свежие сандвичи, приготовленные улыбающимся буфетчиком на их глазах из булки с подогретым сыром и томатной пастой с немалым количеством соли и перца. После того, как все это они запили апельсиновым соком, Бен взял один из рекламных листочков, лежащих на столике, и на обратной, свободной от рекламы стороне начал писать…
— Что? — спросила Мартина.
— Вопросы, — ответил он. — Их у нас миллион, верно? Но я напишу самые главные, а ты мне поможешь… Итак, вопрос первый: кто такой Ройбен Джеймс? Законный новый владелец Савубоны или обманщик?
— Обманщик, — сразу сказала Мартина. — Надувала.
— Отвечать надо честно и справедливо, — предупредил Бен. — Иначе не считается. Мне он тоже не понравился, но есть люди, которые о нем совсем другого мнения. Например, Гифт.
На это Мартина сказала, что своими ушами слышала, что Ройбен готов к войне. Правда, к какой именно, не поняла, но если человек так говорит…
Однако Бен опять попытался его защитить, что не понравилось Мартине: уж не перекинулся ли он на сторону Гифта?
— …Мало ли что может сказать человек в запале? — так рассуждал Бен. — И в каком смысле он применил слово «война»? Нельзя же так сразу на него все навешивать?
Мартина не сдавалась. Перед глазами у нее был любимый заповедник с главными любимцами — жирафом Джемми и леопардом Ханом; перед глазами была расстроенная, подавленная бабушка; в ушах звучал ее изменившийся, полный муки и безнадежности голос… Нет, Мартина не могла и не хотела находить в Ройбене Джеймсе хотя бы каплю чего-то хорошего.
— А если по правде начнется война? — произнесла она сдавленным голосом. — Не знаю, почему и зачем, но начнется? И бабушка и твои родители останутся там, где они сейчас, а мы с тобой будем здесь? Что ты скажешь тогда?
— Тогда я не знаю, что скажу, — честно признался Бен, — а сейчас я запишу твой вопрос под номером два: о какой войне говорили Ройбен и его этот… как его?
— Я не запомнила имя, — сказала Мартина. — Запиши просто, как ты сам сказал: «этот»…
Бен записал.
— Третий вопрос, — произнес он потом, — такой: что это за проект, который называется, кажется, «Ковчег», да? И при чем тут «глобальное потепление»?
— Правильный вопрос, — одобрила Мартина. — Я тоже ровно ничего не понимаю во всем этом!
Бен записал.
— Вопрос номер четыре! — провозгласила Мартина. — Кто влез в наш дом в Савубоне и что они искали?
— Правильно, — сказал Бен. — И последний вопрос. Что это за круги такие? Правда ли, что волшебные? И правда ли, что слоны исчезают в них? А если правда, то почему? И как?
— Глобальное потепление, — нерешительно повторила Мартина. — Но я все равно не понимаю.
— Ладно, — сказал Бен. — Записываю. Сюда же можно добавить, тоже со знаком вопроса: радиация (?), от голода и болезней (?)…
— Землетрясение, — добавила Мартина.
— Верно.
Бен дописал и протянул рекламный листок Мартине.
— Возьми к себе.
— Хорошо, — ответила та. — Только боюсь, мы и через сто лет не сумеем ответить ни на один вопрос. А у нас всего несколько дней…
Бен допил сок, посмотрел на часы.
— Как долго нет Гифта. Уж не бросил ли он нас?.. Шучу, шучу… А давай сходим к этой скале, посмотрим, что на ней нарисовано? Это ж вон там… Совсем рядом. И круги тоже там… Так говорил Гифт.
* * *Мартина немного взбодрилась, когда шли к скалам. Жара начинала спадать, но небо оставалось пока еще ясным, ярко освещая скалы во всей их причудливой красе, со всеми выпуклостями, углублениями, зубцами и ребрами, которыми их украсили с незапамятных времен океанские волны и ветры.
Так говорил про скалы экскурсовод Эдисон, худощавый мужчина лет от тридцати до шестидесяти на вид, в форменной тужурке-безрукавке. Он мучился от безделья — туристов не было, и сам предложил ребятам свои услуги.
Он рассказывал, что, поверят они или нет, но всего каких-нибудь сто миллионов лет назад все здесь было покрыто льдом, но затем началось потепление, полярные льды стали таять, вода на Земле подниматься и…
— И сейчас боятся того же самого, да? — спросил Бен. — Это и называют глобальным потеплением?
— Правильно, — с одобрением сказал гид. — Но тогда это было на пользу Земле. Климат улучшился, появилось много разных растений и животных. На суше, в реках, в болотах и озерах. Мы точно знаем, что в Юрский период — он начался 180 миллионов лет назад и длился 53 миллиона лет — здесь… — Эдисон повел рукой. — Прямо здесь, представьте, бродили динозавры, огромные, как дом, и маленькие, как ящерицы. А там, где мы стоим, было болотистое озеро. Представили? Тогда идем дальше…
Мартина попыталась и в самом деле представить, что эти скалы, между которыми оказалась она, одиннадцатилетняя, стоят здесь уже сотню миллионов лет, и между ними ходили когда-то звери размером вон с тот огромный валун или в несколько раз больше. И еще подумала она, что, спасут они или нет Савубону, а также слонов, леопардов и жирафов, — все эти скалы и валуны останутся здесь еще столько же миллионов лет, что и до этого… А это значит…
Что именно это значит, она додумать не успела: они вплотную подошли к скоплению плоских валунов, поверхность которых была для древних художников тем же, чем холст для художников современных. И на этом каменном «холсте» были выбиты, выцарапаны, вырезаны удивительные подобия слонов, носорогов, львов, страусов, антилоп… Мартине показалось, что чаще всего здесь встречались изображения жирафов, и Эдисон сказал, что это действительно так: в те далекие времена жирафы были символами долгожданного дождя. Потому их изображения соседствуют с изображением облаков и радуги.
И разве удивительно, что в который уже раз Мартина подумала о своем Джемми и о том, что, быть может, никогда больше его не увидит. Подумала о леопарде Хане и о других животных: им всем следует сейчас поглубже прятаться в своих убежищах и выходить оттуда разве что глубокой ночью, во избежание встреч с работниками Ройбена. Глядя на эти наскальные рисунки, вспомнила она и другие рисунки и магические знаки — на стенах пещеры в Савубоне… Но это казалось уже далеким прошлым.
И тут она совсем рядом увидела вдруг на песчанике[18] выцарапанные симметричные круги и спросила у гида, что это такое. Волшебные они?
Эдисон улыбнулся.
— Они не волшебные. Это следы от кратеров потухших вулканов. Но для многих местных жителей они священны. Считается, их посещают духи предков. А здешний бизнесмен Ройбен Джеймс строит тут сейчас «Оазис». Так он называет свою очередную туристическую базу.
Мартина не сдержала удивления.
— Ой, тот самый Джеймс? Мы знаем его!
— И не очень любим, — добавил Бен.
Экскурсовод внимательно посмотрел на них.
— С ним знакомы ваши родители? Я не составил о нем определенного мнения. Но слышал: он немало сделал хорошего для отдыха людей и для охраны животных в этой местности. Однако его новые планы… они — как бы это сказать? — кажутся мне чересчур грандиозными и могут принести серьезные беды.
— Почему? — в один голос спросили Мартина и Бен.
— Ну, если вам любопытно, скажу: этот самый «Оазис», то есть большой отель, потребует много питьевой воды — а взять ее можно только из источника, которым местные жители пользуются уже сотни лет. То есть, отобрать у них. И еще одно не нравится жителям: для работы на строительстве и обслуживания мистер Джеймс нанимает людей только со стороны, даже из соседних стран — Замбии, Ботсваны, но не местных.